Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Акила и пчела» - американский драматический фильм 2006 года, сценарий и режиссер которого - Дуг Атчисон . В нем рассказывается история Акилы Андерсон ( Кеке Палмер ), 11-летней девочки, которая участвует в Национальном конкурсе правописания Скриппса , ее матери ( Анджела Бассетт ), ее одноклассников и ее тренера, доктора Джошуа Лараби ( Лоуренс Фишберн ). . В ролях также участвуют Кертис Армстронг , младший Вильярреал, Шон Майкл Эфабл, Эрика Хаббард , Ли Томпсон Янг , Джулито Маккаллум, Сахара Гэри, Эдди Стиплс и Ци Ма .

Фильм создавался в течение 10 лет Атчисоном, который придумал первоначальную концепцию после просмотра Национальной орфографической пчелы Скриппса 1994 года и отметил, что большинство участников были из обеспеченных социально-экономических слоев населения. После завершения сценария в 1999 году Атчисон выиграл одну из стипендий Николла в области написания сценариев в 2000 году, которая привлекла продюсеров Сида Ганиса и Нэнси Халт Ганис . После первоначальной неспособности обеспечить финансирование проект получил второе дыхание в результате успеха документального фильма 2002 года Spellbound . Lionsgate Films взялась за производство в 2004 году, а в следующем году его снимали в Южном Лос-Анджелесе. с бюджетом более 6 миллионов долларов.

Атчисон отметил, что его тема для фильма, считающегося вдохновляющим, заключалась в преодолении препятствий, несмотря на сложные проблемы на пути. Он также сказал, что хотел изобразить афроамериканцев в манере, которая не была стереотипной, и попытался показать, как афроамериканские дети включают некоторые стереотипы. В фильме говорится о важности сообщества, а также о проблемах, с которыми сталкиваются черные сообщества. Он также касается уважения и стигмы в школе, критикуя систему государственных школ. Актеры сказали, что, хотя фильм был нацелен на детей, они считали, что в нем есть важные уроки и для родителей.

Выпущенный в США 28 апреля 2006 года, « Акила и пчела» был положительно воспринят критиками и публикой. Рецензенты высоко оценили сюжет и актерский состав, высоко оценив игру Палмера, хотя некоторые критики назвали историю знакомой и шаблонной и критически оценили изображение азиатско-американских персонажей. Фильм собрал 19 миллионов долларов и получил ряд наград и номинаций, в том числе Black Reel Awards и NAACP Image Awards . Кинокритики высоко оценили его за то, что он избегает афроамериканских стереотипов, распространенных в голливудских фильмах, в то время как ученые были менее благосклонны, даже заявив, что он усиливает некоторые клише.

Сюжет [ править ]

Акила Андерсон, 11-летняя энтузиастка правописания, посещает среднюю школу Креншоу, школу с преобладанием чернокожих в Южном Лос-Анджелесе . Она живет со своей овдовевшеймать Таня, ее три старших брата и сестры, Киана, Девон и Терренс, и ее неназванная младенческая племянница. Ее директор, мистер Уэлч, предлагает ей записаться в Crenshaw Schoolwide Spelling Bee, от чего она сначала отказывается. После того, как ей угрожали задержанием на оставшуюся часть семестра, она попадает в орфографическую пчелу и побеждает. Вскоре после этого доктор Джошуа Лараби, приглашенный профессор английского языка, проверяет Акилу и решает, что она достаточно хороша, чтобы участвовать в Национальной программе проверки орфографии. Тем не менее, доктор Лараби отказывается тренировать ее, потому что она груба с ним. В результате Акила учится самостоятельно, чтобы подготовиться к районной орфографии пчелы. Хотя Акила неправильно написала свое слово во время финального раунда пчелы, она имеет право на региональную пчелу, когда Киана ловит другого финалиста на обмане. Акила также знакомится с 12-летним Хавьером Мендесом и подружится с ним.Мальчик- мексиканец и американский писатель. Хавьер предлагает ей присоединиться к клубу орфографии в своей средней школе в Вудленд-Хиллз .

В Вудленд-Хиллз Акила встречает Дилана Чиу, китайского американского мальчика, который занял второе место среди последних двух национальных орфографических пчел. С презрением после того, как Акила неправильно написала слово, он говорит ей, что ей нужен тренер. После этого Хавьер приглашает Акилу на свой день рождения, в то время как Таня расстроена плохим поведением Терренса, оценками Акилы и частыми прогулами., и смерть ее мужа (после того, как грабитель застрелил его по дороге домой с работы пять лет назад). Когда она узнает, что Акила едет одна в Вудленд-Хиллз, она запрещает Акиле участвовать в предстоящем государственном пчелиносе и заставляет ее посещать летнюю школу, чтобы восполнить все пропущенные ею уроки. Чтобы обойти этот запрет, Акила подделывает подпись своего покойного отца на бланке согласия и тайно занимается с доктором Лараби. На вечеринке Акила чуть не побила Дилана в Scrabble. После этого Акила подслушивает, как чрезмерно агрессивный отец Дилана оскорбляет ее и ругает сына за то, что тот чуть не проиграл «маленькой черной девочке». Во время государственной пчелы Таня входит внутрь и прерывает свою дочь, прежде чем она успевает произнести слово. Таня отчитывает Акилу за то, что она пошла к пчеле без ее разрешения, но смягчается после побочного обсуждения с доктором Лараби и мистером Уэлчем. Хавьер защищает Акилу от дисквалификации, задерживаясь до тех пор, пока она не вернется. Дилан, Хавьер и Акила переходят на Национальную орфографическую пчелу Скриппса.

По мере приближения Рождества Акила выходит купить доктору Лараби подарок, но когда она встречает его, он показывает, что перестает быть ее тренером, потому что она напоминает ему его покойную дочь Дениз; она умерла от неожиданной неизлечимой болезни, когда была моложе Акилы. Вместо этого доктор Лараби дает Акиле для изучения 5000 карточек. Без тренера, которую отвергла ее лучшая подруга Джорджия, и чувствуя давление со стороны местных жителей, заставляющих их гордиться, Акила теряет мотивацию. Однако Таня говорит ей, что если она оглянется, то поймет, что у нее «50 000 тренеров». Акила набирает членов своей семьи, одноклассников, учителей, друзей и соседей для серьезной подготовки. После воссоединения с доктором Лараби, Акила отправляется в Вашингтон, округ Колумбия.с ним, наряду с Таней, Джорджией, мистером Уэлчем и Девон, не подозревая, что ее тренер заплатил за четыре из их билетов. Джорджия возрождает дружбу с Акилой после того, как она ее пригласила. Во время соревнований Акила становится фаворитом публики. После того, как все остальные участники выбывают, остаются только Дилан и Акила. Двум финалистам предоставляется перерыв, во время которого Акила подслушивает, как отец Дилана жестко требует на него победы, поэтому Акила намеренно пытается проиграть . Дилан, которому надоела конкурентоспособность своего отца, также намеренно делает орфографические ошибки. Дилан говорит Акиле, что хочет честной конкуренции. Затем двое продолжают произносить каждое слово, указанное судьями, до тех пор, пока они не будут объявлены со-чемпионами.

В ролях [ править ]

