Дрилинга, Антанас


Анта́нас Дри́линга (лит. Antanas Drilinga; 16 мая 1935, деревня Пликишкяй Аникщяйского района) — литовский поэт и прозаик.

В 19551959 годах изучал литовский язык и литературу в Вильнюсском педагогическом институте, с 1973 года — журналистику в Вильнюсском университете (закончил в 1976 году). В 19581962 годах работал в редакции газеты «Комъяунимо теса» („Komjaunimo tiesa“; «Комсомольская правда»). Работал в ЦК ЛКСМ Литвы (19631965). Позднее работал в редакции журнала для школьников «Мокслейвис» („Moksleivis“; «Школьник»; 19651966), в 1966—1972 годах был редактором молодёжного журнала «Нямунас» („Nemunas“), позже — редактором еженедельной газеты Союза писателей Литвы «Литература ир мянас» („Literatūros ir menas“; 1985—1989[1]). Был главным редактором Государственного издательского центра (Valstybinis leidybos centras; 1992—1995), издательств „Džiugas“, „Ardor“ (1995—2006).[1]

С 1962 года член Союза писателей Литвы (СПЛ). В 19701990 годах состоял членом правления Союза писателей Литвы, в 19711974 гг. был секретарём каунасского отделения СПЛ.

Автор лирических стихотворений и микропоэм, романов, произведений документально-биографической прозы («Монсеньор», „Monsinjoras: Akimirkos su monsinjoru Kazimieru Vasiliausku“; 1994), либретто оперы композитора Антанаса Рекашюса «Баллада света» („Šviesos baladė“; постановка 1970) и оперы композитора Альгимантаса Бражинскаса «Кристионас» („Kristijonas“; постановка 1985), стихов для детей (книги „Kur kairėn, kur dešinėn“; 1957; перевод на русский язык «Где налево, где направо», 1957; „Vilnius nubunda“; 1959; „Mano abėcėlė“, 2006). Издал сборник очерков «Каунасские автографы» („Kauno autografai“; 1977), мемуарную книгу „Aš juos mylėjau“ (2005).

В романах („Laimės kūdikio gyvenimas“, 1980; „Ant keteros“, 1985; „Pelenai“, 1995; „Nuogas dykumoje“ 2006; „Uogos kraujo spalvos“, 2009) чаще всего обращается к будням современника, сложным семейным взаимоотношениям, попыткам индивида утвердиться в обществе, преодолеть сложные духовные коллизии. В романе „Jau saulelė“ (1982) пытался создать образ зачинателя литовской художественной литературы Кристионаса Донелайтиса, в романе „Ateiti ir išeiti“ (1993) — священника и поэта Антанаса Баранаускаса[1].

Стихи Дрилинги на русский язык переводили Лев Озеров, Б. Лозовой, И. Бурсов, Л. Тараканова. В переводах на русский язык вышли книги стихотворений «Избранная лирика» (Москва, 1966) и «Монологи любви» (Москва, 1973). Стихотворения Дрилинги включены в «Антологию литовской советской поэзии» (Вильнюс, 1980)[3]