Титина


«Я ищу Титину» (фр. Je cherche après Titine) или просто «Титина» (Titine) — французская шуточная песня, написанная в 1917 году Лео Данидерфом[фр.] на слова Бертраля-Мобона[фр.] и Анри Лемонье.

Эта песня о девушке по имени Титина (уменьшительное от ряда имён, таких как Мартина, Кристина или Клементина), которую отчаянно ищет герой (в более поздней версии 1958 года, популяризированной Андрексом[фр.], — по просьбе дяди-миллионера, под страхом лишения наследства). В более позднее версии упоминаются её «миндалевидные глаза», «очень компрометирующий вид» и «ветреное сердце». Портрет Титины заканчивается словами, что это «сучка с изюминкой»[1].

Песенка на слова дуэта Берталь-Мобон и Анри Лемонье и музыку Лео Данидерффа была представлена в исполнении Габи Монбрёз[фр.][2] в 1917 году в парижском кафе-шантане, который часто посещали «пуалю[фр.]» (фр. poilu) — французские солдаты, ветераны Первой мировой войны.

Снискав успех, песня распространилась в окопах Первой мировой, а затем проникла в Соединённые Штаты с вернувшимися домой солдатами[3].

В 1925 году инструментальная версия композиции вошла в экспериментальный звуковой музыкальный фильм Ben Bernie and All the Lads, снятый Ли де Форестом. Тогда же Бен Берни[англ.] со своим оркестром записал её на студии Vocalion[англ.].

В 1926 году авторы песни написали её продолжение под названием «Я нашёл Титину» (фр. J’ai retrouvé Titine)[4].