Лоуренс Фишберн и Анджела Бассетт были главными героями фильма вместе с Кеке Палмер. И Фишберна, и Бассетта привлекала его история; Фишберн сказал, что он был "действительно тронут этим", и Бассетту это "просто понравилось". [5] [6]
  • Кеке Палмер в роли Акилы Андерсон:
Триста девушек прослушивались на роль Акилы в Лос-Анджелесе, Нью-Йорке и Атланте [7], причем Палмер пять раз прослушивался на эту роль. [8] [9] Атчисону нравилась игра Палмер, но главным фактором в выборе ее был тот факт, что Палмер уже в десять лет глубоко интерпретировала сценарий. [9] Он выбрал ее, так как не хотел ребенка, которым он будет командовать, а вместо этого кого-то, с кем он мог бы сотрудничать: кого-то, кто поймет роль и «сделает этого персонажа своим». [10] Он просто помог ей полностью убедиться, что она поймет чувства персонажа и сделает «правильный эмоциональный выбор». [11]
  • Лоуренс Фишберн в роли доктора Джошуа Лараби:
Фишберн был доволен концепцией фильма, заявив, что он «действительно тронут ею», так что, по словам продюсера Майкла Ромерса, он согласился принять участие «по доступной цене». [5] Он впервые прочитал сценарий в 2002 году и был тронут тем фактом, что «очень мало людей хватило смелости» «снимать такой фильм» [b], он также согласился стать продюсером этого фильма. [14] О персонаже Атчисон сказал, что Лараби «уязвимый» и «очень чувствительный парень», обладающий «тихим моральным авторитетом». [15] Он также утверждал, что Фишберн сделал Лараби «довольно застегнутым, стоическим типом» и «чуть более оживленным», чем он представлял себе персонажа. [16]Лараби основан на учителе, Роберте Ларабелле, у Атчисона из Феникса, Аризона . [14] [17]
  • Анджела Бассетт в роли Тани Андерсон:
Агент Бассетт прислал ей сценарий, который ей «просто понравился». [6] [18] Атчисон похвалил Бассетт изображение персонажа, утверждая, что она «сделала Таню реальной личностью» после понимания «мыслительного процесса персонажа». [5] Режиссер сказал, что Таня хочет лучшего для Акилы, но сдержана, потому что думает, что «мечта потерпит неудачу и ухудшит положение». [19] Бассетт подчеркнула, что ее героиня должна вынести боль смерти мужа в дополнение к оплате счетов [18], но что Таня «сама набралась храбрости», вдохновленная Акилой. [6]
  • Кертис Армстронг в роли Боба Уэлча:
Атчисон указал, что Армстронг «был идеальным выбором для директора школы». О роли своего персонажа в фильме он сказал: «Уэлч очень возбудим и дает много комического облегчения в нашей истории». [20]
  • Джей Ар Вильярреал в роли Хавьера Мендеса:
Вильярреал был выбран разведчиками в отеле Sheraton на юге Макаллена для перехода к следующему этапу в Далласе. [21] После успешных выступлений в Далласе его отправили на прослушивание в Калифорнию и, наконец, он получил роль. [22] Он прокомментировал: «Хавьер - очень хороший друг Акилы ... И, как и его харизма, его характер, он всегда может вызвать улыбку на вашем лице. Ему действительно все равно, что люди думают о нем так сильно. и он помогает Акиле в этом маленьком деле, потому что ей очень важно, что о ней думают люди ». [23]
  • Шон Майкл Эфабл в роли Дилана Чиу:
Афабле утверждал, что его персонаж может быть «иногда суровым и, казалось бы, беспощадным», но это из-за давления, которое оказывает на него отец, отметив, что «истинный характер» Дилана виден в конце фильма. [24]
  • Сахара Гарей в роли Джорджии Карвер
Гарей прошел «около шести прослушиваний» на роль. [25] Она так прокомментировала свой характер: «Она ободряет Акилу, потому что она видит в ней столько качеств, которые, по ее мнению, у нее нет. Джорджия стремится ниже, но она поощряет Акилу стремиться выше». [26]

Эрика Хаббард , Ли Томпсон Янг и Джулито Маккаллум изображают сестру и братьев Акилы Киану, Девон и Терренс соответственно. [27] Далия Филлипс появляется в роли учительницы Акилы, мисс Кросс, [27] [1] и Эдди Стиплс в роли Деррика Т. [27] Ци Ма играет роль г-на Чиу, отца Дилана, [27] [1] в то время как Вольфганг Бодисон играет отца детей и неназванного мужа Тани. [27]

Производство [ править ]

Написание [ править ]

У Дуга Атчисона впервые возникла идея снять фильм о орфографических пчелах после того, как он посмотрел Национальную орфографическую пчелу Скриппса в 1994 году и заметил, что большинство участников имеют «привилегированное прошлое». [28] Атчисон также считал, что орфографические пчелы содержат «всю драму, напряжение и зрелищность спортивного мероприятия», и считал, что это можно снять в фильме. [29] [30] Отсюда у него возникла идея написать сценарий по рассказу о ребенке, который обладал талантом к написанию пчелы, но был из малообеспеченного района, поэтому не имел «доступа к ресурсам или наставничеству, чтобы продолжить. так же, как и у других детей ". [11] [28] У него было желание сделать « Рокки-подобный рассказ », и хотя он сделал его« драматическим »сюжетом, он заявил, что это« по сути спортивный фильм » [11].

Атчисон начал свой сценарий в 1999 году, когда примерно за месяц написал пятистраничное лечение . [28] [29] В дополнение к тому факту, что он работал над другими проектами, Атчисон сказал, что ждал годы, прежде чем начать писать, потому что он «думал, что кто-то другой сделает это первым». Этого не произошло, поэтому он начал писать сам. [30] В процессе перехода от первоначального проекта к окончательному продукту было внесено несколько изменений. Одно изменение заключалось в том, что сначала мать Акилы играла меньшую роль, а отец Акилы был жив. Кроме того, Лараби был пожилым человеком (72 года), и некоторые персонажи были вырезаны. Однако Атчисон резюмировал, что «шаги, которые она проходит, друзья, которые у нее есть, всегда были одинаковыми».[29]

Развитие [ править ]

В 2000 году Атчисон представил свой сценарий в Академию кинематографических искусств и наук вместе с примерно 4500 другими в надежде выиграть стипендию Николла в области написания сценариев . Сценарий Атчисона оказался одним из пяти выбранных сценариев, и он выиграл грант. [28] [31] Редактор Гленн Фарр , в то время член комитета, предложил отредактировать фильм Атчисона, как только он будет закончен. [16] Продюсер Сид Ганис также был привлечен к сюжету во время церемонии вручения награды. [28] Нэнси Халт Ганис , жена Сида, интересовавшаяся государственным образованием, призвала его продолжить работу над фильмом. [7]

Фильм был произведен Lionsgate Films , 2929 Entertainment , Starbucks Entertainment , из Синей Entertainment, реакторных фильмов и кино Gypsy Productions, [а] с бюджетом около $ 6-8 млн. [3] [4] Однако супружеской паре Ганис было сложно найти финансирование для фильма. [7] В августе 2001 года Panoptic Pictures Дэнни Ллевелина приобрела права на сценарий Атчисона. [32] В 2002 году был выпущен документальный фильм Spellbound, который привлек внимание к орфографическим пчелам, которые, по словам Халта Ганиса, «в чем-то нам помогли». [7]В ноябре 2004 года Lionsgate Films объявили, что будут финансировать и распространять фильм; [33] и в сотрудничестве с 2929 Entertainment они софинансируют производство. [34] В январе 2006 года Starbucks объявила о партнерстве с Lionsgate по его продвижению. [35]

Еще одним фактором отсутствия студии раньше было желание Атчисона руководить ею, поскольку он хотел, чтобы его история оставалась той, которую он представлял. Несколько студий хотели превратить персонажа Лараби в белого персонажа, но Атчисон чувствовал, что «было важно, чтобы наставником Акилы был кто-то из ее района, похожий на нее». [11] Президент Lionsgate по производству Майкл Пасорнек согласился, что Атчисон должен направить сценарий, заявив, что он был единственным человеком, который мог это сделать, потому что история «была в его сердце и в его уме». [7]

Съемки [ править ]

Съемки начались в феврале 2005 года; [36] съемочная группа снимала по десять часов в день в течение 31 дня. [20] [29] Одиннадцатилетний Палмер должен был соблюдать законы Соединенных Штатов о детском труде , которые требовали проводить не менее трех часов в день в школе, один на отдыхе и один за обедом. [20] [29] Тем не менее, Палмер появлялся почти в каждой сцене, о чем Ганис прокомментировал: «Я, честно говоря, не знаю, как мы это выяснили, но мы это сделали». [20] Чтобы съемки были закончены вовремя, Атчисон заранее раскадровал сцены и побеседовал с кинематографистом Дэвидом Малленом , художником-постановщиком Уорреном Янгом и Гленном Фарром, чтобы составить список сцен. [29]Таким образом, съемочная группа начинала каждый день, зная, какие кадры они будут делать, их порядок и выступления, запланированные на каждый день. [20] [29] Большая часть съемок проходила в Южном Лос-Анджелесе , [20] который Атчисон выбрал местом съемок из-за их низкого бюджета. [9] Сцены были также сняты в Университете Южной Калифорнии , Голливудском Палладиуме, который заменял Большой бальный зал отеля Hyatt в Вашингтоне, округ Колумбия, и в Средней школе Венеции . [37]

Подлинность [ править ]

Чтобы придать достоверность изображению в фильме орфографических пчел, Джордж Хорнедо, который соревновался в правописании пчел в реальной жизни, был нанят, чтобы сыграть соперника Романа и стать «неофициальным техническим консультантом». Хорнедо помог актерам воссоздать «определенные привычки и идиосинкразии, которые они делают на сцене, чтобы помочь им писать». [37] Таким образом, скакалка Акилы для запоминания слов была добавлена ​​как «что-то, что было нормальным для орфографической пчелы», но Атчисон попытался создать это «тонким» способом, поскольку, по его мнению, аудитория могла счесть это нереальным. [38] Хорнедо и другие дети, которые никогда раньше не играли, были выбраны из-за того, что они достоверно изображали нервных соперников; другие дети, в глазах Атчисона, были «слишком стары в своем поведении».[30] Кроме того,Жак Байи , который выиграл Национальную орфографическую пчелу Скриппса в 1980 году и в настоящее время является официальным провозвестником конкурса с 2003 года, сыграл в фильме самого себя. [39]

