Орфография русского языка до 1956 года


Нормы и правила правописания русского языка, действовавшие до принятия Правил русской орфографии и пунктуации 1956 года, основывались на Декрете о введении нового правописания 1917 года, а также (как и до революции) на традиции правописания, регулируемой справочными пособиями. Важным памятником этой орфографии является Толковый словарь русского языка профессора Ушакова.

До 1942 года в алфавите отсутствовала буква ё. Буква й вписана в алфавит 1934 года (см. таблицу), но слово йод напечатано через ииод»). В словаре Ушакова все слова, начинающиеся на й, перенаправляются на аналоги, начинающиеся с и: иог [ёг], иога [ёга], иод [ёд], иодизм [ёдизм], иодистый [ёдистый], иодный [ёдный], иоркшир [ёркшир], иоркширский [ёркширский], иот [ёт], иота [ёта], иотация [ётация], иотированный [ётированный] и иотованный [ётованный]. Но в словах ион, ионизация, ионизировать, ионизироваться, ионийский, ионический, ионный, Иордан(ь) и и о читаются раздельно.

Лишь сложные прилагательные с наречиями писались с дефисом, такие как: изжелта-красный, иссиня-чёрный, иссиня-зелёный (как и сейчас). А «прилагательные с соединительными о и е, обозначающие оттенки цветов вроде тёмнокрасный, синезелёный», писались без дефиса[5].

Ныне «сложные прилагательные, если обозначают оттенки цветов, например: бледно-голубой, светло-жёлтый, ярко-красный, … серебристо-белый», пишутся через дефис[6].

Ряд географических названий, ныне употребляемых без дефиса, писался через дефис. Например: Чехо-Словакия,[7] Сыр-Дарья, Нижне-Волжская область, Дальне-Восточный край, Больше-Охтинский проспект, Кара-Калпакская АО и некоторые другие.

В приведённых примерах даны некоторые слова, изменившие своё написание, а иногда и произношение. Многие из этих слов имели вариант написания, совпадающий с современным, он не приводится. В современном написании также у некоторых слов появились варианты написания, которых раньше не было.