Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Обложка в мягкой обложке книги «Агатон Сакс и алмазные воры», изданной Target Books в 1973 году, с характерной иллюстрацией Квентина Блейка .

Агатон Сакс - главный герой серии юмористических детективных романов на шведском языке, написанных для детей шведским писателем Нильс-Улофом Франзеном и иллюстрированных Оке Леверт. Английские издания иллюстрировал Квентин Блейк .

Романы ироническая стилизация детективного жанра: для коллеги пример Agaton SAX, в незадачливый инспектор Lispington Скотланд - Ярда, явно по образцу инспектора Лестрейда из Шерлока Холмса славы. Как и Холмс, Сакс курит трубку (в его случае Meerschaums ); у него есть по одной на каждый день недели, которую он курит, когда думает. Franzén был также вдохновлен другим детским книгам детективом в Швеции, Ture Sventon по Оке Холмберг [ править ] . Всего в Швеции было опубликовано одиннадцать книг, и все, кроме одной, также были опубликованы в английском переводе.

Как и во многих романах на иностранном языке, переведенных на английский, стиль и особенности переводов были весьма важны для популярности и успеха английских изданий. Как ни странно, Францен сам выполнил большую часть английских переводов, работая с дополнительным переводчиком, Памелой Ройдс, над стилистическим выбором [1] [2], что было важным фактором в сохранении юмора оригинальных шведских версий в английских переводах.

Британский сериал пользовался огромной популярностью и в результате стал «самым переизданным детективным / детективным сериалом в истории скандинавской детской литературы в британском переводе за период 1950–2000 годов». [3]

Порядок публикации на английском языке сильно отличался от порядка публикации оригинальных шведских изданий, а тот факт, что переводы в основном были подготовлены самим автором, позволил внести исправления, отражающие порядок, в котором он их переводил. [4]

Согласно сноске к книге «Агатон Сакс и криминальные двойники» , Францен изначально писал рассказы для своего сына.

Книги [ править ]

Персонажи [ править ]

Агатон Сакс

Главный герой сериала Агатон Сакс описывается как симпатичный округлый швед с усами. Помимо того, что он руководит своим детективным агентством, он также ведет местную газету Bykoping Post (строчка: сначала с новостями - самая маленькая газета - но самая лучшая ).

Такса Сакса Тикки и тетя Матильда помогают ему выслеживать преступников, таких как Осьминог Скотт и Джулиус Моска. Он является мастером подводного джиу-джитсу и нескольких малоизвестных языков. Он одним из первых начал использовать компьютер для раскрытия преступлений, хотя тетя Матильда отвергает его как его «сбивающего с толку». У него нет известных любовных интересов и ярко выраженной неприязни к чесноку. Сакс также напоминает Эркюля Пуаро своим круглым телом, шляпой и усами.

Главный инспектор Джошуа Лиспингтон

Инспектор Лиспингтон часто выступает в борьбе с преступностью Сакса как несчастный и неуклюжий препятствие. Несмотря на то, что Лиспингтон действует из лучших побуждений и всегда является другом Сакса, он явно не в себе и часто неправильно справляется с опасными ситуациями.

Тетя Матильда

Тетя Матильда заботится об Агатоне, обеспечивая ему еду и компанию в старости. Матильду часто недооценивают, и она может быть настоящим противником - обычно вооруженная только основными предметами домашнего обихода. Ее зонт - ее любимое оружие.

Tickie

Такса Агатона Сакса иногда присоединяется к Агатону в борьбе с преступностью. Хорошо обученный, Тикки обычно очень помогает.

Умный член

Футуристический компьютер Агатона Сакса, который он построил сам, чтобы помочь в раскрытии преступлений. Тетя Матильда называет это «конфузером».

Сержант Антонссон

Исполняя обязанности главы полиции Бикопинга, он часто помогает Саксам и Лиспингтону в их расследованиях.

Адаптации [ править ]

Три романа были адаптированы для телевидения в Великобритании в период с 1972 по 1981 год, транслировались как фрагменты детского сериала BBC « Джеканори» с Кеннетом Уильямсом в роли рассказчика. Каждый был представлен в виде пяти 15-минутных эпизодов, в которых Уильямс читал сокращенную версию книги (хотя это было больше, чем простое чтение: будучи опытным комедийным актером, Уильямс исполнял персонажей индивидуально из сценария, используя только свой голос и выражения лица). Его исполнение было перерезано иллюстрациями Квентина Блейка, опубликованными в британских изданиях книг. Первыми, кто получил это лечение, был Агатон Сакс и братья Макс в октябре 1972 года, адаптированный Джереми Своном, за которым последовала Лига тихих взрывающихся.в феврале 1978 г. (которые были повторены в апреле 1979 г.) и «Дедушкины часы» Лиспингтона в октябре 1981 г. (последние повторяются на Рождество в декабре 1982 г.). [6]

