Corpus Inscriptionum Semiticarum


Corpus Inscriptionum Semiticarum (сокращенно CIS), Корпус семитских надписей — сборник древних надписей на семитских языках, созданных в конце II тысячелетия до н. э.. Был опубликован с 1881 по 1964 годы на латинском языке. В своей записке, найденной после смерти, Эрнест Ренан заявил: «Из всего, что я сделал, этот корпус нравится мне больше всего».

Первая часть была опубликована в 1881 году, через четырнадцать лет после начала проекта. Эрнест Ренан оправдывал долгую задержку в предисловии к книге, указывая на беды франко-прусской войны и трудности, возникшие при печати финикийских иероглифов, первая гравюра которых оказалась неверной в свете обнаруженных впоследствии надписей[1]. Впоследствии был создан меньший сборник — Répertoire d'Épigraphie Sémitique (Repertory of Semitic Epigraphy, сокращенно RES) — для представления семитских надписей без задержек и в сжатом виде по мере того, как они становились известными. Она была опубликована уже на французском, а не на латинском языке. Répertoire был для Corpus Inscriptionum Semiticarum тем же, чем Ephemeris epigraphica latina был для Corpus Inscriptionum Latinarum .

Проект начался 17 апреля 1867 года, когда французская Академия надписей приняла предложение комиссии под руководством Эрнеста Ренана начать инициативу, аналогичную немецким корпусам древнелатинского (Corpus Inscriptionum Latinarum, сокращённо CIL) и древнегреческого (Corpus Inscriptionum Graecarum сокращенно CIG ) Было решено, что коллекция должна содержать все древние надписи, написанные «семитскими символами», за исключением семитских клинописных надписей.

Часть I. Финикийские, пунические и неопунические надписи. В этой серии объединены финикийские надписи, найденные в самой Финикии, в Египте, в Греции, на Кипре, на Мальте, на Сицилии, на Сардинии, в Италии, в Галлии, в Испании, и особенно многое объединило североафриканских пунических надписей., в том числе из Карфагена. Эрнест Ренан продолжал редактировать эту серию до смерти в 1892[2]

Часть II. Арамейские, пальмы и набатейские надписи. Под редакцией Эжена-Мельхиора де Вогуэ эта серия начала издаваться в 1889 году, охватывая территорию древних сирийских царств, а также все страны, куда арамейский язык проник под власть Персидской империи, от Анатолии до Индии, от Каспия до Верхнего Египта. .[2]

Часть III. Еврейские надписи (эта серия не была опубликована). Однако ряд надписей на иврите систематически публиковался в Répertoire d'Épigraphie Sémitique.