Sic


Sic — латинское слово, означающее «так», «таким образом», «именно так». Полностью: «sic erat scriptum» — «так было написано». Употребляется для того, чтобы показать, что предыдущее неправильное или необычное написание является цитатой, а не ошибкой набора. В цитируемых фразах выражение пишется курсивом[источник не указан 2804 дня] и берётся в круглые скобки: (sic). Иногда помещается в квадратные скобки: [sic] — или заменяется на (!)[источник не указан 42 дня]. По смыслу означает также «вижу ошибку, но пишу, как в оригинале». Ещё используется для указания на важность данного места в тексте, согласия с ним или иронического отношения к нему читателя, рецензента[1].

Не следует путать (sic) с (res): это вводное слово[уточнить] используется для выражения неодобрения или негодования по поводу цитируемого фрагмента[источник не указан 42 дня].

Ещё (sic) может быть использовано для того, чтобы подчеркнуть точную передачу устаревшего или необычного выражения или подчеркнуть ошибку, отметив её нелепость, либо иронию, или точно процитировать сомнительный источник, при этом сохраняя репутацию цитирующего лица или организации. Нередко для того, чтобы подчеркнуть грубость сделанной ошибки, после него ставится восклицательный знак (sic!). Тем не менее, как таковое, (sic) не выражает персональное отношение цитирующего к выделенному материалу[2].

Существуют и другие расшифровки, являющиеся, по сути, бэкронимами латинского слова sic: например, в английском языке «SIC» может быть аббревиатурой для «spelling is correct» (точно переданная орфография), «same in copy» (так же в рукописи), «spelled incorrectly» (написано неверно), «spelling incompetent» (неумелая орфография), «said in context» (сказано в контексте), «stupid in context» (глупо в контексте) и других фраз[3].