Ерёмин, Михаил Фёдорович


Михаил Фёдорович Ерёмин (1 мая 1936[1], Орджоникидзе — 17 октября 2022[2], Санкт-Петербург) — русский поэт и переводчик.

Отец погиб на фронте[3]. Учился на филологическом факультете Ленинградского университета. В советское время выступал в официальной печати как автор пьес для детей и взрослых (по большей части в соавторстве с Леонидом Виноградовым). Член Союза писателей с 1956 г.[4]

С 1957 г. входил в одну из самых ранних ленинградских групп неподцензурной поэзии, впоследствии получившей название «филологическая школа», или УВЕК (по первым буквам фамилий участников: Владимира Уфлянда, Виноградова, Ерёмина и Сергея Кулле).

Публиковал стихи в самиздате с 1960 г. (журналы «Синтаксис», «Часы», «Митин журнал» и др.). Переводил поэзию с английского (Эдвард Лир, У. Б. Йейтс, Т. С. Элиот, Харт Крейн) и с языков народов СССР.

Почти все стихи Ерёмина написаны в одной и той же авторской форме восьмистрочного верлибра и представляют собой сложные культурологические этюды, одушевленные лирическим чувством причастности субъекта ко всему в культуре; в то же время почти в каждом тексте происходит и обратное движение смысла, в соответствии с которым сколь угодно далекое от повседневной человеческой жизни культурное явление или научное понятие, сколь угодно редкий термин обнаруживают родство с брезжущим в глубине стихотворения лирическим переживанием.

Один из представителей «филологической школы», Лев Лосев, пишет о «драгоценных иероглифических восьмистишиях» Ерёмина: «С тем же постоянством, с каким большинство современных поэтов пишут о смерти, Михаил Ерёмин пишет о жизни»[6]. О поэтических экспериментах Ерёмина тепло отзывался Иосиф Бродский[7].