Чтобы еще больше помочь персоналу, Атчисон попросил Пейдж Кимбалл, директора Scripps National Spelling Bee, стать консультантом. Кимбалл «был поражен не только тем, насколько точным было воссоздание фильма, но и тем, насколько аутентичны были персонажи и состав участников этого мероприятия». [37]Однако у нее с организацией были разногласия. Атчисон признал, что изначально он создал более драматичную историю, чем она хотела. Однако он считал, что большая часть разногласий связана с техническими процедурами, «вещами, которые вы даже не заметите». Например, дети изначально спонсировались газетами для участия в соревнованиях, но Атчисон чувствовал, что эта деталь не улучшает историю, поэтому он удалил ее. Были некоторые опасения по поводу сценария, и Атчисон изменил некоторые из них, «потому что [он] думал, что это не имеет значения так или иначе, поэтому [он] просто сделал их счастливыми». [29]

Музыка [ править ]

В фильме использована музыкальная композиция Аарона Зигмана , написавшего 45 минут композиций за две с половиной недели. Он планировал забить « Акилу и Пчелу» на праздниках, но Lionsgate перенесли дату релиза, так что Зигману не хватило времени, чтобы написать партитуру. [40] Он черпал вдохновение из выступления Фишберна, чтобы написать его. [41] Альбом саундтреков, состоящий из 16 треков, был выпущен Lionsgate Records по контракту с BMG 's RED Distribution 4 апреля 2006 года. [42] [43] Он достиг 193-й позиции в Billboard 200 и 19-й. и шестое место в BillboardЛучшие независимые альбомы и Лучшие саундтреки соответственно. [44] Оригинальный саундтрек, состоящий из 37 треков, также был выпущен 4 апреля как эксклюзив на iTunes . [45] [46]

Темы и анализ [ править ]

Если в кино вы видите афроамериканских детей, стремящихся что-то сделать, то это спорт, пение или танцы. Здесь мы занимаемся изучением интеллекта детей. Этого вы не видите. Эта ложь о неполноценности черных просачивается в кино и проникает в наших детей. Как режиссер вы можете вникнуть в эти проблемы

-  Дуг Атчисон [3]

Комментаторы « Акилы и пчелы» высказали мнение, что он затрагивает несколько тем, включая расу [47] и расизм, [48] бедность [49], систему образования, [50] [51] соревнование и спортивное мастерство, [51] [52] самообладание. уважение, [53] самооценка , [54] стигма, [50] сообщество, [50] [55] дружба, [56] пол [47] и сексизм, [49] возраст, [47] класс [57] и классизм [48] и расширение прав и возможностей .[50] Атчисон подтвердил, что в центре внимания не правописание, а «ребенок, который узнает, что у нее хорошо получается, начинает гордиться этим и больше не хочет это скрывать. Это преодоление страха быть великим, прежде чем вы сможете стать великим». . " [58] Сид Ганис описал его как фильм «о надежде и совершении великих дел вопреки всему» [7], в то время какобозреватель New York Press заявил, что он «обращается к человеческому положению». [57]

После учебы в Школе кинематографических искусств USC и работы в молодежном центре в Южном Лос-Анджелесе [29] Атчисон включил в фильм свой опыт, полученный в этом районе; среди них он слышал, что о детях, которые хорошо учатся в школе, говорят, что они «ведут себя белыми ». В результате Атчисон попытался использовать фильм, чтобы показать, что заставляет этих детей сомневаться в собственных способностях. [30] Эти сомнения проявляются в предубеждениях Акилы и других членов сообщества о том, что «Spelling Bee - для кого-то другого». [34] Она «сначала должна преодолеть свое чувство неполноценности» [34], и когда она обнаруживает, что Лараби происходит из ее района и является успешным человеком, это «дает ей возможность ... выполнить эту задачу».[7]Фишберн заявил, что трактовка расы в фильме выходит за рамки дихотомии борьбы и успеха и идет вразрез с предубеждением, которое многие люди разделяют против чернокожих, соревнующихся в обществе. Атчисон уточнил: «Дело в неуверенности этой девушки в том, чтобы делать то, чего она не видела у людей, которые выглядят так же, как она». [3] Режиссер подтвердил, что афроамериканские дети в кино обычно стремятся только к успеху в спорте, музыке или танцах. Он утверждал, что киноиндустрия распространяет «ложь о неполноценности черных», поэтому он был заинтересован в том, чтобы сосредоточиться на их интеллекте, а не позволять им поддаваться стереотипам. Атчисон отметил, что он создал проект для всех, «но особенно для цветных детей.увидеть маленькую черную девочку, которая делает что-то могущественное » [3].

Режиссер также приписал неуважение и сомнение в собственных способностях Акилы к системе государственных школ, где над ней издеваются и «ее интеллектуальное любопытство как бы подавлено». [11] Таким образом, Акила изображается как «недостаточно мотивированная ученица» [1], которая «[не] не желает быть заклейменной как урод или умник», избегает показывать свои способности. [50] По словам Уэсли Морриса из The Boston Globe , фильм показывает «противоречие, которое одаренные студенты чувствуют в негостеприимной среде». [59] Энн Хорнадей из The Washington Postвысказал мнение, что предложение Акилы «Зачем мне представлять школу, в которой даже нет дверей в туалете?» - это «одна из многих тонких критических замечаний в отношении политики страны в области образования». [55] В статье для English Journal Аманда Л. Ходжес заявила, что предлагает новый подход к обучению с частью «50 000 тренеров»; она заявила, что это деконструирует образ учителей «как тех, кто следит за порядком и распространяет знания» и показывает, что «каждый из них не является изолированной деятельностью, которая начинается и заканчивается у дверей класса». [60]

Вильярреал прокомментировал, что фильм «учит не подводить друзей» [56], в то время как Фишберн и Хорнадей подчеркнули его тему сообщества. [5] [55] Маррит Ингман из Austin Chronicle сказала, что фильм демонстрирует «основанную на сообществе, кооперативную модель группового успеха» [51], в то время как Джастин Чанг из Variety сказал, что он «фокусируется ... на объединении пчел в сообществе. влияние." [1] Ходжес сказала, что Акила обращается к орфографической пчеле, потому что она понимает, что это «доказывает, что кто-то из их соседей может добиться успеха, и ее достижения, в реальном смысле, принадлежат им». [60] Напротив,Бернард Бек писал для мультикультурных перспективчто он изображает «успех индивидуальной настойчивости», [61] в то время как Red Feather Journall ' s Kathryn Линдер выразил аналогичное мнение об индивидуальном успехе. [62] Тем не менее, Кеннет Туран из Los Angeles Times отметил, что «это поднимает важные вопросы о ... препятствиях на пути к успеху, с которыми сталкиваются дети из бедных кварталов». [50] New York Press ' s рецензент пошел дальше и сказал , социальный класс был его „реальный субъектом“ , как он „изображает основы классовой мобильности, которые обычно данности“. [57] Тем не менее, Чанг утверждал, что конкурс орфографических пчел отображается как "демократизирующая сила », [1]в то время как Роб Асгар для "Сиэтл Таймс" написал, что он рассматривает английский язык как "типичный американский инструмент для достижения успеха". [63]

И Фишберн, и Бассетт также отметили, что важное послание Акилы и Пчелы состоит в том, чтобы «говорить правильно», а не строго на просторечии, хотя Бассетт подчеркивал важность темы фильма помимо орфографии и орфографии пчел. [14] [18] Атчисон добавил, что Акила должна не только научиться писать слова, но и понять важность этих слов. Он сказал, что Лараби «смотрит на Акилу как на потенциального лидера. Он хочет, чтобы она понимала свою историю. Ей нужно знать важность языка и конкуренции». [30] Несмотря на понимание его важности, он «деконструирует парадигму« соревнования »в обучении», согласно Ингману. [51]Фишберн отметил, что не только дети, но и родители могут извлечь уроки из фильма; По его мнению, самое главное, чтобы они обращали внимание на способности своих детей. [14] Вильярреал также чувствовал, что через отца Дилана родители смогут задуматься, «подталкивают ли они своих детей следовать своим собственным мечтам, а не детским мечтам». [23]

Выпуск и прием [ править ]

Маркетинг и выпуск [ править ]

