Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Акрам Наджаф оглу Наибов ( азербайджанский : Əkrəm Nəcəf oğlu Naibov , родился 6 декабря 1937 года), более известный под псевдонимом Акрам Айлисли , - азербайджанский писатель, драматург, романист и бывший член парламента. [1] Его произведения были переведены с его родного азербайджанского на ряд языков бывшего Советского Союза и по всему миру. [2] Награжден Президентом Азербайджана престижными орденами « Истиглал » (2002 г.) и «Шохрат». В 2013 году после публикации « Каменных снов Айлисли»новелла, в которой изображены погромы азербайджанцев против армян в Сумгаите и Баку [3] и представлены армяне в сочувственном свете, президент Алиев подписал президентский указ о лишении Айлисли звания «народного писателя» и президентской пенсии. [4] Его книги были сожжены азербайджанской интеллигенцией и соотечественниками в его родном городе, [5] его сын и жена были уволены с работы, а за отрубание уха писателю было обещано «вознаграждение» в размере около 13 000 долларов. [6] В марте 2014 года различные общественные деятели всего мира сделали официальный запрос о выдвижении Айлисли на соискание Нобелевской премии мира .[7]

Биография [ править ]

Айлисли родился в селе Айлис в 1937 году в Ордубадском районе Нахчывана , части Советского Азербайджана, недалеко от границ Армении и Ирана. [2] Его мать, Лея Али Кызы, была деревенским рассказчиком, его отец умер во время Второй мировой войны, когда Акраму было пять лет. Его юность в Советском Союзе совпала с одним из наиболее либеральных периодов его жизни: годами десталинизации и «оттепели» под ярким руководством Никиты Хрущева . Айлисли получил высшее образование в Литературном институте имени Максима Горького в Москве, элитной школе творческого письма советских писателей.

Его первое произведение, стихотворение «Кешем ве онун Кюрекени», было опубликовано в журнале « Азербайджан» . В советское время Айлисли был поэтом, переводчиком и драматургом, он написал ряд романов: «Деревья без тени», «Сияние шести солнц», «Сезон красочных платьев», «Белый каньон», Плотина »,« Люди и деревья »и другие. Большинство работ Айлисли связано с этой родной деревней. Истории и романы Айлисли, столь тонкие и полные привязанности к крестьянской жизни, очень популярны в Азербайджане и Советском Союзе. Его роман «Народы и деревья» переведен более чем на тридцать языков и издан за пределами СССР в странах Восточной Европы.[2] Концептуально и лично Айлисли был близок к русской " Деревенской прозе"." движение.

Айлисли был также автором ряда драм и пьес, в том числе «Кушу Учан Будаклар», «Меним Нэгмекар Бибим», «Багдада Путёвка Вар» и «Везифе», которые были поставлены и показаны в театрах Баку , Нахчывана, Гянджи. , и Ереван . [2] Кроме того, Айлисли работала переводчиком. Он перевел на азербайджанский язык книги Габриэля Гарсиа Маркеса , Генриха Бёлля , Ивана Тургенева , Константина Паустовского , Владимира Короленко , Антона Чехова , Василия Шукшина , Чингиза Айтматова , Салмана Рушди .

В 1968–70 он стал главным редактором журнала «Генчлик», а затем работал сатириком в журнале « Мозалан» . В 1974–78 работал в Государственном комитете Азербайджанской ССР по кинематографии.

Айлисли удостоен звания «Народный писатель», а также высших государственных наград Азербайджана - медалей «Шохрат» («Честь») и «Истиглал» («Независимость»). В ноябре 2005 года он был избран в составе Национального собрания Азербайджана (Милли меджлис) в качестве члена парламента , представляющего его избирательного округ в Джульфе - Ордубад . Он служил в течение одного срока, который закончился 7 ноября 2010 года. [1]

Айлисли в целом поддерживает левые взгляды. Его произведения, изданные в Советском Союзе, не соответствовали социалистическому реализму , чем некоторые другие писатели Азербайджанской ССР того времени, и он некоторое время отрицательно отзывался о советской эпохе в 1990-е годы. В одном из своих недавних интервью, переданных на телеканале ANS TV, он заявил, что верит, что Карл Маркс был гением, и мир рано или поздно придет к его идеям. [8]

Противоречие Stone Dreams [ править ]

