Синология


Синоло́гия (от позднелатинского Sina — Китай), или китаеведение, китаи́стика, — отрасль востоковедения; комплекс наук, изучающих историю, экономику, политику, философию, язык, литературу, культуру древнего и современного Китая[1][2].

В Китае для науки о прошлом этой страны используется термин 汉学 (пиньинь hànxué) или 国学 (пиньинь guóxué, может быть переведено как «родиноведение»). Первый чаще используется в исследованиях истории и культуры ханьского этноса, второй — прочих национальностей, живущих на территории Китая. В Японии для обозначения этой науки служит термин Кангаку (яп. 漢学 ханьское учение). В англоязычных странах данный термин понимается как устаревший, входящий составной частью в китайские науки (англ. Chinese Studies).

Учёные, занимающиеся китаеведением (синологией), называются китаеведами, синологами или китаистами, в XIX в. редко — «хинезистами» (заимствование из немецкого языка).

Как отдельное научное направление китаеведение возникло в конце XVI века в связи с нуждами миссионерской проповеди, поэтому до середины XIX века практически все китаеведы были представителями духовенства. Светское китаеведение возникает во Франции в первой половине XIX в. как академическая филологическая дисциплина. Налаживание дипломатических отношений с Китаем после 1860 г. дало новый толчок развитию этой научной дисциплины.

Хотя ряд европейских торговцев и миссионеров побывали в Китае ещё в XII—XIII в. (Марко Поло, Джованни Монтекорвино), контакты такого рода прекратились после свержения монгольского ига в 1368 г.

Прямые контакты между Европой и Китаем возобновились в начале XVI в., c открытием португальцами морского пути вокруг Африки в Индийский океан. В Индии и на Цейлоне португальцам стало известно о существовании могущественной страны «Чин», чей флот побывал там менее века назад, и чьи товары продолжали прибывать на индийские рынки через Малакку. В 1508 году Мануэл I дал задание адмиралу ди Сикейре, отправляющемуся «открывать» Малакку[4][5]


Китай в современных границах.
Ограниченность ранних европейских познаний о Китае иллюстрируется этой картой, подготовленной в 1584 г. (почти 30 лет после основания Макао, всего год после создания первой постоянной мисси Риччи и Руджери в Чжаоцине) португальцем Луисом Жоржи де Барбуда, на основе данных, полученных от португальских иезуитов.[3]
Титульная страница «Трактата» Гашпара да Круша — первой европейской книги о Китае
Confucius Sinarum Philosophus («Конфуций, философ китайцев») — латинский перевод Четверокнижия (Париж, 1687 г). Портрет Конфуция на фоне аллегорического изображения имперской Академии с его книгами и табличками в честь его учеников. Вводная статья — Philosophorum Sinensium Principis Confucii Vita («Жизнь Конфуция, царя китайских философов»). В 1735 г рисунок был переработан для «Описания Китайской империи» (Description de l’empire de la Chine) Дюальда
Страница из китайско-английского словаря Моррисона, ок. 1820 г
В 1909—1917 гг. Виктор Сегален обследовал многие древние скульптурные монументы, некоторые из которых до того были мало кому известны даже в самом Китае