Продвигал фильм сеть кофеен Starbucks в результате партнерства Lions Gate Entertainment и Starbucks Entertainment. [64] В январе 2006 года примерно в 8 300 заведениях Starbucks в США и Канаде началась рекламная кампания фильма, включающая в себя викторины, связанные с правописанием, и рекламные акции на картонных рукавах для стаканов. [35] [65] Variety заявила, что Lionsgate потратила около 20 миллионов долларов только на свой рынок, [66] в то время как Los Angeles Times сообщила о затратах в 25 миллионов долларов на производство и продажу фильма. [67] Ford Motor Company также спонсировала фильм, предоставив Lincoln Zephyr.водить актеров и создателей на показ и обратно. [68]

Впервые « Акила и пчела» были показаны на выставке ShoWest в 2006 году 14 марта [69], а позже была показана премьера в качестве первого фильма на 30-м Международном кинофестивале в Кливленде 16 марта. [70] 20 апреля фильм был показан в Академии. кинематографических искусств и наук в Беверли-Хиллз [68], и 22 апреля его предварительный просмотр прошел в 900 кинотеатрах. [64] [71] Согласно прогнозам кинокритиков, [64] [72]Он был выпущен в прокат по всей стране 28 апреля, собрав 6 011 585 долларов в первые выходные в 2195 американских кинотеатрах и заняв восьмое место по кассовым сборам. [4] Показ фильма закончился 14 и 20 июля на внутреннем и международном рынках, соответственно, с 18 848 430 долларами внутри страны и 110 994 долларами на международном рынке. [4] Хотя фильм получил положительные отзывы, критики отметили, что в финансовом отношении он был не так хорош, как они прогнозировали, [73] [74] и Майкл Бернс из Lionsgate охарактеризовал общий объем фильма словом «только». [75]

За пределами Соединенных Штатов, фильм дебютировал на Международном фестивале Звездочки в Торонто для детей 23 апреля 2006 года [76] , где он был избран лучший фильм на детей в возрасте от 10 до 11 лет [77] В Соединенных «Королевство, Акила и пчела» был впервые показан на Кембриджском кинофестивале 7 июля [78], а его премьера в британских кинотеатрах состоялась 18 августа. [79] [80] Фильм также был показан в октябре 2006 года в кинотеатре Rome Film. Фестиваль , в котором она участвовала в разделе «Алисы в городе». [81]

Домашние СМИ [ править ]

Фильм был выпущен на DVD компанией Lionsgate Home Entertainment 29 августа 2006 года, став первым DVD, выставленным на продажу в Starbucks. [82] Его бонусные функции на однодисковом DVD включают семь удаленных сцен и 25-минутный видеоролик с участием Атчинсона и актеров. [83] Продажи DVD в Соединенных Штатах достигли 5 391 947 долларов, так как 317 942 копии были проданы через неделю после продажи. К декабрю 2006 года американские потребители потратили в общей сложности 25 855 396 долларов на покупку 1 512 498 копий [84], что сделало его одним из трех самых прибыльных выпусков домашнего видео Lionsgate в 2006 году. [85]

Критическая реакция [ править ]

Изображение Кеке Палмер с Акилой было высоко оценено критиками, один из которых сказал, что она «украла фильм у Анджелы Бассетт и Лоуренса Фишберна». [86] производительность Палмер привел ее , чтобы выиграть несколько наград, в том числе Black премии фильма , в награду Black Reel , в награду NAACP Image , и премию Young Artist . [87] [88] [89] [90]

Фильм получил в целом положительные отзывы кинокритиков . Обзор агрегатор веб - сайт Rotten Tomatoes сообщает рейтинг одобрения 85% , основываясь на 141 Отзывы, со средним рейтингом 7.08 / 10. Критический консенсус сайта гласит: «Теплая семейная история неудачника с потрясающими выступлениями в поддержку Кеке Палмер, Лоуренсом Фишбёрном и Анжелой Бассетт». [91] На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 72 из 100, основанную на 30 критиках, что указывает на «в целом положительные отзывы». [92] CinemaScore сообщает, что зрители поставили фильму редкую [93] среднюю оценку «A +». [94]

Роджер Эберт из Chicago Sun-Times написал, что это «необычайно хороший фильм, развлекательный и действительно вдохновляющий». [52] В статье для Film Journal International Дорис Тумаркин похвалила его темп и то, как «Атчисон принимает участие в соревнованиях по правописанию и передает азарт« спорта », привлекательность« игры », острые ощущения от победы [и] сокрушительное действие. удар утраты ". [95] Хорнадей из Washington Post назвал фильм «триумфом на многих уровнях» и особо отметил, что Южный Лос-Анджелес был представлен без стереотипов. [55] Джейн Клиффорд из Калифорнийского университета в Сан-Диегочувствовала, что фильм понравится как детям, так и взрослым, и заявила, что каждый раз, когда она пыталась предсказать сюжет, «происходил крутой поворот. Поворот, который заставляет вас столкнуться со своими стереотипами и чувствовать себя немного смущенным». [56] Дана Стивенс , писавшая для The New York Times , утверждала: «Врожденное напряжение и очарование орфографической пчелы», а «трио отличных выступлений» могут превратить «шаблонную спортивную картину» в «сказку, которой удается вдохновлять, не будучи сентиментальным ». [96] Шантая Грант из The Jamaica Observer писал, что «игра зрелищна, эмоции реальны, а эта история триумфа черных просто феноменальна».[97] New York Press критик утверждал , что«Акила и пчела » «воскрешает почти утерянное представление о том, что на самом деле представляет собой арт-фильм», потому что в нем «драматическое внимание уделяется персонажам и месту, психологии и существованию». [57]

Chang of Variety прокомментировал, что он «играет как The Karate Kid с программой повышения грамотности, нажимая все правильные эмоциональные кнопки, но при этом нажимая довольно много неправильных». [1] Вечер Хроник ' Обзор s сказал , что это „скрадывает несколько повествовательных сюрпризов“ , но утверждал , что Ачисон также может „бросить вызов наших ожиданий“. [98] Turan из Los Angeles Times подверг критике, что фильм «телеграфирует свой сюжет»; однако он похвалил его как «по-настоящему сладкий и решительно вдохновляющий». [50] PopMatters 'Синтия Фукс заявила, что это шаблон, поскольку в нем есть некоторые «условности, из-за которых многие другие жанровые фильмы кажутся устаревшими», но что он «немного напрягает их», подчеркивая «интеллектуальную деятельность», в которую вовлечен Акила. [99] Кроме того, фильм был описан Риком Гроэном в статье для The Globe and Mail как «производный развлекательный в некотором роде» . [100] Ингман из Austin Chronicle описал его как типичный спортивный фильм и временами чувствовал, что он был жестким. Тем не менее, она похвалила фильм за его тематику и назвала фильм «задумчивым, увлекательным» и сказала, что он имеет «кросс-гендерную привлекательность». [51] Моррис из The Boston Globe утверждал:"Если«Акила и пчела» - это обычное, хорошо отлаженное коммерческое изобретение, оно первое, достоверно инсценировавшее тяжелое положение по-настоящему одаренного бедного чернокожего ребенка ». Моррис добавил:« Очевидно, это эмоциональная пропаганда. Но это как раз та пропаганда, которая нужна нашим детям » [59].

Несмотря на то, что фильм был «одобрен критиками», по словам «Тухлых помидоров» [91], не все его отзывы были столь положительными. Анна Смит из « Империи» назвала его «шаблонным и всеамериканским», отметив, что многие сцены «кажутся скорее функциональными, чем вдохновляющими», и что в фильме расовый вопрос «слишком сильно» сфокусирован. Смит заявил: «Неуклюжий сюжет и описание означают, что повсюду написано« телефильм »». [101] Марк Мохан из The Oregonian подчеркнул, что его можно сравнить с выпускными вечерами из-за «отсутствия оригинальности сюжета и характера». [102] Тайм-аут 'Джессика Винтер также провела сравнение с выпускными вечерами, сказав: «На большом экране ... его клише кажутся больше, а его характеристики шире, чем на более снисходительном телеэфире». [103] Ник Шагер из Slant Magazine посетовал на то, что «клише слишком много, чтобы упоминать», [104] в то время как Нил Смит из BBC утверждал, что у него «столько ... фантазии, сколько« Властелина колец ». [79] Ян Стюарт из Newsday счел его «практически беззаботным», [105] в то время как Роберт Хэнкс из The Independent заявил, что в нем есть важное сообщение, но это «позор, что он не смог»не быть заключенным в менее выдуманный рассказ ". [54]Комментируя «Таймс» , Крис Эйрес подчеркнул, что, несмотря на хорошее «визуальное чутье», он «испорчен эмоциональными манипуляциями в стиле Опры ». [106] New York Post ' s Кайл Смит считается как „поднятием но прозаический“, предполагая , что „ Akeelah и пчелы так тепло и хорошо это означает , что вы можете найти себе желание , как это больше , чем вы действительно делаете“. [107]