В конце 2012 - начале 2013 года Айлисли оказался втянутым в противоречие, когда его повесть « Daş yuxular»Каменные мечты» ) была опубликована в русскоязычном журнале « Дружба народов» («Дружба народов»). В нем рассказывается о погромах армян в Баку в 1989 году и резне армян в его родном селе турецкими войсками в 1919 году. В романе переплетаются сцены недавнего прошлого и рассказы стариков об армянской резне. Оригинал книги был написан в 2006 году на азербайджанском языке, но автор отложил публикацию, потому что ему не понравился перевод на русский язык, который впоследствии был выполнен им самим. Оригинал книги на азербайджанском языке с тех пор не издавался.

Сюжет [ править ]

В романе рассказывается история азербайджанского актера Садая Садыхлы и его усилий по защите своих армянских соседей во время Сумгаитского и Бакинского погромов в последние годы существования Советского Союза. [3] Роман начинается с того, что сильно избитого Садыхлы везут в больницу: пытаясь защитить своего соседа-армянина, на него также напали ерезы.[Азербайджанские беженцы из Армении] на улицах Баку, которые тоже приняли его за армянина. В основном в романе четыре главных героя. Садай Садыхлы, его друг Нунавриш Карабахлы, также актер, тесть Садыхлы, профессор психиатрии, доктор Аббасалиев и хирург в больнице, куда Садыхлы был доставлен сразу после нападения на доктора Фарида Фарзанеха. Хотя вначале кажется, что Садыхлы поправлялся, к концу его тело не выдержало ни физических травм, ни нервного давления, и он умер.

Обвинения [ править ]

Если бы на каждого убитого армянина была зажжена одна свеча, свет от этих свечей был бы ярче, чем свет луны.

-  Каменные мечты [9]

Многие в Азербайджане обиделись на сочувственное изображение Айлисли армян, с которыми они воевали и проиграли шестилетний конфликт из- за контроля над регионом Нагорного Карабаха в начале 1990-х годов. Повесть вызвала возмущение, изображая только жестокость азербайджанцев по отношению к армянам во время конфликта, но ни разу не упомянув инциденты предполагаемого насилия со стороны армян против азербайджанцев, такие как резня в Ходжалы . [10]

В романе есть и другие противоречивые аспекты. Вскоре после погромов в Сумгаите в начале марта 1988 года Садыглы хочет «поехать в Эчмиадзин , чтобы с благословения армянского католикоса принять христианство , остаться [там] навсегда, как монах, умоляющий Бога простить мусульманам все беды. которые они совершили против армян ». Этот элемент романа, вероятно, глубоко расстроит многих азербайджанских читателей, учитывая неоднозначную роль, которую сыграл армянский католикос в событиях конца 1980-х годов. Вазген I действовал не для защиты азербайджанского населения Армении или предотвращения его изгнания, став непопулярной фигурой в Азербайджане, а его имя - уничижительным. [11]

Еще одно деликатное табу, которое, по-видимому, подвергает сомнению Айлисли, - это значение обрезания - ритуала, священного для каждого практикующего мусульманина. Доктор Фарзани женат на русской женщине и хочет сделать обрезание своему сыну. Но его жена спрашивает Фарзани, мудрее ли Пророк, чем Бог. В конечном итоге их сын начинает рассматривать обрезание как акт насилия над своим телом, и эта реакция в конечном итоге разрушает семью Фарзани. Такое противоречивое изображение священного понятия, как обрезание, вероятно, вызовет сильное раздражение у некоторых азербайджанских читателей. [11]

Кампания преследования [ править ]

Вскоре после выхода « Каменных снов » заслуженный писатель стал врагом государства. В СМИ развернулась широкомасштабная кампания по запугиванию.

Пусть сожгут все мои книги, потому что никого не спасли ...

