Blowing a raspberry


Blowing a raspberry, blowing a strawberry или bronx cheer — распространённое английское сленговое выражение, призванное показать насмешливое, подлинное или шутливое, отношение одного человека к другому.

В терминологии фонетики издаваемый звук может быть описан как глухой язычно-губный дрожащий согласный [r̼̊]. Кеннет Ли Пайк определяет этот звук как глухой экзолабиально-язычный дрожащий (англ. voiceless exolabio-lingual trill) согласный, с языком, вибрирующим против выступающей нижней губы[2]. В языке человека этот звук никогда не используется фонематически (например, для использования в качестве структурного элемента слов), хотя и получил широкое распространение в различных культурах.

В зависимости от страны используется та или иная форма. Так, в США обычно используется bronx cheer. Хотя и в США, и в других англоязычных странах могут использоваться наименования raspberry, rasp или razz.

В сленге английского языка слово raspberry впервые было выявлено в 1890 году[3] и означает «пренебрежительное фырканье»[4]. В свою очередь выражение blowing a raspberry уходит своими корнями в рифмованный сленг лондонских кокни, когда фраза raspberry (strawberry) tart (с англ. — «малиновый (клубничный) пирог») превращается в raspberry fart (с англ. — «малиновый (клубничный) пук, малиновый (клубничный) пердёж»)[5][6]. Рифмованный сленг особенно часто использовался в британских комедиях, когда возникала необходимость обратить внимание на вещи, неприемлемые для порядочного общества.

Выражение Bronx cheer, буквально означающее «бронкское чествование», имеет саркастический смысл, поскольку на самом деле является освистыванием, любыми громкими, враждебными и оскорбительными замечаниями, свистом, фырканьем, насмешками и критикой[7][8].

В современном английском языке речь идёт о действии, когда некто желая показать своё полное пренебрежение и наплевательское отношение к кому-либо высовывает язык, обхватив его губами, и одновременно издаёт звук выходящего воздуха намекающий на метеоризм[9].