Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из America The Beautiful )
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Прекрасная Америка » - американская патриотическая песня. Тексты песен написала Кэтрин Ли Бейтс, а музыку - церковный органист и хормейстер Сэмюэл А. Уорд в Епископальной церкви Грейс в Ньюарке, штат Нью-Джерси. [1] Эти двое никогда не встречались. [2]

Изначально Бейтс написал эти слова в виде стихотворения под названием « Пайкс-Пик », которое было впервые опубликовано в выпуске церковного журнала «Конгрегационалист» от 4 июля 1895 года . Именно тогда стихотворение впервые было названо «Америка».

Первоначально Уорд сочинил мелодию песни в 1882 году, чтобы сопровождать лирику к «Матерне», основу гимна « О Мать, дорогая Иерусалим », хотя гимн не был впервые опубликован до 1892 года. [3] Сочетание мелодии Уорда и песни Бейтса. Стихотворение впервые было названо «Америка прекрасная» в 1910 году. Песня является одной из самых популярных из многих патриотических песен США. [4]

История [ править ]

Мемориальная доска на вершине Пайкс-Пик, июль 1999 г.

В 1893 году в возрасте 33 лет Бейтс, профессор английского языка в колледже Уэллсли , поехал на поезде в Колорадо-Спрингс , штат Колорадо, чтобы преподавать в колледже Колорадо . [5] Несколько достопримечательностей во время поездки вдохновили ее, и они нашли свое отражение в ее стихотворении, в том числе Всемирная Колумбийская выставка в Чикаго , «Белый город» с его обещанием будущего, заключенным в его сияющих белых зданиях; [6] пшеничные поля в центре Америки, Канзас , через которые ее поезд ехал 16 июля; и величественный вид на Великие равнины с вершины Пайкс-Пик . [7][8]

На вершине этой горы ей стали приходить слова из стихотворения, и она записала их, вернувшись в свой номер в первоначальном отеле Antlers . Стихотворение было первоначально опубликовано два года спустя в журнале «Конгрегационалист» в ознаменование Четвертого июля . Это быстро полюбилось публике. Исправленная версия была опубликована в 1904 году. [ Необходима цитата ] [9]

Исторический маркер в церкви Грейс в Ньюарке, где Сэмюэл Уорд работал органистом, написал и усовершенствовал мелодию «Матерна», которая используется для «Прекрасной Америки».

Первую известную мелодию, написанную для песни, прислал Сайлас Пратт, когда стихотворение было опубликовано в The Congregationalist . К 1900 году было написано не менее 75 различных мелодий. [10] Песня для гимна, сочиненная в 1882 году Сэмюэлем А. Уордом , органистом и руководителем хора в церкви Грейс, Ньюарк , в целом считалась лучшей музыкой еще в 1910 году и до сих пор остается популярной. Точно так же, как Бейтс была вдохновлена ​​на написание своего стихотворения, Уорд тоже был вдохновлен. Мелодия пришла ему в голову, когда он плыл на пароме с Кони-Айленда обратно в свой дом в Нью-Йорке.после неспешного летнего дня и сразу записал. Он сочинил мелодию к старинному гимну «Мать, дорогая Иерусалим», переименовав произведение «Матерна». Музыка Уорда в сочетании со стихотворением Бейтса были впервые опубликованы вместе в 1910 году под названием «Прекрасная Америка». [11]

Уорд умер в 1903 году, не зная, какого национального статуса достигнет его музыка. Бейтс повезло больше, так как популярность песни была хорошо известна к моменту ее смерти в 1929 году. [10] Она включена в сборники песен во многих религиозных общинах в Соединенных Штатах. [12]

