Ашера (богиня)


Аше́ра (ивр. אֲשֵׁרָה‎, ăshêrâh; угар. 𐎀𐎘𐎗𐎚‎ʾAṯiratu, Асира́т, Атира́т; аккад. 𒀀𒅆𒋥 Aširat, Ашира́т;хетт. 𒀀𒊺𒅕𒌈 a-še-ir-tu4, Аше́рду(ы), Аше́рту(ы); кат.[en] 𐩱𐩻𐩧𐩩 ʾṯrt, Атира́т) — ханаанская и финикийская богиня плодородия. В религии Угарита верховная богиня, жена Эля, праматерь и владычица богов и людей.

В Ветхом Завете имеет сильную взаимосвязь с деревьями — столбами Ашеры[en], которые устанавливались в местах почитания богов. Такие деревья были установлены в Первом храме, пока царь Иосия не срубил их. Синодальный перевод заменяет имя Ашеры словами «роща», «дубрава», «идол дубравный», «дерево» и «Астарта».

Надпись найденная в Кунтилет-Аджруде[en] говорит об «Яхве Самарийском и его Ашере», из чего некоторые учёные делают вывод о супружеской связи этих божеств.

В угаритских текстах Ашера фигурирует под именем Асират или Атират (угар. 𐎀𐎘𐎗𐎚‎), ʾAṯiratu. Источники до 1200 г. до н.э. почти всегда называют Ашеру полным титулом rbt ʾṯrt ym или rbt ʾṯrt. Эта фраза встречается 12 раз только в Цикле Баала[1]. Титул rbt чаще всего произносится как rabītu[2], хотя ученые иногда используют варианты rabat и rabīti[3]. По-видимому, аккадского происхождения, rabītu означает «госпожа» или буквально «великая женщина»[4]. В Цикле Баала, она выступает в защиту своего сына Яма, бога моря, в его борьбе с Баалом. В соответствии с этим, титул Ашеры иногда переводят как «Госпожа Асират моря»[5], «та, что ходит по морю»[6], или «великая госпожа, которая попирает Яма»[7]. Сунг Джин Парк полагает, что имя Ашеры может быть образовано от формы пассивного причастия, обозначающего «та, за которой следуют (боги)», то есть «прародительница богов», что соответствовало бы образу Ашеры как «матери богов» в угаритской литературе[8].

Некоторые переводчики и комментаторы предполагают, что имя Ашеры происходит от угаритского корня ʾaṯr, «шагать», однокоренного с древнееврейским корнем ʾšr, имеющим то же значение. Были предложены альтернативные переводы её титула на основе этой предполагаемой этимологии, такие как «та, что ступает на морского дракона»[9], или «та, что ступает на Тир»[10]. Первый из них, по-видимому, является попыткой предать Ашере вид хаоскамфа[en]. Более поздний анализ этого эпитета привел к иному переводу: «Госпожа Ашера дня» или «Леди — День»[11].

Ашера появляется в аккадских источниках под именем Ашират (𒀀𒅆𒋥), Aširat[12]; в хеттских, как Ашерду(ы) или Ашерту(ы), a-še-ir-tu4 (𒀀𒊺𒅕𒌈)[13]. Несколько аккадских источников также сохраняют аморейские теофорные имена, в которых используется слово Ашера, обычно появляющееся как Аширату, Aširatu или Ашрату, Ašratu[14]. Так, в письмах из Амарны упоминается царь амореев по имени Абди-Аширта, «слуга Ашеры»[15].