Несмотря на критику, выступления актеров обычно хорошо принимались - в частности, изображение Акилы Палмером. Эберт сказал: «Фильм зависит от нее, и она заслуживает его доверия». [52] Хорнадей высказал мнение, что «Акила Палмера - это кинематографический rara avis , ребенок, который симпатичен, но не слишком симпатичен, сочувствующий, но не приторный, и правдоподобный, но не утомительный». [55] Evening Chronicle заявила, что Палмер делает это «с непринужденной грацией», и что она «держит фильм и не оставляет ни одной неправильной эмоциональной ноты». [98] Фукс считал, что большая часть сильных сторон фильма «связана с победой Палмера». [99]Ингман заявил, что «ансамбль Атчисона великолепен, а его звезда, Палмер, - фантастически уверенная молодая актриса, которая без видимых усилий передает водоворот чувств 11-летней девочки». [51] Turan похвалил, что «присутствие и способности Фишберна и Бассетта придают этому фильму долгожданную целостность». [50] Мохан заявил: «Хотя Фишберн и Бассет могут выполнять эти роли во сне, дети на самом деле довольно интересны». [102] Турмакин чувствовал, что вокруг «прекрасные выступления» и что Фишберн и Бассет «оказывают прекрасную поддержку в совершенно правдоподобных ролях». [95]

Расовые вопросы [ править ]

Чанг назвал отца Дилана «жестким азиатским стереотипом» [1], в то время как Мохан из штата Орегония счел противоречивым, если антирасистский фильм содержал такое изображение. [102] Питер Брэдшоу из The Guardian даже утверждал, что фраза «Если ты едва сможешь победить маленькую черную девочку» (произнесенная отцом Дилана) означает, что Атчисон «считает, что можно вносить расизм, делая азиатов расистами». [108] Ричард фон Бусак из « Метро Кремниевой долины » прокомментировал, что «[s] обходя черные стереотипы, фильм хлюпает двумя левыми ногами прямо в трясине азиатских стереотипов». [109] Бет Аккомандо из KPBSтакже раскритиковал изображение Дилана и его отца как «болезненных штампов» [11], в то время как Шагер из Slant Magazine счел его не подлинным, даже сравнив «диктаторский» стиль отца Дилана с Мао Цзэдуном . [104]

Ученые Чариз Пиментел и Кэтлин Сойер из Техасского государственного университета опубликовали статью под названием « Акила и пчела : вдохновляющая история афроамериканского интеллекта и триумфа или расистская риторика на другом блюде?» в майском номере журнала Multicultural Perspectives за 2011 год . [110] В ходе критического анализа дискурса авторы утверждают, что, несмотря на то, что фильм кажется «достаточно невинным», в нем есть основные подходы, делающие его расистским. [110] Во-первых, это означает, что афроамериканцы должны быть спасены другими; [110]во-вторых, афроамериканские сообщества изображены как «отмеченные бездомностью, бедностью, преступностью, безработицей и остатками деятельности банд»; [111] в- третьих, указывает на то, что темнокожие люди обычно достигают успеха только через спорт, «связывая саму сущность феноменальной способности Акилы произносить заклинания с ее ритмическими способностями»; [112] и показывает, что афроамериканцы могут добиться успеха только за пределами своих сообществ, «вдали от их собственных гнетущих тисков». [113]

Линдер в своей сентябрьской статье 2011 года «Изложение расовых различий: выход за рамки вдохновляющих рассуждений в« Акиле и пчеле »» также раскритиковала ее, заявив, что фильм «выступает платформой для расовой мелодрамы, благодаря которой идеалы белизны укрепляются и укрепляются». . [114] Используя категории Линды Уильямс о том, что составляет расовую мелодраму , Линдер утверждает, что этот фильм описан как «вдохновляющий» из-за того, что «[в нем] изображена виктимизация Акилы черным сообществом, которое ее окружает», а искупление только достигнуто. «через идеализированный дискурс об образовательном успехе молодежи, определяемой доминирующей (белой) культурой». [115]Линдер сказал, что персонажи «в основном представлены как не имеющие интереса к побегу» от социальных угнетений и ограничений »и что« на протяжении всего фильма нет никаких признаков каких-либо устойчивых изменений для школы Акилы или ее молодых сверстников ». [116]

Линдер утверждает, что он создает дихотомию между «успехом (белизной) и неудачей (чернотой)». [116] Пиментел и Сойер, а также Линдер идентифицируют Лараби как того, кто ясно дает понять это разделение, когда он демонстрирует свое пренебрежение к афроамериканскому диалекту английского языка . [117] [111] Соавторы писали, что Лараби подразумевает, что «законные формы интеллекта могут быть достигнуты только через евроцентрическую точку зрения, тем самым продвигая идею о том, что Акила должна быть спасена от ее афроамериканских способов познания, чтобы считаться интеллектуалом ». [111] Другое противоречие, прокомментированное учеными, было «между поддерживающим доктором Лараби и скептически настроенной матерью Акилы». [118]Пименталь и Сойер сказали, что она изображается как «афроамериканская обструкционистка» [119], в то время как ученый Глория Ладсон-Биллингс утверждала, что она представляет стереотип «невежественной черной женщины». [120] Хотя Фукс сказал, что в фильме удалось избежать сюжетной линии « белый авторитет спасает ребенка из низшего класса », представив Лараби, [99] Ладсон-Биллингс, Линдер, Пиментел и Сойер выразили мнение, что это не так. [119] [120] В конце концов, Лараби, как описал Линдер, «неугрожающий черный человек, который ассимилировался с белой культурой и на которого можно положиться в ассимиляции других». [116]

Похвалы [ править ]

Фильм был номинирован на шесть наград Black Reel Awards , а Палмер получила только лучшую женскую роль. [88] [121] Из пяти NAACP Image Awards номинациях, Akeelah и Bee выиграл выдающейся актрисы в кинематографических и Лучший сценарий в полнометражном кино / телевидение фильм - комедия или драмы. [89] [122] На церемонии вручения наград Black Movie Awards он получил пять наград, на которые был номинирован. [87] То же самое произошло во время конкурса молодых художников, где он был номинирован в двух категориях и получил две награды, [90] и на церемонии награждения CAMIE Awards, где он был номинирован и получил награду.[123] Фильм также был номинирован, но не получил ни одной награды от BET Awards , [124] [125] Broadcast Film Critics Association Awards , [126] Chicago Film Critics , [127] [128] и Satellite Awards . [129] [130] Национальный наблюдательный совет включил его в десятку лучших независимых фильмов, произведенных в 2006 году. [131] Кроме того, два кинокритика, Крис Кальтенбах из The Baltimore Sun и Кэрри Рики из Philadelphia Inquirer , добавили фильм в свои список десяти лучших фильмов года. [132] [133] Санкт - Петербург Таймс " Стив Persall избран его лучший семейный фильм 2006 года [134]

Заметки [ править ]

