Нажимеденов, Жумекен Сабырович


Жумекен Сабырович Нажимеденов (каз. Жұмекен Сабырұлы Нәжімеденов; 28 ноября 1935, аул Кошалак, Западно-Казахстанская область, Казакская АССР, РСФСР — 22 ноября 1983, Алма-Ата, Казахская ССР) — казахский поэт, писатель и переводчик. Автор слов нынешнего гимна Казахстана.

Родился в ауле Кошалак (ныне Курмангазинский район Атырауской области Республики Казахстан). Происходит из рода алаша племени байулы Младшего жуза[1][2].

Рос и воспитывался у своего деда — Нажимедена Стамгазиева. Именно он привил мальчику любовь к слову, истории родины, а также традициям казахского народа, что оказало влияние на формирование его личности. Дед рассказывал внуку об его знаменитых предках — Картпенбет-жырау (прадед в шестом колене) и его старшей сестре Косуан (мать Махамбета Утемисова).

В 1956-59 гг. учился в Казахской Государственной консерватории (ныне Казахская Национальная консерватория имени Курмангазы). Позже работал редактором издательства «Жазушы» (Писатель), заведующим отделом газеты «Лениншіл жас» (Ленинская молодёжь), литконсультантом Союза писателей Казахстана, редактором Госкомиздата, заведующим отделом издательства «Мектеп» (Школа).

В 1961 г. вышел первый лирический сборник Жумекена Нажимеденова «Балауса» (Нива). Четыре года спустя — очередной сборник «Нет, нельзя забывать». Всего при жизни Ж. Нажимеденова было опубликовано десять сборников стихов и поэм, а также три романа — «Ақ шағыл» («Белые пески») (1973 г.), «Кішкентай» («Маленький») (1975 г.), «Даңқ пен дақпырт» («Слава и молва») (1978 г.).

Не дожив шесть дней до своего 48-летия Жумекен Нажимеденов скончался 22 ноября 1983 года. После смерти поэта в свет вышли ещё десять сборников, в которые вошли неопубликованные при жизни стихи, поэмы, повести, романы, статьи, переводы и девять кюев. Его произведения были переведены и опубликованы на многих языках. В свою очередь Жумекен Нажимеденов перевёл на казахский язык произведения А. Вознесенского, Е. Евтушенко, Н. Хикмета и др.