Ин Ханг Ланг ( Hán TU :丁項郎, умер 979), буддийское имя Динь-ноа Tang-NOA (頂帑僧帑), был цесаревич из династии Динь .
Inh Hạng Lang | |
---|---|
Родившийся | ? |
Умер | 979 |
Национальность | Đại Cồ Việt |
биография
Синь Хонг Ланг был вторым сыном императора Синь Тьен Хоанг . Его характер был настолько кротким, что его отец лелеял.
В 978 году Синь Хонг Ланг был посвящен в престол наследного принца с противодействием официальных лиц . Это также вызвало беспокойство у первого сына Синь Тьен Хоанга, Синь Кхуон Люна .
Весной 979 года Хуонг Люн поручил своим подчиненным убить Хонг Ланга. Это событие заставило Синь Тьен Хоанг и его жен сразу забеспокоиться и почувствовать себя несчастными, однако они были полностью бессильны. [1] [2]
Тем не менее , в уверенности родителей, князь Khuong LIEN назначил плотник , чтобы вырезать 100 столбцов на Uṣṇīṣa Виджая Dharani Сутры для поговорки массы к его неудачливому младшему брату. [3] Их останки были преданы забвению почти на 1000 лет и были обнаружены только в 1963 году.
Наследство
Профессор Ха Ван Тон обнаружил древние предметы в Хоа Лу в 1963 году, в том числе одну колонну буддийских сутр, которую принц Синь Лиун попросил вырезать в 973 году, а в 1964 году он обнаружил вторую колонну , а к 1978 году он обнаружил все шестнадцать колонн . В каждой колонне была вырезана Сутра Ушина Виджая Дхарани , чтобы следовать ей, принц Синь Кхуонг Лиун хотел провести мессу для убитого им бхаданта Шин Ноа Танга Ноа.
Đệ tử là Suy thành Thuận Hóa, Tĩnh Hải quân Tiết độ sứ, đặc tiến Kiểm hiệu Thái sư, thực ấp một vạn hộ, Nam Việt vương Đinh Khuông Linh , không thờ anh và cha, lại có lòng ác, trái với sự yêu thương và khoan dung, anh không thể bỏ qua, nên ã làm tổn hại n tính mnh củìn . Lời người xưa rằng, ã tranh quan thì không nhường, ra tay trước mới là hay, đến nỗi ra tình hình như vậy. Nay nguyện làm 100 cột kinh để cúng cho vong đệ và những hồn ma của người chết trước đây và sau này, cầu cho tất cả giải thoát, không phải tranh giành không phi tranh giàn không. Trước hết là chúc cho Đại Thắng Minh hoàng đế, mãi mãi làm chủ trời Nam, giữ yên ngôi báu (Đệ tử Suy thành Thuận Hóa, Tĩnh Hải quân Tiết hi, nh Нам Виệт вонг Синь Кхуонг Лиễн, sở vi vong đệ Đại đức ính Noa Tăng Noa bất vi trung hiếu phục sự thượng phụ cập trưởng huynh, khước hành ác tâhượ, sc hành ác tâhượ I đức Đính Noa Tăng Noa tính mnh, yếu thành gia quốc vĩnh bá môn phong. Cổ ngôn tranh quan bất nhượng vị, tiên hạ thủ vi lương, tiên h th vi lương, trí dĩ nhnh, t d nh cập tiên vong hậu một nhất hạ thoát, miễn cánh chấp tụng. Tiên chúc Đại Thắng Minh hoàng đế, vĩnh bá Thiên Nam, hằng an bảo v).
- Колонка 3А
Во-первых, пусть император Đại Thng Minh вечно охраняет юг Небес, а затем пусть [Khuông Liễn] поможет имперской карьере (Tiên chúc Đại Thắng Minh hoang đế, vĩnh trấn Thiên Nam, thứ vi khuông tá đế đồ).
- Колонка 3Б
Во-первых, пусть император Đại Thng Minh навсегда охраняет юг Небес, а, во-вторых, пусть Khuông Liễn обеспечит постоянное достояние (Tiên chúc Đại Thắng Minh hoàng đế, vĩnh trấn Thiên Nam, thứ vi Khuông Liễn hằng kiên lộc).
- Колонка 3С
Смотрите также
- Đinh Phế Đế
Рекомендации
- ^ Сай lầm lớn nhất trong đời Đinh Tiên Hoàng
- ^ Bí ẩn vụ ám sát Vạn Thắng vương
- ^ Столбцы Uṣṇīṣa Виджая Dharani Сутра в испустил трагических событий Динь династии
Источники
- 潘文 閣 、 蘇爾 夢 主編 (1998). 越南 漢 喃 銘文 匯編 · 第一集 北 屬 時期 至 李朝. 巴黎 、河內: 法國 遠東 學院 、 漢 喃 研究院 (1998). ISBN 2855395658.
- 越 史略 (《四庫 全書· 史 部》 第 466 冊). 上海 古籍 出 Version社 (1987).
- 吳士 連 等. 大 越 史記 全書. 陳 荊 和 編 校. 東京 大學 東洋 文化 硏 究 所 附屬 東洋 學 文獻 セ ン タ ー (昭和 59–61 年) (1984–1986).
- "Hi Bảo tồn Di sản chữ Nôm─ 潘清 簡 等 《欽 定 越 綱目》" .
- 陳 重金 (即 陳仲 金) (1992). 越南 通史 (即 《越南 史略》). 戴 可 來 譯.北京: 的務印書館 (1992). ISBN 7100004543.