  1. ^ a b В титрах к фильму говорится: «Представление A Lionsgate, 2929 Productions и Starbucks Entertainment производства Out of the Blue и Reactor Films совместно с Cinema Gypsy Productions». [1] [2]
  2. Под «подобным фильмом» Фишберн имел в виду, что Акила и Пчела расходятся с общими стереотипами об афроамериканцах, подкрепленными СМИ. Он заявил: «В нем нет гангстеров, в нем нет рэперов. Студии ищут простой способ заработать деньги; [с черными фильмами] это комедия, или это боевик, или это« сказочное гетто »». [12] По его словам, Голливуду «наплевать на молодую, неблагополучную чернокожую девушку». [13]
  3. ^ Если это поле не заполнено, это означает, что получателем был сам фильм.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h Чанг, Джастин (20 марта 2006 г.). «Рецензия: 'Акила и пчела ' » . Разнообразие . Архивировано 23 июля 2015 года . Проверено 21 июля 2015 года .
  2. ^ Производство 2006 , стр. 4.
  3. ↑ a b c d e Хейс, Джон (30 апреля 2006 г.). «Фишберн говорит, что« Акила »затрагивает рискованные темы» . Pittsburgh Post-Gazette . Блокировать коммуникации . Архивировано 14 июля 2014 года . Проверено 20 июня 2014 года .
  4. ^ a b c d e "Акила и пчела" . Цифры . Информационные службы Nash. Архивировано 16 декабря 2013 года . Проверено 10 мая 2014 года .
  5. ^ a b c d Производство 2006 , стр. 8.
  6. ^ a b c Моралес, Уилсон (апрель 2006 г.). «Акила и пчела: интервью с Анжелой Бассетт» . BlackFilm.com. Архивировано 23 сентября 2015 года . Проверено 20 июня 2014 года .
  7. ^ a b c d e f g Производство 2006 , стр. 6.
  8. ^ Berkes, Ховард (6 мая 2006). «Кеке Палмер о пчелах« Акила » » . NPR . Архивировано 29 июля 2014 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  9. ^ a b c Ли, Майкл Дж. (1 апреля 2006 г.). «Дуг Атчисон о« Акиле и пчеле » » . RadioFree.com. Архивировано 29 июля 2014 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  10. ^ Производство 2006 , стр. 7.
  11. ^ a b c d e f Акомандо, Бет (4 мая 2006 г.). «Акила и пчела» . КПБС. Архивировано 11 сентября 2015 года . Проверено 21 июля 2015 года .
  12. ^ "ShoWest 2006 выдающееся десятилетие достижений в кино" . Голливудский репортер . Прометей Глобал Медиа . 16 марта 2006 года архивации с оригинала на 26 июля 2015 года . Проверено 20 июля 2015 года .
  13. ^ «Черное предприятие профилирует новые горячие точки Голливуда» . PR Newswire . 21 ноября 2006 года архивации с оригинала на 22 июля 2015 года . Проверено 21 июля 2015 года .
  14. ^ a b c d Ли, Майкл Дж. (1 апреля 2006 г.). «Лоуренс Фишберн о« Акиле и пчеле » » . RadioFree.com. Архивировано 29 июля 2014 года . Проверено 20 июня 2014 года .
  15. Производство 2006 , стр. 7–8.
  16. ^ a b Андерсон, Джеффри М. (13 апреля 2006 г.). «Интервью с Лоуренсом Фишберном» . Горючий целлулоид. Архивировано 18 ноября 2014 года . Проверено 20 июня 2014 года .
  17. Мерсер, Брэндон (2 мая 2014 г.). "#ThankATeacher Тенденция к Национальному Дню учителя 6 мая" . CBS Сан-Франциско . Архивировано 19 мая 2014 года . Проверено 20 июня 2014 года .
  18. ^ a b c Мюррей, Ребекка (2006). «Анджела Бассет говорит об« Акиле и пчеле » » . About.com. Архивировано из оригинального 21 апреля 2014 года . Проверено 17 июня 2014 года .
  19. Производство 2006 , стр. 8–9.
  20. ^ a b c d e f Производство 2006 , стр. 9.
  21. Гонсалес, Сандра (12 августа 2009 г.). «Миссионер, младшая сестра, неважно, кто первым прославится» . Монитор . Архивировано 22 июля 2015 года . Проверено 22 июля 2015 года .
  22. ^ «Студент миссии играет роль в главном фильме» . Время выполнения . 19 мая 2006 года. Архивировано 22 июля 2015 года . Проверено 22 июля 2015 года .
  23. ^ a b Мюррей, Ребекка (2006). "Интервью с Дж. Р. Вильярреалом из" Акилы и пчелы " . About.com. Архивировано из оригинального 21 февраля 2014 года . Проверено 17 июня 2014 года .
  24. ^ «Интервью с Шоном Майклом Афабле» . Жуткий дайджест . 1 октября 2010 года. Архивировано 29 июля 2014 года . Проверено 20 июня 2014 года .
  25. ^ "Сахара Гэри Эксклюзивное интервью" . Звездный совок. 29 мая 2006 года. Архивировано 8 июля 2015 года . Проверено 20 июня 2014 года .
  26. Перейти ↑ Williams, Kam (1 мая 2006 г.). "Сахара Гарей: Интервью с Акилой и пчелой" . DallasBlack.com. Архивировано из оригинала 8 июля 2015 года . Проверено 20 июня 2014 года .
  27. ^ a b c d e Производство 2006 г. , стр. 28.
  28. ^ a b c d e Производство 2006 г. , стр. 5.
  29. ^ a b c d e f g h я Мюррей, Ребекка (2006). «Интервью со сценаристом / режиссером« Акилы и пчелы »Дугом Атчисоном» . About.com. С. 1–2. Архивировано 26 февраля 2014 года . Проверено 17 июня 2014 года .
  30. ^ a b c d e Ститт, Брайан (7 апреля 2006 г.). «Акила и пчела: интервью с Дугом Атчисоном» . Студенческая жизнь . Вашингтонский университет в Сент-Луисе . Архивировано 29 ноября 2014 года . Проверено 18 июня 2014 года .
  31. ^ "Академия Николла Стипендиаты 1986-настоящее время" . Академия кинематографических искусств и наук. Архивировано из оригинала на 2 марта 2009 года . Проверено 17 июня 2014 года .
  32. Суонсон, Тим (14 августа 2001 г.). «Паноптические гудения на« Пчелу » » . Разнообразие . Penske Media Corporation. Архивировано 5 марта 2016 года . Проверено 21 июля 2015 года .
  33. Форман, Лиза (30 ноября 2004 г.). "Ворота львов заняты драмой" Пчела " . За кулисами . Архивировано 23 сентября 2015 года . Проверено 21 июля 2015 года .
  34. ^ a b c Данкли, Кэти (29 ноября 2004 г.). «Lions Gate кладет« Пчелу »в свой капот» . Разнообразие . Penske Media Corporation. Архивировано 23 июля 2015 года . Проверено 21 июля 2015 года .
  35. ^ a b Bloomberg News (13 января 2006 г.). «Starbucks для добавления кинопродукции» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 8 июля 2014 года . Проверено 20 мая 2014 года .
  36. ^ Dunkley, Cathy (12 января 2005). «Бассет на« пчелином веселье »» . Разнообразие . Penske Media Corporation. Архивировано 5 марта 2016 года . Проверено 21 июля 2015 года .
  37. ^ a b c Производство 2006 г. , стр. 10.
  38. ^ Мюррей, Ребекка (2006). "Кеке Палмер крадет шоу в" Акиле и пчеле " . About.com. Архивировано из оригинала на 2014-02-26 . Проверено 17 июня 2014 года .
  39. ^ Stephey, MJ (26 мая 2009). "Spelling Bee Pronouncer Жак Байи" . Время . Проверено 26 мая 2016 года .
  40. ^ Гольдвасера, Dan (февраль 2007). «Аарон Зигман - Интервью» . Саундтрек .Net . Архивировано 14 июля 2014 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  41. ^ Тран, Ким. «Интервью с Аароном Зигманом» . В журнале . Архивировано 22 июля 2015 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  42. ^ "Akeelah and the Bee Soundtrack (2006)" . Саундтрек .Net. Архивировано 29 июля 2014 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  43. Мартенс, Тодд (15 апреля 2006 г.). "Новые треки Lionsgate" . Рекламный щит . 118 (15): 22.
  44. ^ «Акила и пчела [Оригинальный саундтрек] - Оригинальный саундтрек - Награды» . AllMusic . Архивировано 29 августа 2017 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  45. ^ «Акила и пчела - Оригинальная партитура (2006)» . Саундтрек .Net. Архивировано 29 июля 2014 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  46. Ларсон, Рэндалл (18 мая 2007 г.). «Lionsgate публикует онлайн-версию BUG Тайлера» . Mania.com. Архивировано из оригинального 29 июля 2014 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  47. ^ а б в Линдер 2011 , стр. 18.
  48. ^ a b Гордон, Рэйчел (27 апреля 2006 г.). «Акила и пчела» . Filmcritic.com . Архивировано из оригинального 21 октября 2007 года . Проверено 1 августа 2015 года .
  49. ^ a b Niemiec & Wedding 2013 , стр. 65.
  50. ^ a b c d e f g h Туран, Кеннет (28 апреля 2006 г.). «Обзор фильма -« Акила и пчела » » . Лос-Анджелес Таймс . Издательство Tribune. Архивировано из оригинального 29 августа 2006 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  51. ^ Б с д е е Ингмана, Marrit (28 апреля 2006). «Акила и пчела» . Хроники Остина . Архивировано 14 июля 2014 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  52. ^ a b c Эберт, Роджер (27 апреля 2006 г.). «Акила и пчелиное обозрение (2006)» . rogerebert.com. Архивировано 8 июля 2014 года . Проверено 16 мая 2011 года .
  53. ^ Linder 2011 , стр. 25-26.
  54. ^ a b Хэнкс, Роберт (18 августа 2006 г.). «Акила и пчела (12А)» . Независимый . Архивировано 24 сентября 2015 года . Проверено 1 августа 2015 года .
  55. ^ a b c d e Хорнадей, Энн (28 апреля 2006 г.). « ' Акила и пчела': один мед из фильма» . Вашингтон Пост . Nash Holdings. Архивировано 16 июля 2014 года . Проверено 10 июня 2014 года .
  56. ^ a b c Клиффорд, Джейн (29 апреля 2006 г.). « Akeelah“письма идеального хорошего самочувствия семейного фильма» . UT Сан-Диего . Копли Газеты . Архивировано 14 июля 2014 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  57. ^ a b c d "Пчелиный сезон" . Нью-Йорк Пресс . Straus News. 3 мая 2006 года. Архивировано 7 марта 2016 года . Проверено 29 июля 2015 года .
  58. ^ Производство 2006 , стр. 11.
  59. ^ a b Моррис, Уэсли (28 апреля 2006 г.). «Одним словом,« Акила »означает угодник толпе» . The Boston Globe . Информационные партнеры Boston Globe. Архивировано 15 июля 2014 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  60. ^ a b Ходжес, Аманда Л. (январь 2010 г.). «Критический крупный план: три фильма и их уроки критической грамотности». Английский журнал . Национальный совет преподавателей английского языка . 99 (3): 73. JSTOR 40503486 . 
  61. Перейти ↑ Beck 2009 , p. 149.
  62. ^ Linder 2011 , стр. 24.
  63. ^ Ashgar, Rob (18 мая 2006). «Один народ, один гимн, спетый на нашем общем языке» . Сиэтл Таймс . Архивировано 4 марта 2016 года . Проверено 1 августа 2015 года .
  64. ^ a b c Дуглас, Эдвард (28 апреля 2006 г.). «Еженедельный путеводитель по новым фильмам на 28 апреля 2006 г.» . ComingSoon.net . CraveOnline . Архивировано 1 июня 2012 года . Проверено 10 мая 2014 года .
  65. МакКлинток, Памела (3 апреля 2006 г.). "Inside Move: Основание для пятен" Пчелы " . Разнообразие . Penske Media Corporation. Архивировано 23 июля 2015 года . Проверено 21 июля 2015 года .
  66. ^ Graser, Марк (23 августа 2007). «Неудачный старт для Starbucks» . Разнообразие . Penske Media Corporation. Архивировано 12 мая 2014 года . Проверено 10 мая 2014 года .
  67. ^ Фридман, Джош; Муньос, Лоренца (27 августа 2007 г.). «Неутешительные прилавки для фасоли» . Лос-Анджелес Таймс . Издательство Tribune . Архивировано 12 мая 2014 года . Проверено 10 мая 2014 года .
