Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Золотой век» - первый романписательницыиз Бангладеш Тахмимы Анам . [1] Он рассказывает историю войны за независимость Бангладеш глазами одной семьи. [2] Роман был удостоен награды за лучшую первую книгу на конкурсе писателей Содружества в 2008 году. Он также вошел в шорт-лист премии Guardian First Book Award 2007 года. Первая глава романа появилась в номере журнала Granta за январь 2007 года.

Сводка [ править ]

В центре этого исторического художественного романа - точка зрения Реханы Хак, овдовевшей матери, которая переживает Освободительную войну Бангладеш, поскольку оба ее ребенка все больше вовлекаются в военные действия. [3] [4] Книга начинается со смерти мужа Реханы и потери, затем восстановления опеки над своими детьми, а затем быстро переходит к началу войны, где Рехана снова пытается удержать своих детей. [3] Рехана изо всех сил пытается понять страстный национализм своих детей и найти свою личную идентичность помимо матери, и где ее чувство национализма вписывается в эту идентичность. Книга заканчивается 16 декабря 1971 года., день подписания договора и обретения Бангладеш независимости. [1]

Главные герои [ править ]

  • Рехана Хак : главный герой; Вдова и мать. Она выросла в Калькутте , Индия, в бедности после того, как ее отец, индийский аристократ, потерял состояние из-за неудачи и худшего совета. Она переезжает в Восточный Пакистан после свадьбы с Икбалом Хаком. Ее родной язык - урду. [1]
  • Сохаил : сын Реханы, студент университета, присоединяется к Мукти Бахини в качестве партизана. [3]
  • Майя : Дочь Реханы, студентка университета, переезжает в Калькутту, чтобы работать журналистом борцов за свободу. [3]
  • Миссис Чоудхури : друг и сосед Реханы [1]
  • Сильви : дочь миссис Чоудхури и любовный интерес Сохаила [1]
  • Шармин : Друг Майи, который был схвачен пакистанской армией и содержался в военном городке в Дакке, где его неоднократно насиловали . Она и ее будущий ребенок умерли в больнице. [3]
  • Икбал Хак : мертвый муж Реханы
  • Майор : командир партизана, ранен во время секретной операции и доставлен в дом Реханы, чтобы Рехана вылечила его, а затем становится любовным увлечением Реханы. [3]
  • Сабир : жених Сильви, пакистанский солдат стал борцом за свободу бенгальцев [3]
  • Мистер и миссис Сенгупта : индуистские арендаторы Реханы в Шоне [3]
  • Миссис Рахман и миссис Акрам : соседи Реханы и ее коллеги по шитью [3]
  • Фаиз Хак  : зять Реханы, работает в пакистанской армии. [3]
  • Парвин Хак  : жена Фаиза. Она не может иметь детей, поэтому работает над тем, чтобы Рехана считалась непригодной после смерти Икбала, чтобы она получила опеку над Сохаилом и Майей. [3]

Фон [ править ]

Вдохновение [ править ]

Автор Тахмима Анам родилась в Бангладеш, но выросла, путешествуя по миру благодаря работе своего отца Махфуза Анама , редактора The Daily Star . [5]

Автор была вдохновлена ​​личным опытом своей семьи в отношении своей роли в войне за независимость Бангладеш . Она выросла, слушая рассказы своей бабушки, укрывающей борцов за свободу и прячущей ружья и оружие в семейном саду. [5]

Это побудило автора написать о повседневном гражданском опыте войны и небольших, но значимых способах, которыми они могут стать революционерами. [6]

Исторический контекст [ править ]

Карта Пакистана, Индии и Бангладеш

Бангладеш был известен как Восточный Пакистан до его борьбы за независимость от Пакистана в Освободительной войне Бангладеш. [7]

