Википедия: WikiProject Classical Tamil


Статьи, которые нуждаются... оценка ( 3 047 ) ( 6 739 ) • внимание (509) • созданиеинфобоксы (2 924) • карты (893) • фотографии (11 027) • переоценка (31) • подпроекты (60)

Этот проект был создан для расширения охвата Википедии тем, связанных с классическим тамильским языком , также известным как тамильский сангам . Эта страница и ее подстраницы содержат их предложения; есть надежда, что этот проект поможет сосредоточить усилия других википедистов. Если вы хотите помочь, пожалуйста, спросите на странице обсуждения и посмотрите список дел там.

Дополнительную информацию о WikiProjects можно найти в разделах Wikipedia:WikiProjects и Wikipedia:WikiProject Best Practices .

Основная цель этого Википроекта — охватить как можно больше информации о классическом тамильском периоде, также известном как период Сангама. Сюда входят язык ( сангатамиль ), литература, поэты, а также история, общество и культура тамилов периода Сангама. Цель состоит в том, чтобы написать новые статьи по (многим) областям, которые в настоящее время не освещены, а также расширить и улучшить существующие статьи.

В проекте будет использоваться схема, основанная на ISO 15919 для индийских шрифтов [1] . Упрощенная схема транслитерации используется для создания латинизированной версии тамильского имени для простоты использования и потому, что она ближе к обычному использованию в латинице. Упрощенная транслитерация предпочтительна вместо формальной транслитерации или ISO15919, чтобы обеспечить легкое чтение тамильских имен и слов для людей, мало знающих тамильский язык или вообще не знающих его. Вся транслитерация должна производиться из письменной формы тамильским шрифтом. Исходный текст на тамильском языке также должен быть включен в начало статьи для справки и, если возможно, с обозначениями IPA и ISO15919.

Каждая статья классического тамильского языка должна называться в соответствии с ее упрощенной транслитерацией. Если заголовок отличается от формальной транслитерации имени, то во вводных предложениях также должна быть дана формальная транслитерация. Эту транслитерацию следует производить из имен, написанных оригинальным шрифтом на языке оригинала. Копию имени, написанную оригинальным шрифтом, также следует включить в начало статьи для справки.