В разное время за более чем сто лет, прошедшие с момента написания песни, особенно при администрации Джона Ф. Кеннеди , предпринимались попытки придать "Прекрасной Америке" юридический статус либо как национальный гимн, либо как национальный. гимн, равный или заменяющий "Усеянное звездами знамя"", но пока это не увенчалось успехом. Сторонники предпочитают" Прекрасную Америку "по разным причинам, заявляя, что ее легче петь, она более мелодична и лучше адаптируется к новым оркестровкам, но при этом остается такой же легко узнаваемой, как" Усеянное звездами знамя " Некоторые предпочитают «Америку Прекрасную», а не «Усеянное звездами знамя» из-за ориентированного на войну образов последнего; другие предпочитают «Усеянное звездами знамя» по той же причине. В то время как эта национальная дихотомия препятствует любым усилиям по изменению Традиция государственного гимна "Америка прекрасная" по-прежнему пользуется большим уважением у большого числа американцев и даже рассматривалась до 1931 года как кандидат на то, чтобы стать национальным гимном Соединенных Штатов [13].

Тексты [ править ]

Популярные версии [ править ]

Кэтрин Ли Бейтс, ок. 1880–1890

Бинг Кросби включил эту песню в попурри в свой альбом 101 Gang Songs (1961).

Фрэнк Синатра записал песню с Нельсоном Риддлом во время сессий для The Concert Sinatra в феврале 1963 года, и запланировано выпустить 45 синглов. Тем не менее, песня 45 не была коммерчески выпущена, но позже песня была добавлена ​​в качестве бонус-трека к расширенному выпуску компакт-диска 2012 года The Concert Sinatra .

В 1976 году, когда Соединенные Штаты праздновали свое двухсотлетие, проникновенная версия, популяризированная Рэем Чарльзом, достигла 98 строчки в американском рейтинге R&B. [17] [a] Его версия традиционно игралась в канун Нового года на Таймс-сквер после падения мяча.

Три разных исполнения песни вошли в чарты Hot Country Songs . Первый был на Чарли Рич , который пошел на номер 22 в 1976 году [18] Во - вторых, по Микки Ньюбери , продержался на 82 в 1980 году [19] An все звезды версии «Прекрасная Америка» в исполнении страновых певцов Трейс Эдкинс , Шерри Остин , Билли Дин , Винс Гилл , Кэролайн Дон Джонсон , Тоби Кейт , Бренда Ли , Лонстар , Лайл Ловетт ,Лила Макканн , Лорри Морган , Джейми О'Нил , The Oak Ridge Boys , Коллин Рэй , Кенни Роджерс , Кейт Урбан и Фил Вассар достигли 58-го места в июле 2001 года. Песня снова вошла в чарты после терактов 11 сентября . [20]

Популярность песни значительно возросла после терактов 11 сентября; на некоторых спортивных мероприятиях его пели в дополнение к традиционному пению государственного гимна. Во время первой записи « Позднего шоу» с Дэвидом Леттерманом после нападений корреспондент CBS Дэн Рэзер коротко заплакал, цитируя четвертый куплет. [21]

Для Суперкубка XLVIII компания Coca-Cola выпустила многоязычную версию песни, исполненную на нескольких языках. Рекламный ролик подвергся критике в социальных сетях, таких как Twitter и Facebook, а также со стороны некоторых консерваторов, таких как Гленн Бек . [22] [23] [24] Несмотря на разногласия, Coca-Cola позже повторно использовала рекламу Суперкубка во время Суперкубка LI , церемоний открытия зимних Олимпийских игр 2014 года и летних Олимпийских игр 2016 года, а также для патриотических праздников. [25] [26]

Идиомы [ править ]

«От моря до сияющего моря», первоначально использовавшееся в хартии некоторых английских колоний в Северной Америке, является американской идиомой, означающей «от Атлантического океана до Тихого океана » (или наоборот). Другие песни, в которых используется эта фраза, включают американскую патриотическую песню " God Bless the USA " и "Elbow Room" Schoolhouse Rock . Фраза и песня также являются тезками Shining Sea Bikeway , велосипедной дорожки в родном городе Бейтса в Фалмуте, штат Массачусетс . Фраза похожа на латинскую фразу « A Mari Usque Ad Mare » («От моря до моря»),что является официальным девизом Канады. [27]

«Пурпурные горные величества» относятся к тени Пайкс-Пик в Колорадо-Спрингс, штат Колорадо , которая вдохновила Бейтса на написание стихотворения. [28]

В песне Тори Амос 2003 года «Янтарные волны» лирика «Прекрасная Америка» для янтарных волн зерна »используется для создания персонификации ; Амос представляет Эмбер Вэйвз экзотической танцовщицей, как и она с тем же именем, которую изображает Джулианна Мур в « Ночах в стиле буги» .