-  Акрам Айлисли [12]

В Баку, Гяндже и в родном селе писателя были организованы митинги, на которых люди выкрикивали лозунги «Смерть Акраму Айлисли!», «Предатель!», «Почему ты продался армянам?» «Акрам армянин!», И они подожгли его книги и портреты. [13] [14] Молодежная организация беженцев из Нагорного Карабаха объявила о намерении своих и других НПО, занимающихся делами ветеранов, беженцев и вынужденных переселенцев, подать в суд на Айлисли. [15]

7 февраля 2013 года президент Азербайджана Ильхам Алиев подписал президентский указ о лишении Айлисли звания «Народный писатель» и связанной с ним личной пенсии. [16]

Али Гасанов, заведующий общественно-политическим отделом администрации президента Азербайджана, осудил его за якобы отсутствие национального духа или человечности, за неуважение к памяти погибших во время войны и за то, что он изображал из себя защитника человеческих ценностей. Он добавил, что Айлисли представляет армянскую молодежь, которая убила тысячи азербайджанцев, взяла под свой контроль азербайджанские земли и устроила резню в Ходжалы, но что он представляет азербайджанцев как убийц и слабых личностей. Он также добавил, что как азербайджанцы «должны выражать публичную ненависть к этим людям». [17]

Если бы я был армянином, об этом бы уже все знали. И мне бы этого не было стыдно!

-  Акрам Айлисли [18]

Парламентарии Национального Собрания во время внеочередной сессии потребовали лишить Айлисли всех государственных наград и его азербайджанского гражданства и настаивали на его переезде в Армению . Парламентарии отметили, что повесть «оскорбила не только азербайджанцев, но и весь турецкий народ» из-за упоминания исторического преследования армян Османской империей . Они предложили Айлисли сдать ДНК, чтобы определить, является ли он генетически этническим армянином. Председатель НС Огтай Асадов заявил, что «есть что-то подозрительное в крови всех, кто поддерживает Айлисли». [3] [14] [19]

Министерство образования исключило его произведения из школьной программы. [20] Пьесы Айлисли были запрещены в театрах. [21] Многие азербайджанские писатели, художники и ученые отвергли его. [22] [23] [24] [25] [26] Союз азербайджанских писателей созвал собрание и исключил Айлисли из числа своих членов. [27] [28]

Жена и сын Айлисили были уволены с работы. [29] [30]

Председатель Управления мусульман Кавказа шейх Аллахшукюр Пашазаде назвал его вероотступником . [31]

Хафиз Гаджиев, лидер проправительственной политической партии «Муасир Мусават» («Современное равенство»), заявил, что его партия заплатит 13 000 долларов любому, кто отрежет Айлисли ухо. [6] [32] [33] Оказавшись под сильным давлением со стороны иностранных посольств и Госдепартамента США на правительство Азербайджана, Министерство внутренних дел вынудило Муасира Мусавата отменить награду. [34]

Реакция автора [ править ]

Отвечая критикам, обвинявшим его в пристрастии, писатель сказал: «Если бы у меня были какие-либо сомнения в том, что я опозорил свой народ, это сломало бы меня. Но они думают, что когда я говорю два хороших слова о каком-то армянине, я должен сказать три хороших слова. про азербайджанца. Но это не мое дело поддерживать этот дурацкий баланс! В моем рассказе я изображаю персонажа и его восприятие реальности. Его разум очень хрупок, он на грани безумия ». [35] Айлисли защищался в интервью, комментируя, что «армяне для меня не враги ... Как они могут быть? Я писатель, живущий в 21 веке. Решение проблемы Нагорного Карабаха откладывается, а враждебность между двумя странами растет. Я хочу внести свой вклад в мирное решение ". [14] В ответ на обвинение в предательстве Айлисли заявил, что он не патриот: Где вы видели писателя патриотом? Он должен записывать все, что ему велит его разум и разум » [36].

Поддержка [ править ]

3 февраля группа молодых независимых интеллектуалов организовала небольшую демонстрацию у памятника Мирзе Алекпер Сабиру в поддержку Акрама Айлисли. В защиту Айлисли высказались также ряд азербайджанских писателей и интеллектуалов, в том числе известный писатель и сценарист Рустам Ибрагимбеков . Лейла Юнус , ведущий азербайджанский правозащитник, заявила, что «только Айлисли защищает честь и достоинство нашей нации после истории Рамиля Сафарова ». [37] Рагип Зараколу , ведущий турецкий правозащитник и издатель, известный тем, что в течение долгого времени сталкивался с судебными преследованиями за публикацию книг о Геноциде армян., также поддержал Айлисли. [38]