Восточный Пакистан был образован, когда британское правление закончилось в Индии, и Пакистан был образован в 1947 году. [4] Территории были расположены по обе стороны от Индии, как в книге говорится «пара рогов» по ​​обе стороны от Индии. [1] [3] Это большое разделение между двумя территориями привело к тому, что Восточный Пакистан стал рассматриваться как колония. [8] Запад контролировал политическое большинство и экономическое распределение обеих территорий. [8] Между двумя территориями были также серьезные культурные различия. Пакистан в основном исповедует ислам и говорит на урду . В то время как в Восточном Пакистане проживают как мусульмане, так и индуисты, и говорят в основном на бенгальском языке.[8] Неравенство, пренебрежение и различия привели к волнениям в Восточном Пакистане. Призыв к независимости от Западного Пакистана привел к Освободительной войне Бангладеш. [4] [9]

Растущее бенгальское националистическое движение побудило пакистанскую армию провести операцию «Прожектор» . Эта военная операция была направлена ​​против бенгальской интеллигенции, ученых, включая студентов университетов, и индуистов. Их схватили, пытали и / или убили. [4] Это привело к геноциду в Бангладеш в 1971 году , в результате которого миллионы беженцев бежали в Индию и погибли от 58 000 до 3 000 000 мирных жителей. Точное количество погибших пока неизвестно. [4] [9]

В книге рассказывается о нападениях на город Дакку во время операции «Прожектор» . Дети Реханы избегают нападений на Университет Дакки из-за помолвки Сильви. [1] [3]

На следующий день, 26 марта 1971 года, мукти Бахини призвал к независимости от Пакистана и созданию новой страны Бангладеш. [4] Гражданская война началась в полную силу. [4] [9]

Когда в декабре 1971 года индийская армия выступила на стороне бенгальцев, Пакистан сдался 16 декабря 1971 года [9].

Темы [ править ]

Материнство [ править ]

Вся взрослая жизнь Реханы была сосредоточена вокруг ее детей. Будучи молодой вдовой, она борется за то, чтобы вернуть себе опеку над своими детьми после того, как уступила их брату и жене покойного мужа. Когда ее дети взрослеют, Рехана изо всех сил пытается с ними общаться. [10] Борьба за установление отношений усиливается по мере роста напряженности в Восточном Пакистане, затем начинается война, и их страсть к бенгальцам приводит к их участию и поддержке войны. Тогда Рехане придется изо всех сил пытаться обезопасить своих детей. Она готова сделать и пожертвовать чем угодно ради своих детей, и делает до конца книги. Это заболевание заставляет Рехану бороться с поиском собственной идентичности за пределами материнства. [1]

Национализм [ править ]

Семья Анам росла с двумя родителями, которые участвовали в Освободительной войне Бангладеш, поэтому патриотизм был важен для семьи. Эта тема отражена в книге. [11]

На протяжении всей книги Рехана борется со своими чувствами к Бангладеш. [8] Рехана выросла в Калькутте, ее родным языком был урду. Рехана не испытывает того же чувства национализма, что и ее дети. [1]

Сохаил и Майя родились в Дакке, их родным языком является бенгали, и они легко преданы Бангладеш. [12] Она должна искать в себе, если она верит в войну и обретет независимость для Бангладеш. [1] Рехана находит свой национализм в собственном опыте и в опыте тех, кого она любит, благодаря чему идея нации Бангладеш приобрела для нее значение. [1]

Опыт женщин на войне [ править ]

История Реханы показывает часто забываемый опыт женщин на войне. Рехана должна нести самую глубокую часть своей души, чтобы спасти своих детей. Это включает в себя отказ от мужчины, которого она любит, чтобы спасти своего сына и себя. Эта история показывает, что, хотя роль женщин в войне иная, они тоже не остаются равнодушными. [1] [4]

Публикация [ править ]

Книга была впервые опубликована в Соединенном Королевстве Канонгейт Книги , [13] , а позже опубликована в Соединенных Штатах HarperCollins . [3] Первоначально он был выпущен 8 января 2007 г. [13], и он был переведен на 22 языка. [14]

Критический прием [ править ]

Клеменси Бертон-Хилл из The Guardian назвала книгу «потрясающим дебютом»; [8] Дэвид Робсон из «Санди телеграф» описал ее начало как борьбу нового автора, но история превращается «в настоящую перевертышу страниц с бравурным, душераздирающим концом»; [15] и Тео Чепмен из Sydney Morning Herald назвали книгу «работой, заставляющей задуматься, и полезным чтением». [16]