Книги [ править ]

В книге Линн Шерр « Прекрасная Америка», вышедшей в 2001 году, подробно рассматриваются происхождение песни и история ее авторов. В книге указывается, что размер стихотворения такой же, как у « Auld Lang Syne »; песни можно петь взаимозаменяемо. Кроме того, Шерр обсуждает эволюцию лирики, например, изменения к оригинальному третьему куплету, написанному Бейтсом. [15]

Мелинда М. Вдумайтесь, в ее биографии 2017 Кэтрин Ли Бейтс: От моря до моря , [8] в значительной степени опирается на дневниках и письмах Бейтса , чтобы проследить историю поэмы и ее место в американской культуре.

Заметки [ править ]

  1. Запись этой песни Рэя Чарльза в 1972 году была занесена в Зал славы Грэмми в 2005 году.

Ссылки [ править ]

  1. ^ " ' Прекрасная Америка' началась в Ньюарке | Ди Ионно" . 17 марта 2016 года. Архивировано 11 октября 2016 года . Проверено 18 сентября 2016 года .
  2. Энди Пиз, «Прекрасная Америка» Кэтрин Ли Бейтс и Сэмюэля Огастеса Уорда, аранжировка Кармен Драгон ». Архивировано 22 февраля 2018 г., в Wayback Machine , Wind Band Literature, 1 июля 2014 г .; по состоянию на 17 августа 2019 г.
  3. ^ McKim, LindaJo (1993). Пресвитерианский псалмопевец . Луисвилл, Кентукки: John Knox Press. п. 379. ISBN 9780664251802. Проверено 22 июня 2012 года . (МакКим отмечает, что Уорд однажды упомянул на открытке, что гимн был сочинен в 1882 году).
  4. ^ «Матерна (О Мать Дорогая, Иерусалим) / Самуэль Август Уорд [сборник гимнов]: Печатные материалы Полное описание: Энциклопедия исполнительских искусств, Библиотека Конгресса» . Lcweb2.loc.gov. 30 октября 2007 года. Архивировано 5 июня 2011 года . Проверено 20 августа 2011 года .
  5. Куни, Бет (9 ноября 2001 г.). «Волнующая история, стоящая за« Прекрасной Америкой » » . Лос-Анджелес Таймс . ISSN 0458-3035 . Архивировано 25 января 2017 года . Проверено 21 августа 2017 года . 
  6. ^ "№ 1238: 1893 Выставка" . www.uh.edu . Архивировано 18 января 2017 года . Проверено 21 августа 2017 года .
  7. ^ "Америка прекрасная" . Библиотека Конгресса . Архивировано 5 июля 2017 года . Проверено 21 августа 2017 года .
  8. ^ a b Обдумайте, Мелинда М. (2017). Кэтрин Ли Бейтс: От моря к сияющему морю . Чикаго, Иллинойс: Издательство Windy City. ISBN 9781941478479.
  9. Бакстер, Сильвестр (31 октября 1918 г.). "Америка прекрасная". Журнал образования . 88 (16 (2202)): 428–429. DOI : 10.1177 / 002205741808801607 . JSTOR 42767143 . S2CID 220810886 .  
  10. ^ a b Эйс Коллинз (30 августа 2009 г.). Истории за гимнами, которые вдохновляют Америку: песни, объединяющие нашу нацию . Зондерван. ISBN 978-0-310-86685-5. Архивировано 8 мая 2018 года.
  11. ^ Коллинз, Эйс (2003). Песни, исполненные красным, белым и синим: истории самых любимых патриотических песен Америки . Харпер. п. 19. ISBN 978-0-06-051304-7.
  12. ^ "Америка прекрасная" . Hymnary.org . Проверено 16 сентября 2019 года .