Хьюман Райтс Вотч , Хельсинкская гражданская ассамблея и Институт защиты прав СМИ нанесли удар по Айлисли. Хьюман Райтс Вотч (HRW) выразила обеспокоенность физической безопасностью Айлисли и призвала правительство Азербайджана «положить конец враждебной кампании запугивания». «Правительство Азербайджана издевается над своими международными обязательствами в отношении свободы выражения мнения», - отметил директор HRW по Европе и Центральной Азии Хью Уильямсон. [39]

Председатель Союза писателей Армении Левон Ананян дал официальный ответ на возникший 8 февраля спор, сказав: «Слава нашему азербайджанскому коллеге! Он тот храбрый человек, который прокладывает путь, путь, ведущий к покаянию через истину. " Ананян добавил, что «не только армяне, но и россияне, все люди, заботящиеся о будущем страны ... должны разделить эту храбрость». [10]

О своей поддержке Айилисли заявили также Российский ПЕН- центр и ряд известных российских писателей, таких как Борис Акунин , Андрей Битов , Виктор Ерофеев , Сергей Каледин и Лев Аннинский . [40]

В феврале 2014 года различные общественные деятели всего мира обратились с официальной просьбой номинировать Айлисли на Нобелевскую премию мира - «За мужество, проявленное в его усилиях по примирению азербайджанского и армянского народов». Среди номинантов были профессора социальных наук и президенты университетов, такие как Крейг Калхун и Иммануэль Валлерстайн из США, а также Теодор Шанин.из Великобритании. Они отметили, что Акрам Айлисли был, вероятно, первым тюркским автором, написавшим книгу покаяния за Геноцид армян. «Айлисли был первым, кто выразил эту боль в литературном произведении, которое носит очень личный, глубокий и тяжелый характер. <...> Действия г-на Айлисли важны не только для армян и азербайджанцев, но и для других жителей бывшего Советского Союза. , ослепленных этнической ненавистью. Его пример фактически превосходит месторасположение, этническую принадлежность или политические убеждения. Его единственное сопротивление, его неповиновение, его готовность пожертвовать всем ради истины - это воодушевление для каждого из нас быть храбрым. <...> Г-н Айлисли - один из тех редких людей, как Мартин Лютер Кинг и Андрей Сахаров, чье личное мужество и моральный импульс могут изменить судьбу нации и разрушить стены, разделяющие нации."[7] [41] [42] [43]

Работает [ править ]

  • Гилас агачи [Дикая вишня]. Баку: Uşaqgəncnəşr, 1961, 47 страниц.
  • Dağlara çən düşəndə [Когда упали горы]. Баку: Azərnəşr, 1963, 56 с.
  • Atalar və atasızlar [Отцы и сироты]. Баку: Azərnəşr, 1965, 121 стр.
  • Mənim nəğməkar bibim [Моя певица - моя тетя]. Баку: Azərnəşr, 1968 г.
  • Adamlar və ağaclar [Люди и деревья]. Баку: Gnclik, 1970, 247 с.
  • Kür qırağının meşələri [Глиняные леса]. Баку: Gənclik, 1971, 50 с.
  • Ürək yaman şeydir [ душераздирающий ]. Баку: Генклик, 1973, 152 с.
  • Bu kənddən bir qatar keçdi [Поезд из этой деревни]. Баку: Azrnəşr, 1977, 267 стр.
  • Гилнар çiçəyinin dedikləri [ Говорят увядший цветок]. Баку: Язычы, 1983, 438 стр.
  • Adamlar və ağaclar [Люди и деревья]. Баку: Генклик, 1985, 320 с.
  • Ədəbiyyat yanğısı [Литературный огонь]. Баку: Язычы, 1989.
  • Seçilmiş əsərləri (iki cilddə) [Избранные произведения в двух томах]. 1-й т. Баку: Azrnəşr, 1987, 497 стр.
  • Seçilmiş əsərləri (iki cilddə) [Избранные произведения в двух томах]. 2-й т. Баку: Azrnəşr, 1987, 416 стр.
  • Möhtəşəm tıxac (роман) [Большая пробка]
  • Daş yuxular (роман) [Stone Dreams]
    • Русский перевод опубликован как Акрам АЙЛИСЛИ: Каменные сны. Дружба Народов 2012, 12 ( онлайн в Журнальный зал )
    • Прощай, Эйлис: нетрадиционный роман в трех произведениях , Кэтрин Е. Янг (переводчик) Брайтон, Массачусетс: Academic Studies Press, 2018. ISBN  9781618117953 , OCLC 1051776488 