Однако книга подверглась критике за фактические неточности. [17] Это включает в себя цитирование фильма « Клеопатра» 1963 года до его выхода, что заставило некоторых критиков усомниться в некоторых вольностях, которые Анам взял на себя в отношении вымышленных персонажей и рассказа истории. [17]

Награды [ править ]

  • Лауреат премии писателей Содружества за лучшую первую книгу (2008 г.) [18]
  • Вошел в шорт-лист на премию Costa First Novel Award (2007) [18]
  • В шорт-лист премии The Guardian First Book Award (2007) [18]

См. Также [ править ]

  • Кости благодати

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я J K L Анам, Tahmima (2009). Золотой век: роман . Нью-Йорк: Harper Perennial. ISBN 006147875X.
  2. ^ Сингх, Амардип. «Рецензия: Золотой век Тахмимы Анам » . Университет Лихай (Блог) . Проверено 22 июля 2015 .
  3. ^ Б с д е е г ч я J к л м н Аны, Tahmima (2007). Золотой век . Соединенное Королевство: HarperCollins. ISBN 0-7195-6010-1.
  4. ^ Б с д е е г ч Снайдер, Cynthia (2010). Женщины и война: согласование межгосударственных пространств между полом и нацией в «Золотом веке» Тахмимы Анам . ProQuest Диссертация и тезисы. С. Глава 5.
  5. ^ а б Торп, Ванесса; Хайдер, Махтаб (26 ноября 2006 г.). «Звезда новой фантастики улавливает бангладешские корни» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 16 декабря 2018 . 
  6. ^ «Дома, на войне:« Золотой век » Тахмимы Анам » . NPR.org . Проверено 27 ноября 2018 .
  7. Перейти ↑ Burton-Hill, Clemency (21 апреля 2007 г.). «Рецензия: Золотой век Тахмимы Анам» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 16 декабря 2018 . 
  8. ^ a b c d e Бертон-Хилл, Милосердие. «И никогда не встретятся двое» . Хранитель . Проверено 22 июля 2015 .
  9. ^ a b c d «Дискурс недовольства: исследование избранных работ Тахмины Анам, Таслимы Насрин и Манджушри Тапа» (PDF) . shodhganga.inflibnet.ac.in . Проверено 16 декабря 2018 .
  10. ^ «История девушка: золотые век Тамимы Анами» . История девушки . 29 августа 2011 . Проверено 17 декабря 2018 .
  11. ^ Лалвани, Никита; Винтер-Леви (20 октября 2016 г.). «Дочь революционеров Бангладеш придумывает смысл жизни после войны» . Житель Нью-Йорка .
  12. ^ Chandrahas (5 мая 2007). «Средний этап: золотой век Тахмимы Анам» . Средний этап . Проверено 17 декабря 2018 .
  13. ^ a b "Тахмима Анам - Литература" . Литература.britishcouncil.org . Проверено 14 декабря 2018 .
  14. ^ Rheannon, Франческа (21 сентября 2011). «Тахмима Анам: добрый мусульманин и золотой век» . Голос писателя . Проверено 17 декабря 2018 .
  15. ^ «Домашняя драма, действие которой происходит во время гражданской войны» . 31 марта 2007 г. ISSN 0307-1235 . Проверено 16 декабря 2018 . 
  16. Chapman, Обзор Тео (21 июля 2012 г.). «Любовь побеждает на фоне войны» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 17 декабря 2018 .
  17. ^ a b Горра, Майкл (27 января 2008 г.). «Рождение нации» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 16 декабря 2018 . 
  18. ^ a b c «Золотой век Тахмимы Анам - Книги Канонгейта» . canongate.co.uk . Проверено 14 декабря 2018 .


Внешние ссылки [ править ]

  • Вильянуэва, Марианна (13 января 2008 г.). «Окно вдовы в войну» . Хроники Сан-Франциско .
  • Смит, Венди (3 февраля 2008 г.). «Неохотный революционер» . Вашингтон Пост .