  13. ^ Estrella, Espie (2 сентября 2018). «Кто написал« Прекрасную Америку »? История неофициального государственного гимна Америки» . thinkco.com . ThoughtCo . Проверено 14 ноября 2018 года .Многие считают "Прекрасную Америку" неофициальным государственным гимном Соединенных Штатов. Фактически, это была одна из песен, которые считались национальным гимном США до того, как был официально выбран "Star Spangled Banner". Песня часто исполняется во время официальных церемоний или при открытии важных мероприятий ... Многие артисты записали свои собственные исполнения этой патриотической песни, в том числе Элвис Пресли и Мэрайя Кэри. В сентябре 1972 года Рэй Чарльз появился на шоу Дика Каветта, исполнив свою версию «Прекрасной Америки».
  14. ^ Бейтс, Кэтрин Ли (1897). «Америка. Поэма на 4 июля» . Журнал «Американская кухня» . 7 : 151 . Проверено 13 мая 2016 года .
  15. ^ a b Шерр, Линн (2001). Прекрасная Америка: волнующая правдивая история, стоящая за любимой песней нашей страны . Нью-Йорк: PublicAffairs. п. 78. ISBN 978-1-58648-085-1. Проверено 6 июня 2013 года .
  16. ^ Бейтс, Кэтрин Ли (1911). Америка прекрасная и другие стихи . Нью-Йорк: Компания Томаса Ю. Кроуэлла, стр. 3–4.
  17. ^ «История диаграммы Рэя Чарльза: песни R & B / Hip-Hop» . Рекламный щит . Проверено 4 февраля 2019 года .
  18. ^ Whitburn, Джоэл (2008). Горячие кантри-песни с 1944 по 2008 год . Record Research, Inc. стр. 350. ISBN 978-0-89820-177-2.
  19. ^ Уитберн, стр. 297
  20. ^ Уитберн, стр. 24
  21. ^ Zacharek, Стефани (18 сентября 2001). «Слезы Дэна Рэзера; журналисты не плачут на камеру. Это было до прошлой недели» . Salon.com . Архивировано из оригинального 22 мая 2009 года.
  22. ^ "Реклама Суперкубка Кока-Колы возмущает консерваторов" . NY Daily News . Архивировано 16 мая 2016 года . Проверено 5 мая 2016 года .
  23. ^ "Реклама Coca-Cola Super Bowl: Вы можете поверить в эту реакцию?" . США СЕГОДНЯ . Архивировано 23 апреля 2016 года . Проверено 6 мая 2016 года .
  24. ^ Poniewozik, Джеймс (2 февраля 2014). Реклама Суперкубка Coca-Cola «Это красиво» выявляет уродливых американцев » . Время . Архивировано 17 декабря 2014 года.
  25. Рекламный ролик "It's Beautiful". Архивировано 3 ноября 2016 года в Wayback Machine пресс-центром компании Coca-Cola. 5 февраля 2017 г.
  26. ^ «Coca-Cola запустила рекламу Суперкубка о разнообразии и инклюзивности, и люди сумасшедшие» . SB Nation . 5 февраля 2017 года. Архивировано 6 февраля 2017 года . Проверено 6 февраля 2017 года .
  27. ^ Мартин, Гэри. «От моря до сияющего моря» . Phrases.org . Архивировано 18 июля 2014 года . Проверено 24 июля 2014 года .
  28. ^ http://www.americanheritage.org/Elementary_Extraction_15-America_the_Beautiful_TX.pdf Архивировано 4 сентября 2012 г. в Wayback Machine

Внешние ссылки [ править ]

  • Записи в формате MP3 и RealAudio доступны в Библиотеке Конгресса США.
  • Бесплатные ноты Америки Прекрасная от Cantorion.org
  • Слова, ноты и MIDI-файл в Cyber ​​Hymnal
  • Америка Прекрасный парк в Колорадо-Спрингс назван в честь слов Кэтрин Ли Бейтс.
  • Архивная коллекция Америки Красивые фонарные слайды 1930-х годов.
  • Еще одна бесплатная ноты