Дарк, Олег Ильич


Детство провёл в подмосковной Малаховке (что описано в автобиографической повести «Андреевы игрушки»). Окончил филологический факультет МГУ (дипломная работа по Ф. Достоевскому). Работал научным сотрудником Музея А. С. Пушкина (1981—1982), методистом по интернациональному воспитанию в районном Доме пионеров, редактором, вахтёром в Институте переливания крови (1987—1995), Институте гидромашиностроения.

Статьи, рассказы, эссе, переводы опубликованы в журналах «Дружба народов», «Знамя», «Вопросы литературы», «Новый мир», «Новая Юность», «Сельская молодёжь», «НЛО», «©оюз Писателей» и др.

Комментатор изданий романа Фёдора Сологуба «Мелкий бес» (М.: Правда, 1989), Владимира Набокова (Собр. соч.: В 4 т. М.: Правда, 1990), Василия Розанова «Несовместимые контрасты жития» (М.: Искусство, 1990).

Составитель трёхтомника «Проза Русского Зарубежья» (М.: СЛОВО/SLOVO, 2000), автор предисловия и комментариев к нему. Составитель сборника «Поэзия Русского Зарубежья» (М.: СЛОВО/SLOVO, 2001), автор предисловия и комментариев к нему.

Исследователь творчества Елены Шварц; несколько лет находился с ней в переписке[1]. Опубликовал пять эссе, посвящённых её поэзии: «Пчела Шварц» («Русский журнал», 07.07.2003), «Волна и пламя» («Знамя», № 8, 2004), «Елена Шварц — танец молнии» («Новый мир», № 10, 2004), «Елена Шварц. Запечатленный театр» (Литературно-философский журнал «Топос» 09.02.2005), «Птицы и рыбы» («Знамя», № 9, 2005).

Автор предисловий к книгам Егора Радова «Змеесос»[2], Сергея Завьялова «Речи: стихотворения и поэмы»[3], Игоря Лёвшина «Говорящая ветошь»[4], Тамерлана Тадтаева «Иди сюда, парень»[5] и других.