Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Поворот в сказке» - это сборник рассказов британского писателя и политика Джеффри Арчера 1988 года. [1] Сборник содержит 12 рассказов, которые перечислены ниже.

Краткое содержание сюжета [ править ]

«Идеальное убийство» [ править ]

Участок.

Писатель случайно убивает свою любовницу во время ссоры, когда обнаруживает, что она ему изменяет, и избирается членом жюри, чтобы судить мужчину, обвиняемого в убийстве той же женщины. Он, как председатель присяжных, выносит обвиняемому обвинительный приговор, тем самым полностью оправдывая себя.

"Чистый взмах Игнатия" [ править ]

Участок.

Игнатиус Агарби - новый министр финансов Нигерии . Он начинает поиски коррупции и делает себе имя. Он чрезвычайно честен, даже настаивает, чтобы его семейные каникулы оплачивались ему самому, а не его служению. Президент поручил ему выяснить, сколько нигерийцев спрятали взятки в Швейцарии.

Он приходит в Швейцарский банк с портфелем. Несмотря на его величайшие уговоры, швейцарцы отказываются нарушать свой кодекс конфиденциальности. В конце концов, Игнатий приставляет пистолет к голове швейцарского банкира и угрожает убить его. Однако банкир отказывается разглашать конфиденциальную информацию.

Игнатий, который на самом деле чрезвычайно коррумпирован, проверял только, действительно ли швейцарские банки раскрывают имя владельца счета. Обрадованный их секретностью, Игнациус инвестирует около 5 миллионов долларов наличными, которые он снял во время своего пребывания на посту министра финансов.

"A la Carte" [ править ]

Участок.

Марк Хэпгуд закончил среднюю школу, когда его отец отказывается разрешить ему работать на автомобильном заводе Triumph в качестве напольного работника, пока он не возьмет год на второе задание или вторую работу.

Хэпгуд сердится, но через отца находит место носильщика в отеле. Марка раздражает старший носильщик, который постоянно получает от него чаевые, и наконец выражает свое раздражение. Старший носильщик увольняет Марка, но Марк просит менеджера о другой работе. Марку дают работу картофелечистки, когда он встречает шеф-повара Жака, который быстро впечатляется навыками Марка и вскоре знакомит его с нарезкой. Когда год Марка подходит к концу и он собирается уйти, он понимает, что действительно любит готовить, и присоединяется к Жаку, чтобы стать международным шеф-поваром с огромной репутацией.

Он благодарен своему отцу и говорит официанту в своем ресторане, что его отец застрял на скучной работе в «Триумфе», потому что у него не было такого отца, как у Марка.

«Не настоящая вещь» [ править ]

Участок.

Джеральд Хаскинс и Уолтер Рэмсботтом - друзья и соперники. Джеральд крадет невесту Уолтера Анжелу Брэдбери и женится на ней. Спустя годы Джеральду удается стать очень успешным инженером и награждать Мультавским Орденом Павлина третьей степени - дешевым ювелирным украшением. Когда Уолтер высмеивает это и заявляет, что в качестве мэра получает золотую цепочку из 14-каратного золота, Джеральд посещает популярного ювелира в Лондоне и просит ювелира сделать копию оригинального заказа - из чистого золота и настоящих драгоценных камней - стоимостью 211 000 фунтов стерлингов.

Однако во время коронации его драгоценный Золотой Орден заменяется Орденом Второго Класса Королем Мультавии, который забирает обратно свой Орден третьего класса.

Джеральд решает сделать золотую копию и этого во время церемонии коронации мэра Уолтера Рэмсботтома.

(Этот рассказ стал ведущим заголовком бестселлера антологии в мягкой обложке 1995 года с тем же названием.)

"Кристина Розенталь" [ править ]

Участок.

Это трагическая история любви. Он написан в основном с точки зрения главного героя, Бенджамина, юриста, сына раввина . Он установлен в Канаде и начинается в годы старшей школы Бенджамина.

Бенджамин, еврей, влюбляется в Кристину, немецкую девушку, чей отец - антисемит и воевал при нацистах, за что он был награжден Железным крестом . По мере того, как их запретный роман растет, Кристина беременеет от Бенджамина. Но ее немедленно забирает ее семья и заставляет выйти замуж за сына старого друга семьи Клауса Виллинга. Однако брак оказывается фиктивным.

