Ошанин, Илья Михайлович


Илья́ Миха́йлович Оша́нин (22 апреля (5 мая1900, Ярославль — 5 сентября 1982, Москва) — советский китаист, доктор филологических наук (1947), профессор (1948), член КПСС[1] с 1950 года[2].

Происхождение — дворянское. В 1918 году закончил гимназию и начал трудиться в Управлении связи Красной Армии при Реввоенсовете Республики [1]. В 1924 году закончил Московский институт востоковедения и до 1926 года трудился в Китае в качестве переводчика[3].

С 1931 года по 1942 год читал лекции в Московском институте востоковедения, а с 1942 года по 1957 год — на кафедре китайского языка Военного института иностранных языков[4]. С 1939 года по 1944 год также трудился в качестве старшего преподавателя в Высшей дипломатической школе МИД СССР, затем возглавил кафедру языков Дальнего Востока этой школы. В 1944 году защитил диссертацию на степень кандидата филологических наук, под названием «Происхождение, развитие и структура современного китайского иероглифического письма»[1][4].

С 1945 года трудился в Институте востоковедения АН СССР[3]. При докторантуре Института написал диссертацию на степень доктора филологических наук, под названием «Слово и часть речи в китайском языке (опыт периодизации истории китайского языка)», и в июне 1947 года защитил её. В следующем году ему присвоено звание профессора[1].

С 1956 года — старший научный сотрудник, заведующий сектором словарей Института востоковедения АН СССР и главный редактор четырёхтомного «Большого китайско-русского словаря»[1]. Автор более 50 научных работ. Опубликовал новаторские учебники китайского языка при Московском институте востоковедения (1931 г., 2-е изд. в 1935 г.), при Высшей дипломатической школе (1940 г.) и в Воениздате (1946 г.). Был редактором первого в стране полного китайско-русского словаря, издававшегося три раза в СССР (1952, 1955, 1962) и по меньшей мере один раз в КНР и получившего премию Президиума Академии наук СССР[1] в 1954 году[5].

Награждён орденом Дружбы народов (12.05.1980)[6]. Лауреат Государственной премии СССР (1986)[3], которой было отмечено создание четырёхтомного «Большого китайско-русского словаря»[7].