Флаке, Отто


О́тто Фла́ке (нем. Otto Flake; 29 октября 1880, Мец — 10 ноября 1963, Баден-Баден) — немецкий писатель и эссеист.

Родился в принадлежавшей тогда Германской империи Лотарингии. Окончил гимназию в Кольмаре, затем изучал германистику, философию и историю культуры во Страсбургском университете. Вместе с Рене Шикелеучаствовал в работе группы творческой интеллигенции «Молодой Эльзас» (Das jüngste Elsaß). Начал свою профессиональную деятельность, находясь в Париже и в Берлине как сотрудник издания «Neue Rundschau». В период, предшествовавший Первой мировой войне, писатель много путешествует, о чём пишет в своём сборнике эссе «Книга логики» (Das Logbuch, издана в 1917). В 1914 году в Константинополе он знакомится с немецкими журналистами Фридрихом Шрадером и Максом Рудольфом Кауфманом, и в дальнейшем они ездят вместе по Турции. Во время Первой мировой войны О.Флаке был направлен в гражданскую администрацию оккупированного немцами Брюсселя, где находится в тесном контакте с работающими там также немецкими литераторами — Готфридом Бенном, Фридрихом Айзенлором, Карлом Эйнштейном и др. Перед самым окончанием войны, в начале 1918 года некоторое время возглавляет отдел фельетонов в берлинской Нойе Альгемайне Цайтунг, позднее переезжает в Цюрих и присоединяется там к художественному движению дадаистов. В 1920 году в свет выходит его перевод романа О. де Бальзака «Утраченные иллюзии». В 1928, после высылки из Южного Тироля, писатель со своей семьёй возвращается в Германию и селится в Баден-Бадене.

После прихода в Германии в 1933 году к власти национал-социалистов О.Флаке, наряду с 87 другими немецкими писателями, подписывает приветственное письмо А.Гитлеру, за что был решительно осуждён такими авторами, как Б.Брехт, Т.Манн и А.Дёблин. Нужно, впрочем, признать, что таким образом Флаке пытался защитить своего издателя, Самуэля Фишера (бывшего евреем), и жену, наполовину еврейку. После окончания Второй мировой войны в 1945 году О.Флаке работает во французской оккупационной администрации в качестве советника в области культуры Баден-Бадена; как урождённый лотарингец он много делает для восстановления дружественных отношений между французами и немцами. В этот период О.Флаке мало пишет, а то, что выходит — подписывает псевдонимами. В 1954 году ему присуждается премия Иоганна Петера Гебеля земли Баден-Вюртемберг. С 1958 года к писателю возвращается признание читателей, за последующие 28 месяцев в книжной торговле расходятся более 1 миллиона его произведений. Писатель занимался также художественными переводами, в первую очередь французской художественной и исторической литературы: Бальзака, Александра Дюма-сына, Гобино, Монтеня, Лесажа, Д.Дидро, Мирабо и многих других.