Также в 1972 году в Швеции был снят четырехсерийный мультсериал, снова основанный на книге « Агатон Сакс и братья Макс» . Адаптированный Пегги Миллер, он был показан BBC в апреле 1976 года под названием « Агатон Сакс» с актером Питером Хокинсом - известным исполнителем BBC - озвучивающим персонажей. Все эти изменения, а именно 4-летняя задержка трансляции, удаление оригинального названия и замена Питера Хокинса на Кеннета Уильямса, были призваны как можно лучше скрыть тот факт, что постановка была просто римейком фильма. сериал « Джаканори» 1972 года, основанный на той же книге. [7]

77-минутный анимационный фильм « Agaton Sax och Byköpings gästabud» был снят на шведском языке в 1976 году по сюжету, основанному на « Агатоне Саксе и криминальных двойниках» . Англоязычная версия транслировалась в Великобритании на BBC в августе 1978 года, адаптированная Дафни Джонс, под названием « Агатон Сакс и пир в Бикопинге» , и снова с участием Кеннета Уильямса, озвучивающего всех персонажей. Адаптированный в 3 -х частях 25 минут каждый, это передавало всего шесть месяцев после передачи второго Уильямса Jackanory сериала, Лиги Сайлент взрывателей , [8] и был повторен в августе 1979 года [9]

В связи с фильмом по шведскому телевидению транслировался трехсерийный телесериал с тремя частями, основанными на Агатоне Саксе и Лиге тихих взрывающихся , Агатоне Саксе и Тайне Скотланд-Ярда и Агатоне Саксе и Колоссе Родосском соответственно.

Этот дальнейший сериал не был адаптирован BBC. Однако в 1983 году BBC повторила более раннюю адаптацию из 3 частей «Пир в Байкёпинге» с Кеннетом Уильямсом из августа 1978 года во второй раз: на этот раз назвав ее просто «Агатон Сакс» [10] - предположительно, чтобы скрыть сколько повторов он получил, поскольку в апреле 1985 года та же самая адаптация была повторена в третий раз, то есть его четвертая передача в целом, на этот раз с новым переименованием, теперь известная как Агатон Сакс: Праздник Бикопинга . [11]

В целом, включая все повторы, экранизация Агатона Сакса составила 40 трансляций на BBC1, между первой трансляцией 9 октября 1972 года и последним повтором 5 апреля 1985 года. Это совпало с всплеском популярности персонажа в Великобритании. в связи с публикацией английских переводов в книжной форме, как в мягкой, так и в твердой обложке, в период с 1965 по 1978 год.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Берри, Шарлотта (2016-12-20). «Сохранение« духа текста »: история публикаций и переводов на примере детективного сериала Нильса-Улофа Францена« Агатон Сакс »» . Барнбокен . 39 (0). ISSN  2000-4389 .
  2. ^ Это было необычно, возможно, даже уникально. Другие популярные скандинавские авторы, такие как Туве Янссон из сериала «Муми-тролль», зависели от англоговорящего переводчика-носителя из-за сложной задачи по представлению нескандинавской аудитории юмора, присутствующего в исходном тексте, - юмор был особенно трудным аспектом для переводить эффективно.
  3. ^ Берри, Шарлотта (2016-12-20). «Сохранение« духа текста »: история публикаций и переводов на примере детективного сериала Нильса-Улофа Францена« Агатон Сакс »» . Барнбокен . 39 (0). ISSN 2000-4389 . 
  4. ^ Например, The Big Rig была первой из серии, опубликованной на шведском языке, но была одним из последних английских переводов, появившихся: перевод содержит ссылки на другие книги из этой английской серии, хотя исходный текст The Big Rig был опубликовано в Швеции за много лет до того, как были написаны другие книги.
  5. ^ Agaton Сакс и непреднамеренные Миллионеры
  6. ^ Список адаптации BBC-tv, 1972-85
  7. ^ Agaton Sax с Питером Hawkins, BBC1, 12 по 14 апреля 1976
  8. ^ Agaton Сакс и праздник в Bykoping , BBC1, 18 августа по 1 сентября 1978
  9. ^ Agaton Сакс и праздник в Bykoping , BBC1, 20 июля по 3 августа 1979
  10. ^ Agaton Sax , BBC1, 29 июля по 12 августа 1983
  11. ^ Agaton Sax: Праздник Bykoping , BBC1, 3 до 5 апреля 1985

Внешние ссылки [ править ]

  • IMDb об Агатоне Саксе и фестивале в деревне Быкёбинг
  • New York Times об Агатоне Саксе и фестивале в деревне Bykoebing