Башевис-Зингер, Исаак


Исаа́к (И́цхок, А́йзек) Баше́вис-Зи́нгер (идиш יצחק באַשעװיס‎ — Ицхок Башевис, позже идиш יצחק באַשעוויס-זינגער‎ — Ицхок Башевис-Зингер[2], настоящая фамилия Зингер, англ. Isaac Bashevis Singer; 21 ноября 1902, Леончин, Царство Польское, Российская империя — 24 июля 1991, Майами, штат Флорида, США) — американский еврейский писатель. Писал на идише, жил и работал в Нью-Йорке. Лауреат Нобелевской премии по литературе за 1978 год.

Родился в 1902 году в маленькой деревне Леончин[польск.] под Варшавой, где его отец Пинхус-Мендл Зингер был раввином хасидского толка. Его мать Башейва Зильберман также происходила из раввинской семьи. Старший брат — Исроэл-Иешуа Зингер — стал писателем, как и сестра — Хинда Эстер Крейтман[англ.] (1891—1954)[3].

Зингер учился в традиционном хедере; очень увлекался чтением. В 1920 году поступил в иешиву, однако бросил учёбу через несколько месяцев.

В 1923 году приехал в Варшаву, где остался надолго. Сначала работал корректором в еврейском литературном журнале, который издавал его брат Исроэл-Иешуа Зингер. В это время открыл в себе интерес к философии, физиологии, психологии, а также естественным и оккультным наукам. Именно в этот период впервые начал писать прозу.

В 1925 году в журнале «Литерарише блетер» («Литературные листки»), где он работал в это время, появляется его первый рассказ «В старости». Произведение было напечатано под псевдонимом Це. После этого Зингер стал довольно регулярно писать короткие рассказы. Вместе с этим он переводил на идиш произведения таких писателей, как Кнут Гамсун, Томас Манн, Эрих Мария Ремарк.

Некоторое время состоял в отношениях с Рахилью (Роней) Шапиро, дочерью раввина, которая придерживалась коммунистических взглядов: о ней в своей автобиографии Башевис-Зингер писал «Не мой тип, никогда». В 1929 году родился их единственный сын Исраэль «Гиги» Замир, будущий израильский журналист, который впоследствии переводил некоторые отцовские произведения на иврит и даже встречался с отцом в США[4].