Заметки [ править ]

  1. ^ a b (на азербайджанском) « Üçüncü çağırış Azərbaycan Respublikası Milli Məclisinin deputatları haqqında seçildikləri tarixə olan qısa MƏLUMATLAR ». Meclis.gov.az .
  2. ^ a b c d (на турецком языке) « Акрам Айлисли », на Азербайкане XX.yy Якин Дёнем Тюрк Эдебияти . Доступ 2 февраля 2013 г.
  3. ^ a b c (на турецком языке) " Azeri yazarın ezber bozan Ermeni çıkışı ." Энсон Хабер . 4 февраля 2013 г. Проверено 4 февраля 2013 г.
  4. ^ « Президент Азербайджана подписывает распоряжение о лишении Акрама Айлисли президентской пенсии и почетного звания. Архивировано 27 марта 2014 года в Wayback Machine ». Trend.az . 7 февраля 2013 г. Проверено 7 февраля 2013 г.
  5. ^ « Брейки Stone Сны“стереотипы между азербайджанцами, армянами» . Архивировано из оригинала на 2 декабря 2013 года . Проверено 28 ноября 2013 года .
  6. ^ a b « Принесите мне ухо Акрама Айлисли! Политик предлагает 8000 фунтов стерлингов за нападение на писателя ». Независимый . Проверено 13 февраля 2013 года.
  7. ^ a b «Просьба о выдвижении кандидатуры азербайджанского писателя Акрама Айлисли на соискание Нобелевской премии мира» . Агентство Азери-Пресс (АПА) . 11 марта, 2014. Архивировано из оригинального 13 марта 2014 года . Проверено 13 марта 2014 года .
  8. Интеллигенция Мамеда Сулейманова
  9. Азербайджанский писатель осужден за призыв к примирению
  10. ^ а б Синделар, Дейзи. «В Азербайджане гнев на автора, но не обязательно на его аргументы» . RFE / RL . Проверено 8 февраля 2013 года .
  11. ^ a b Скандал "Каменные мечты": нагорно-карабахский конфликт и армяно-азербайджанские отношения в современной литературе. Архивировано 29 января 2015 года, в Wayback Machine . http://www.caucas-survey.org/ .
  12. ^ Будь стоек, Акрам! «Архивная копия» . Архивировано из оригинального 12 декабря 2016 года . Проверено 11 декабря 2014 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка ).
  13. Султанова, Аида и Питер Леонард. « Азербайджанский писатель наказан за жалость к армянам ». Businessweek . 8 февраля 2013 г. Проверено 8 февраля 2013 г.
  14. ^ a b c Султанова, Шахла, "Симпатическое изображение армян в Новелле вызывает бурю негодования в Азербайджане" . Нью-Йорк Таймс . 1 февраля 2013 г. Проверено 2 февраля 2013 г.
  15. Группа НПО подает в суд на Акрама Айлисли. Архивировано 3 марта 2016 года в Wayback Machine . APA . 6 февраля 2013 г. Проверено 7 февраля 2013 г.
  16. ^ Распоряжение Президента Азербайджанской Республики о лишении Акрама Айлисли (Акрама Наджаф оглу Наибова) персональной пенсии Президента Азербайджанской Республики . Официальный сайт Президента Азербайджанской Республики
  17. ^ « Высшее должностное лицо: писатель Акрам Айлисли не уважает память тысяч мучеников ». Trend.az . 6 февраля 2013 г. Проверено 7 февраля 2013 г.
  18. ^ Несогласных похороним http://haqqin.az
  19. ^ В Азербайджане устроили травлю писателя, осудившего армянские погромы. Бакинские политики требуют проверить его «генетический код» // NewDayNews.Ru. 06.02.13
  20. ^ Азербайджане изымают из школьных учебников произведения опального писателя // Росбалт, 20.02.2013
  21. ^ " " Каменные сны "продолжают будоражить азербайджанское общество" . Архивировано из оригинального 15 декабря 2014 года . Проверено 11 декабря 2014 года .
  22. ^ Книга «Каменные сны» унижает азербайджанский народ - Махмуд Керимов // 1news.az. 06.02.2013