  68. ^ a b «Линкольн Зефир выкатил красную дорожку для премьеры оперы Lionsgate« Акила и пчела » » . PR Newswire. 20 апреля 2006 года архивации с оригинала на 22 июля 2015 года . Проверено 21 июля 2015 года .
  69. ^ «TI выделяет развитие индустрии цифрового кино на ShoWest» . PR Newswire. 13 марта 2006 года архивации с оригинала на 24 сентября 2015 года . Проверено 21 июля 2015 года .
  70. ^ «30-й Международный кинофестиваль в Кливленде» . Кливлендский журнал . Издательство Великих озер. Май 2006 Архивировано из оригинального 23 сентября 2015 года . Проверено 21 июля 2015 года .
  71. ^ Strowbridge, CS (21 апреля 2006). «Заставить критиков замолчать» . Цифры . Информационные службы Nash. Архивировано 12 мая 2014 года . Проверено 10 мая 2014 года .
  72. ^ Strowbridge, CS (1 апреля 2006). «Превью 2006 года: апрель» . Цифры . Информационные службы Nash. Архивировано 2 июля 2012 года . Проверено 10 мая 2014 года .
  73. ^ "RV ведет кассу США" . Всего фильм . Будущее издательство . 2 мая 2006 года. Архивировано 12 мая 2014 года . Проверено 10 мая 2014 года .
  74. ^ Strowbridge, CS (10 мая 2006). «Р.В. придерживается конкуренции» . Цифры . Информационные службы Nash. Архивировано 1 сентября 2014 года . Проверено 10 мая 2014 года .
  75. ^ Холлеран, Скотт (23 апреля 2008). «Интервью: Майкл Бернс из Lionsgate» . Box Office Mojo . Amazon.com . Архивировано 12 мая 2014 года . Проверено 10 мая 2014 года .
  76. ^ «Расписание и особые события» . Группа Международного кинофестиваля в Торонто. Архивировано из оригинального 23 апреля 2006 года . Проверено 22 июля 2015 года .
  77. Брукс, Брайан (1 мая 2006 г.). « » Move Your World «и„Ренарт Фокс“Среди лауреатов на 9 - м Звездочки Торонто Международный Fi» . IndieWire . SnagFilms . Архивировано 22 июля 2015 года . Проверено 22 июля 2015 года .
  78. ^ "Акила и пчела" . Кембриджский кинофестиваль. Архивировано из оригинала на 30 сентября 2006 года . Проверено 22 июля 2015 года .
  79. ^ a b Смит, Нил (14 августа 2006 г.). «Акила и пчела» . BBC . Архивировано 25 сентября 2015 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  80. ^ «Обзор фильма: Акила и пчела (12А)» . Вечерние новости Манчестера . Зеркало Троицы . 17 апреля 2010 года архивации с оригинала на 22 июля 2015 года . Проверено 22 июля 2015 года .
  81. ^ Vivarelli, Ник (26 сентября 2006). «Римский фестиваль смешивает вкусы» . Разнообразие . Penske Media Corporation. Архивировано 29 августа 2017 года . Проверено 22 июля 2015 года .
  82. ^ Олт, Susanne (2 июня 2006). "Starbucks качается с DVD Берри" . Видео Бизнес . Деловая информация компании Reed . Архивировано из оригинала на 6 марта 2009 года . Проверено 18 августа 2009 года .
  83. ^ Холлеран, Скотт (2006). «Обзор фильма: Акила и пчела» . Box Office Mojo . Amazon.com. Архивировано 14 июля 2014 года . Проверено 10 мая 2014 года .
  84. ^ "Акила и пчела - DVD-продажи" . Цифры . Информационные службы Nash. Архивировано 12 мая 2014 года . Проверено 10 мая 2014 года .
  85. ^ Vlessing, Этан (2 февраля 2007). «Доходы увеличивают прибыль Lionsgate в третьем квартале» . Голливудский репортер . Прометей Глобал Медиа. Архивировано 26 июля 2015 года . Проверено 20 июля 2015 года .
  86. Макдональд, Мойра (28 апреля 2006 г.). «Акила и пчела»: юная звезда завораживает в занятой, занятой «Пчелке» . Сиэтл Таймс . Архивировано 3 июля 2019 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  87. ^ a b c «Номинанты и победители 2006 года» . Black Movie Awards . Архивировано из оригинала на 2014-08-11 . Проверено 31 мая 2014 года .
  88. ^ a b c " " Девушки мечты "завоевали награды Black Reel Awards" . Всемирная сеть новостей развлечений . 7 февраля 2007 года в архив с оригинала на 8 июля 2014 года . Проверено 8 июля 2014 г. - через HighBeam .
  89. ^ a b c «Победители 38-й ежегодной премии NAACP Image Awards» . USA Today . Компания Gannett . Ассошиэйтед Пресс. 3 марта, 2007. Архивировано из оригинального 29 июля 2014 года . Проверено 31 мая 2014 года .
  90. ^ a b c «28-я премия молодых художников - номинации / специальная награда» . Премия Молодому Артисту . Архивировано из оригинала на 31 марта 2014 года . Проверено 31 мая 2014 года .
  91. ^ a b «Акила и пчела (2006)» . Тухлые помидоры . Фликстер . Проверено 13 января 2021 года .
  92. ^ "Акила и пчела" . Metacritic . Проверено 10 мая 2014 года .
  93. ^ "Мстители приносят 80,5 миллионов долларов в день открытия!" . ComingSoon.net . CraveOnline. 5 мая 2012 года. Архивировано 7 мая 2012 года . Проверено 5 мая 2012 года .
  94. МакКлинток, Памела (19 августа 2011 г.). «Почему CinemaScore имеет значение для кассовых сборов» . Голливудский репортер . Прометей Глобал Медиа. Архивировано 26 апреля 2014 года . Проверено 10 мая 2014 года .
  95. ^ a b Тумаркин, Дорис (20 апреля 2006 г.). «Акила и пчела» . Международный журнал кино . Прометей Глобал Медиа. Архивировано из оригинального 14 июля 2014 года . Проверено 10 июня 2014 года .
  96. Стивенс, Дана (28 апреля 2006 г.). «Девушка и громкие слова в« Акиле и пчеле » » . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 7 мая 2006 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  97. ^ «Черная история в кино» . Наблюдатель Ямайки . 5 февраля 2013 года. Архивировано 14 февраля 2013 года . Проверено 2 августа 2015 года .
  98. ^ a b «Акила и пчела» . Вечерняя хроника . 18 августа 2006 года. Архивировано 14 июля 2014 года . Проверено 10 июня 2014 года .
  99. ^ a b c Фукс, Синтия (28 апреля 2006 г.). «Акила и пчела (2006)» . PopMatters . Архивировано 16 июля 2014 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  100. ^ Грон, Рик (28 апреля 2006). «В фильме про пчел светит звезда» . Глобус и почта . CTVglobemedia . Архивировано из оригинала на 4 февраля 2008 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  101. Смит, Анна (26 марта 2007 г.). "Акила и пчелиное обозрение" . Империя . Bauer Media Group . Архивировано 6 октября 2014 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  102. ^ a b c Мохан, Марк (28 апреля 2006 г.). «Акила и фильм Б» . Орегонский . Архивировано из оригинального 11 - го января 2007 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  103. Перейти ↑ Winter, Jessica (17 августа 2006 г.). «Акила и пчела» . Тайм-аут . Архивировано 14 июля 2014 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  104. ^ a b Шагер, Ник (21 апреля 2006 г.). «Обзор фильма: Акила и пчела» . Журнал Slant . Архивировано из оригинала на 4 августа 2007 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  105. Стюарт, январь (28 апреля 2006 г.). «Жало поражения для« Пчелы »- это сюжет» . Newsday . Cablevision . Архивировано из оригинала на 2008-03-27 . Проверено 1 августа 2015 года .
  106. Эйрес, Крис (17 августа 2006 г.). «Заклинание удачи». The Times . Новости Великобритании . С. 18–19 ( приложение Times2 ).
  107. ^ Смит, Кайл (28 апреля 2006 г.). «Орфографическая ошибка» . New York Post . News Corp . Архивировано 15 июля 2014 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  108. Брэдшоу, Питер (18 августа 2006 г.). «Акила и пчела» . Хранитель . Архивировано 14 июля 2014 года . Проверено 21 июня 2014 года .
  109. ^ Фон Busack, Ричард (26 апреля 2006). «Заклинание» . Метро Кремниевая долина . Газеты метро . Архивировано 5 марта 2016 года . Проверено 1 августа 2015 года .
  110. ^ a b c Pimentel & Sawyer 2011 , стр. 100.
  111. ^ a b c Pimentel & Sawyer 2011 , стр. 101.
  112. Перейти ↑ Pimentel & Sawyer 2011 , p. 103.
  113. Перейти ↑ Pimentel & Sawyer 2011 , p. 104.
  114. ^ Linder 2011 , стр. 19.
  115. ^ Linder 2011 , стр. 22.
  116. ^ а б в Линдер 2011 , стр. 30.
  117. ^ Linder 2011 , стр. 26.
  118. ^ Linder 2011 , стр. 28.
  119. ^ a b Pimentel & Sawyer 2011 , стр. 103-104.
  120. ^ a b Ладсон-Биллингс 2009 , стр. 93.
  121. ^ a b «Номинации на премию Black Reel» . Арканзас Таймс . Арканзас Таймс Лимитед. 18 декабря 2006 года. Архивировано 14 июля 2014 года . Проверено 31 мая 2014 года .
  122. ^ a b «Номинанты и победители Image Award 2007» . Голливудский репортер . Прометей Глобал Медиа. 1 марта 2007 года. Архивировано 26 июля 2015 года . Проверено 20 июля 2015 года .
  123. ^ a b Ангелы, Стив (14 февраля 2013 г.). «Актер Fil-Am посетит Филиппины» . Новости ABS-CBN . Архивировано 3 мая 2013 года . Проверено 31 мая 2014 года .
  124. ^ a b Мюррей, Джон (11 июня 2007 г.). «Все любят Тичину» . Черные голоса . AOL . Архивировано из оригинального 22 ноября 2008 года . Проверено 31 мая 2014 года .
  125. ^ a b «Дженнифер Хадсон получает награды за лучшую новую артистку и лучшую женскую роль на BET Awards» . Канал Fox News . 27 июня, 2007. Архивировано из оригинального 12 августа 2014 года . Проверено 31 мая 2014 года .
  126. ^ a b «Номинанты 2006 года» . Награды Ассоциации кинокритиков . Архивировано из оригинального 21 февраля 2007 года . Проверено 31 мая 2014 года .
  127. ^ a b «Номинанты этого года» . Чикагские кинокритики . Архивировано из оригинала 24 июля 2007 года . Проверено 31 мая 2014 года .
  128. ^ a b «Объявлены победители конкурса Chicago Film Critics Awards 2006» . Чикагские кинокритики. Архивировано из оригинала 24 июля 2007 года . Проверено 31 мая 2014 года .
  129. ^ a b «Объявлены номинации на Satellite Awards» . Разнообразие . Penske Media Corporation. 1 декабря 2006 года архивации с оригинала на 1 августа 2015 года . Проверено 1 августа 2015 года .
  130. ^ a b Снейдер, Джефф (18 декабря 2006 г.). " ' Отступники', 'победа' DreamGirls на Satellite Awards" . Разнообразие . Penske Media Corporation. Архивировано 5 марта 2016 года . Проверено 1 августа 2015 года .
  131. ^ Гольдштейн, Грегг. «Обзорная комиссия проголосовала за лучший снимок Иводзимы» . Голливудский репортер . Прометей Глобал Медиа. Архивировано 26 июля 2015 года . Проверено 20 июля 2015 года .
  132. ^ Kaltenbach, Крис (29 декабря 2006). «Любимые фильмы Криса Кальтенбаха» . Балтимор Сан . Издательство Tribune. Архивировано 22 июля 2015 года . Проверено 23 мая 2015 года .
  133. ^ Rickey, Carrie (31 декабря 2006). «2006 год на экране - по мере того, как актеры возвращаются к фильму, поставьте им пятерку за игру» . The Philadelphia Inquirer . Сеть СМИ Филадельфии . Архивировано 21 июля 2015 года . Проверено 23 мая 2015 года .
  134. ^ Persall, Стив (29 декабря 2006). «Для фанатов счастливый конец, в конце концов» . Санкт-Петербург Таймс . Издательская компания Times . Архивировано 4 марта 2016 года . Проверено 26 июля 2015 года .
  135. ^ "Поздравляем победителей CAMIE 2007!" . CAMIE Awards . 12 мая, 2007. Архивировано из оригинала 6 июля 2007 года . Проверено 31 мая 2014 года .