Пять лет спустя Бенджамин восстанавливает контакт с Кристиной, где они оба живут и работают в Торонто . Она разводится с мужем, и в обмен на быстрый развод он получает опеку над мальчиком Николасом, который не может видеть своего настоящего отца, пока ему не исполнится 21 год, и ему не следует говорить, что он сын Бенджамина. Через год после возобновления их страстных отношений и брака Кристина снова беременна и рожает девочку по имени Дебора.

К сожалению, она не предупредила Бенджамина об осложнениях, когда она родила в первый раз, и врачи посоветовали ей больше не заводить детей. Она умерла во время родов. По пути на похороны Бенджамин, примирившийся с родителями Кристины и собственным отцом, проходит мимо больницы, чтобы увидеть Дебору. К сожалению, ребенок был слишком слаб, чтобы выжить, и умер вскоре после рождения. Не в силах пережить потерю жены и ребенка в один день, Бенджамин кончает жизнь самоубийством.

История заканчивается открытием, что то, что читатель понимает под одновременным воспроизведением событий Бенджамином, на самом деле является предсмертной запиской, которую его отец, старый раввин, читал каждый день в течение последних десяти лет с момента самоубийства.

"Проверить мат" [ править ]

Участок.

История начинается с представления обаятельной женщины, вход которой в комнату отмечен каждым из ее обитателей. Рассказчик далее описывает это событие как шахматный турнир, в котором дама является новой участницей, а он сам был новым капитаном шахматного клуба.

Турнир проводится по круговой системе, когда рассказчик оказывается перед худым человеком в костюме-тройке и в очках-полумесяцах, бухгалтером, работающим в Уокинге. Прекрасная незнакомка оказывается в противостоянии с пожилым джентльменом, который когда-то был капитаном клуба, но теперь уже давно миновал свой расцвет. Рассказчик, хотя и незаметно, следит за каждым ее движением. Во втором раунде она играет бухгалтера, которого рассказчик победил перед перерывом. После нескольких раундов они знакомятся за напитками, и женщина представляется как Аманда Керзон.

Рассказчик предлагает отвезти ее домой, но вскоре приглашает ее к себе домой, чтобы выпить. Одно ведет к другому, когда он достает богато украшенный набор шахмат и вызывает ее на игру под предлогом, что они не смогли сыграть друг против друга на турнире. Затем он предлагает пари - если она выиграет, он даст ей десять фунтов, но если он выиграет, она снимет предмет одежды или аксессуар.

По ходу игры рассказчик из вежливости останавливается на двадцать минут, а затем ставит решающий мат. Аманда снимает туфли. Хотя она хочет уйти, он призывает «удвоить или уйти»; двадцать фунтов на другую одежду. Она соглашается, и еще через полчаса снимает чулки.

Ставки снова повышаются, и через несколько минут ее черный пояс для чулок присоединяется к ее чулкам и туфлям. Более возбужденный, чем когда-либо, рассказчик снова устанавливает доску. На этот раз она оказывает впечатляющее сопротивление, и кажется, что она одолела его, пока он не сыграет ход, похожий на сицилийскую защиту Карпова, и снова победит. Она позволяет ему расстегнуть молнию на спине ее платья и позволяет ему упасть на пол.

Когда рассказчик возвращается из кухни с новым напитком, он видит ее там, одетую только в трусики и прозрачный черный бюстгальтер. В последней игре, кипя азартом, он предлагает сыграть на двести фунтов или на обе вещи. Игра длится считанные минуты; она уничтожает его и загадочно улыбается. Шах и мат.

Прежде чем он успевает осознать, что произошло, вся ее одежда возвращается. Она улыбается, когда он подписывает более двухсот фунтов на ее имя и уходит, закрыв за собой входную дверь. Интересно, как она вернется домой, рассказчик выбегает из машины и видит, как она садится в BMW. К ней присоединяется его первый оппонент, бухгалтер. Преуспев в тщательно спланированном заговоре, два самодовольных лица уезжают в ночь.


  • «Просто хорошие друзья» - эта история была предметом иска о плагиате со стороны автора Кэтлин Бернетт в 1988 году [2]
  • "Похищение"
  • "Полковник Буллфрог"
  • «Честь среди воров» (в более поздних изданиях под названием «Дегустатор вин», чтобы не путать с одноименным романом Арчера )
  • «Глава несчастных случаев»
  • "Лазейка"

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Поворот в сказке". Обзоры книг Magill . 8 января 1990 г.
  2. Шервин, Адам (4 марта 2015 г.). «Джеффри Арчер обвиняет Болливуд в краже его бестселлеров» . Независимый . Архивировано 23 декабря 2015 года . Проверено 22 декабря 2015 .

Внешние ссылки [ править ]