  23. ^ "Чингиз Абдуллаев ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО БОРИСУ АКУНИНУ" . Архивировано из оригинального 27 сентября 2014 года . Проверено 11 декабря 2014 года .
  24. ^ Рахман Гаджиев "Прекрасные элои" и "каннибалы-морлоки" Акрама Айлисли ...
  25. ^ Габиль Алиев: «Акрам Айлисли - предатель родины» // Day.az. 8.2.2013
  26. ^ Акиф Меликов: «Мне как азербайджанцу протест против романа« Каменные сны »понятен и вполне естественен» // 1news.az. 08.02.2013
  27. ^ Рустам Шахсуваров. «Каменные сны» продолжают будоражить азербайджанское общество. Архивировано 15 декабря 2014 г. в Wayback Machine. Кавказская политика, 09.02.2013.
  28. ^ Акрам Айлисли исключён из Союза Писателей, в котором не состоял // ann.az. 8.02.2013
  29. ^ « Акрам Айлисли: Я не покину страну! Архивировано 3 марта 2016 года в Wayback Machine ». Contact.az . 6 февраля 2013 г. Проверено 7 февраля 2013 г.
  30. ^ Жители Айлиса: «Смерть Акраму Айлисли» // haqqin.az. 9.2.2013
  31. ^ Духовенство Азербайджана призвано лишить Алисли всех наград. Архивировано 21 декабря 2014 г., в Wayback Machine // 1news.az. 13.02.2013
  32. ^ " " Современный Мусават "объявил награду за ухо писателя Айлисли (Азербайджан)" . Архивировано 14 февраля 2013 года.
  33. ^ "Х. ГАЦИЕВ: KRƏM YLİSLİNİN QULAĞINI KƏSMKLƏ ONU ÖLÜMDƏN QURTARACAIQ" . Архивировано из оригинального 18 апреля 2013 года .
  34. ^ Хафиз Гаджиев не получал официального предупреждения от МВД архивации 13 декабря 2014, в Вайбак машины // Зеркало. 15 Фев 2013
  35. ^ Это как беременность всю жизнь ... . 12.11.2013.
  36. ^ " Акрам Айлисли: Я не патриот Азербайджана (Обновлено) ."
  37. ^ Лейла Юнус: «Акрам Айлисли рассказал правду» // haqqin.az. 9.2.2013
  38. ^ Рагип Зараколу, Экрем Эйлисли иле дайанышма ичин toplantı düzenliyor // agos.com.tr 12.02.2013
  39. ^ « Азербайджан: Прекратите притеснять писателя ». Хьюман Райтс Вотч . 12 февраля 2013 г. Проверено 13 февраля 2013 г.
  40. ^ "Русский ПЕН-центр против преследований писателя Айлисли" . BBC . 12 февраля 2013 года. Архивировано 23 марта 2013 года . Проверено 12 февраля 2013 .
  41. ^ Акрама Айлисли предъявляется в качестве кандидата на Нобелевскую премию мира
  42. ^ «Акраму Айлисли - за мужество, проявленное в его усилиях по примирению азербайджанского и армянского народов» . Архивировано из оригинала 9 декабря 2014 года . Проверено 9 декабря 2014 года .
  43. Сергей Абашин объясняет причину выдвижения Айлисли на Нобелевскую премию

Внешние ссылки [ править ]

  • Интернет-страница Акрама Айлисли
  • Номинация на Нобелевскую премию мира
  • «Это как быть беременной всю жизнь ...» Акрам Айлисли - первый тюркский автор, написавший роман Шуры Буртина о Геноциде армян.
  • Скандал «Каменные мечты: нагорно-карабахский конфликт и армяно-азербайджанские отношения в современной литературе», Микаил Мамедов
  • Признательность и похвала: реакция Армении на роман Акрама Айлисли «Каменные сны» Эмиля Санамяна
  • Прощай, Айлис: нетрадиционный роман в трех произведениях (Переводы литературы Центральной Азии, Academic Studies Press, 2018). Проза Айлисли в переводе Кэтрин Э. Янг.
  • Искренность, правда и милосердие в действии: роль каменных снов Акрама Айлисли в пересмотре и сомнении взглядов азербайджанцев на их конфликт с армянами, Ульви Исмаил
  • "Axt und Feder" - передача "Deutschlandfunk" (на немецком языке) Эрнста фон Вальденфельса