Процитированные работы [ править ]

  • «Акила и заметки о пчеловодстве» (PDF) . HollywoodJesus.com. Архивировано из оригинального (PDF) 7 мая 2013 года . Проверено 17 июня 2014 года .
  • Бек, Бернард (2009). «Ангелы с грязными лицами: кто пригласил миллионера из трущоб и посетителя?». Мультикультурные перспективы . 11 (3): 146–149. DOI : 10.1080 / 15210960903116589 . S2CID  144128792 .
  • Ладсон-Биллингс, Глория (2009). " " Кто ты называешь подгузник с головой? Критическая расовая теория рассматривает создание чернокожих женщин ". Расовая принадлежность и образование . Рутледж. 12 (1): 87–99. DOI : 10.1080 / 13613320802651012 . S2CID  143448010 .
  • Линдер, Кэтрин (сентябрь 2011 г.). «Объяснение расовых различий: выход за рамки вдохновляющих рассуждений в« Акиле и пчеле » (PDF) . Журнал Красного Пера . 2 (2): 18–33. Архивировано из оригинального (PDF) 04 марта 2016 года . Проверено 29 июля 2015 года .
  • Niemiec, Ryan M; Свадьба, Дэнни (2013). Позитивная психология в фильмах: использование фильмов для развития достоинств и сильных сторон характера . Издательство Хогрефе. ISBN 978-1-61676-443-2.
  • Пиментель, Чариз; Сойер, Кэтлин (май 2011 г.). «Акила и пчела: вдохновляющая история афроамериканского интеллекта и триумфа или расистская риторика, поданная на другом блюде?». Мультикультурные перспективы . Национальная ассоциация поликультурного образования. 13 (2): 100–104. DOI : 10.1080 / 15210960.2011.571559 . S2CID  17731813 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт
  • Акила и пчела на IMDb
  • Акила и пчела в AllMovie
  • Акила и пчела в кассе Моджо
  • Акила и пчела в Metacritic