Радисты-шифровальщики


Радисты-шифровальщики (англ. code talkers) — связисты, использующие для устной передачи данных код на основе естественных языков.

Наиболее систематически готовились в ходе Первой и Второй мировых войн индейские радисты-шифровальщики, о чём известно в связи со снятием грифа секретности в 1968 году. Они использовали неизвестность своего языка за пределами своих этнических групп, дополнительно заменяя значимые слова на основе официально или неофициально разработанного кода.

В популярной культуре наиболее известны радисты-шифровальщики навахо, специально набранные и подготовленные морской пехотой Армии США для боевых действий против Японии на тихоокеанском театре военных действий во время Второй мировой войны. Они численно превосходили остальных шифровальщиков. Им посвящён фильм «Говорящие с ветром».

Также известны шифровальщики-радисты из индейских племён чероки, чоктау, команчей, хопи, сиу (носителей разных языков сиу) и других племён. После выхода в свет фильма участие в войне шифровальщиков, использовавших родные для них языки индейцев, получил широкую огласку, и выяснилось, что (по текущей официальной версии США) в настоящее время продолжает существовать 18[1] племён из тех, которые поставляли связистов-шифровальщиков для Армии. Аналогичным образом Армией США использовались баски.

Первый известный случай использования языка индейцев армией США для передачи сообщений в ходе боя имел место в ходе Второй битвы на Сомме в сентябре 1918 года во время Первой мировой войны. Здесь в составе 30-й пехотной дивизии США, действующей в координации с британскими войсками и под британским командованием, находилось несколько отрядов индейцев чероки[2].

В конце Первой мировой войны капитан Лоуренс (Армия США) услышал, как его солдаты Соломон Луис и Митчелл Бобб разговаривают друг с другом на чокто. Спросив их, он узнал, что в одном батальоне у него 8 носителей языка чокто[3]. В результате его исследования в 36 Пехотной дивизии США для шифрования сообщений было подготовлено 14 связистов-чокто. Они помогли экспедиционным войскам США выиграть ряд боёв в ходе Мюс-Аргонской кампании во Франции. Эта кампания была одной из завершающих в победе над Германией. В течение суток после того, как язык чокто стал использоваться в боевых условиях, в боевых действиях произошёл поворот не в пользу войск Германии, а менее чем через трое суток войска Союзников преследовали отступающие немецкие войска[3].