Словацкие культурные интердиалекты


Слова́цкие культу́рные интердиале́кты (также словацкие интердиалекты, словацкие культурные диалекты, варианты словацкого культурного языка; словацк. kultúrna slovenčina, kultivovaná slovenčina, kultúrna predspisovná slovenčina) — стихийно формирующиеся в XVI—XVIII веках словацкие языковые идиомы (наддиалектные формации, образования), представляющие собой результат взаимодействия чешского литературного языка с говорами словацких диалектов или же взаимодействия словацких говоров, языка народной словесности и других форм и разновидностей словацкого языка[1][2]. Культурные интердиалекты имели большое значение в общественно-культурной жизни словаков в докодификационный период (до конца XVIII века), они использовались в административно-деловой сфере, в произведениях религиозного содержания, в создании художественной литературы, в устном народном творчестве и т. д., интердиалекты сыграли важнейшую роль в развитии устного и письменного словацкого языка, став, в частности, основой для создания двух вариантов литературной нормы словацкого языка. Интердиалекты представляли собой неупорядоченные языковые формы, широко варьировавшиеся в разных регионах и в произведениях разных авторов[3][4].

Область функционирования и структура словацких культурных интердиалектов заметно отличали их от диалектной речи, намного более широким был ареал их распространения и охват социальных слоёв словацкого общества, помимо устного общения интердиалекты стали обслуживать письменную сферу и проникли в те области, которые прежде занимали латинский, немецкий, чешский, венгерский языки, использовавшиеся словаками в качестве литературных, что сопровождалось изменениями языковых уровней интердиалектов, прежде всего лексического[3].

В традициях словацких лингвистических исследований для интердиалектов используется термин «культурный язык» (словацк. kultúrna slovenčina). В советской и российской лингвистике более распространённым является термин «интердиалект» или «культурный интердиалект»[5]. Изучению интердиалектов посвящены работы таких учёных, как Э. Паулини, К. Габовштякова, В. Бланар, И. Котулич, Р. Крайчович, Р. Оти, Н. А. Кондрашов и других. В научной литературе чаще всего описывается тот или иной интердиалект, иначе форма (разновидность, вариант) культурного языка — среднесловацкий, западнословацкий и восточнословацкй культурные интердиалекты[1]. Вместе с тем, Э. Паулини рассматривает культурный язык как единую языковую систему. По его мнению, словацкий культурный язык, на раннем этане своего формирования в XVI веке не имеющий единых устойчивых норм, в печатных изданиях XVII—XVIII веков начинает обретать относительно единые черты[6].