Туалет


Туалет (фр. toilettes), уборная, устар.[1] ватерклозет, клозет — помещение для отправления естественных нужд (мочеиспускания и дефекации). В туалетной комнате расположен унитаз и другие санитарно-технические приспособления, например раковина и биде. Современные туалеты подсоединены к канализации либо имеют ёмкость, предназначенную для переработки отходов путём биологического разложения. Существуют также переносные туалетные кабины.

Слово, как и все современные обозначения туалета, эвфемистического происхождения. Терминами «туалетная комната» или «уборная» изначально назывались особые помещения в доме, в которых богатые люди XVIII века наводили свой, довольно сложный в те времена, туалет. Ср. «Через минуту двери отворились, и она вошла в уборную государыни. Императрица сидела за своим туалетом» (А. С. Пушкин. «Капитанская дочка»). Это значение сохранилось в театральном термине «грим-уборная». Слово происходит от фр. toilette, «маленький холст», от toile «холст, полотно»[2], первоначально обозначало парикмахерскую накидку на плечи во время стрижки[источник не указан 2266 дней].

Также определённое распространение получила лексема сортир (сейчас обычно так называют деревенские ямные туалеты, кабинки и биотуалеты, а по отношению к туалетам с унитазами такое название встречается реже), которая появляется в конце XVIII — начале XIX веков, когда в российских светских кругах в моде был французский язык. Общеизвестно, что в щекотливой ситуации дворяне переходили на французский язык и прямо не употребляли «я пошёл в туалет», а говорили «Je dois sortir» («Мне надо выйти»).

Соответственно, по одной из версий, от глагола «sortir» произошёл эвфемизм со значением «туалет». В наши дни выражение обрело просторечный, в целом грубоватый характер, однако при этом не перестаёт использоваться многими в повседневной жизни.

По другой версии, история слова берет начало в войну 1812 года, когда пленные французы просились выйти по нужде, русские солдаты понимали слово sortir не иначе как «туалет».

В дореволюционной российской литературе можно встретить названия аборт[3] и ретирадное место, ретирадник, обозначающее туалет; выражение происходит также от ретироваться от фр. se retirer — удаляться, отступать. Одно время применялось также обозначение латрина (лат. latrina — отхожее место, уборная) — калька с латинского, использовавшееся для обозначения общественных уборных, нужников пенитенциарных учреждений, а также как эвфемизм общественного унижения.


Писсуары и кабинки с унитазами в мужском общественном туалете.
Женские писсуары. Отличаются удлинённым мочеприёмником.