Ночные рассказы


«Ночные этюды» или «Ночные рассказы» (нем. Nachtstücke) — двухтомный сборник новелл Э. Т. А. Гофмана. Оба тома датированы 1817 годом, хотя первый из них поступил в продажу осенью 1816 года, а второй — ровно год спустя.

Книга под названием "Ночные этюды, изданные автором «Фантазий в манере Калло», вышла в берлинском издательстве Георга Реймера в конце 1816 года.

Название сборника связано с растущим интересом Гофмана к «тёмным сторонам» существования — к сфере подсознательного и иррационального (напр., к Месмерову магнетизму). Если дебютный сборник «Фантазии в манере Калло» пронизан интересом автора к музыке, то в «Ночных этюдах» внимание смещается в сторону живописи[3]. Ночными этюдами в Германии называли ночные пейзажи с контрастными эффектами светотени[4]. На смену субъективно-эмоциональной тональности «Крейслерианы» приходит интерес к изображению событий внешнего мира[3]. Автор настаивает на точности берлинской топографии и даже вводит в повествование своих знакомых (как, напр., графа Пюклера и доктора Кореффа).

«Ночные рассказы» отличаются большим жанровым разнообразием. Новелла «Песочный человек», открывающая сборник, стала визитной карточкой Гофмана, а Зигмунд Фрейд выбрал её примером того, как фантастика воздействует на психику. «Песочный человек» и «Игнац Деннер» были написаны после того, как Гофман посетил в 1813 году дрезденскую выставку автоматонов. Судя по этим рассказам, механизмы и технологии завораживают Гофмана и вместе с тем порождают в нём страх[5]. В обеих новеллах рассказывается о злобных учёных, которые уничтожают невинных жертв при помощи своего знания.

«Дьяволу не написать ничего более дьявольского», — сказал о «ночных рассказах» Гейне[6]. Для Гофмана «человеческая судьба выступает ристалищем борьбы неведомых начал, поэтому в фабуле рассказов столь часто встречаются убийства и самоубийства, насилие, измены, а также темные предчувствия, сны, галлюцинации, безумие»[3]. Структура новелл предвкушает схему построения детективных рассказов: обычно в первой половине произведения нагнетаются необъяснимые события, а во второй половине даётся попытка их развёрнутого объяснения.

Большинство рассказов было переведено и опубликовано русскими журналами в 1830 году. «Совершенно очевидно, что Гофман стал модным писателем, и каждый журнал старается угостить своих читателей каким-то ещё не известным его произведением», — писал в это время один из издателей[7]. Литературоведы обычно называют новеллы «Игнац Деннер» и «Обет» в числе наименее удачных и оригинальных произведений Гофмана, хотя отмечалось несомненное влияние «Игнаца Деннера» на молодого Гоголя[8].