Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

"Анбе Ваа" ( перевод "  Приди, моя любовь" ) - романтическая комедия на индийском тамильском языке 1966года, написанная и снятая А. К. Тирулокчандаром . Кинозвезды MG Рамачандран и B. Saroja Devi , с С.А. Ашоками , Nagesh , TR Рамачандран , PD Sambandam , Manorama и TP Матулакое в ролях поддержки. Основанный на американском фильме 1961 года « Приходи сентябрь» , он следует за Джей Би, богатым промышленником, который уезжает в отпуск в свое бунгало в Шимле., только чтобы обнаружить, что его смотритель и его жена уехали в Каси, сдав бунгало семье. Остальная часть фильма вращается вокруг реакции JB на эту ситуацию.

Анбе Ваа был первым цветным фильмом AVM Productions , снятым в Eastmancolor . Это также была единственная совместная работа студии и Тирулокчандара с Рамачандраном. Основные съемки начались в августе 1965 года, съемки проходили в Шимле, Ути и на горной станции Куфри . Саундтрек и фоновая музыка были написаны М.С. Вишванатаном, а тексты песен были написаны Ваали .

Анбе Ваа освободили 14 января 1966 года во время праздника Понгал . Фильм получил положительные отзывы критиков, которые особенно высоко оценили игру Рамачандрана, поскольку до этого момента своей карьеры он был известен в основном тем, что снимался в боевиках и драматических фильмах . Фильм также имел коммерческий успех, его показ длился более 23 недель.

Сюжет [ править ]

Дж. Баласубраманиам «Джей Би» - богатый и популярный промышленник, работающий без отпуска два года подряд. Измученный поездкой по Европе и Нью-Йорку, он решает провести отпуск в своем бунгало в Шимле . По прибытии он обнаруживает, что его смотритель Кришная сдал бунгало в аренду паре из Бангалора , Пуньякоди и Паппамме, и их дочери Гите.

Кришнайя и его жена уезжают в Каши, взяв деньги за аренду, оставив дочь Кришны Каннамму и его зятя Рамайю, которые будут отвечать за дом и за гостей. Джей Би решает не раскрывать свою настоящую личность, вместо этого притворяется личным секретарем Джей Би Балу и платит за квартиру в собственном доме. Рамаях, который никогда не встречал Джей Би, берет деньги и уступает комнату Джей Би Балу, не осознавая, что это один и тот же человек.

Балу постоянно разыгрывает Гиту, в ходе которой он также влюбляется в нее. Она тоже влюбляется в него, но обстоятельства и их эго не позволяют им обоим выразить свои чувства. Однажды Балу притворяется, что страдает от боли в груди, что пугает Гиту, заставляя ее наконец признать, что она любит его.

На следующее утро, когда Гита и Рамая отправляются к Балу, чтобы узнать о его здоровье, Балу, выходя из ванной, не видит, что Гита там. Он рассказывает Рамайе о розыгрыше, который он над ней разыграл. В ярости от того, что Балу обманул ее, Гита начинает сомневаться, реальна ли его любовь к ней. Она приводит в резиденцию друзей, которые отдыхают в Шимле, и пытается выгнать Балу из дома. Когда ее план проваливается и ее друзья начинают поддерживать Балу, она становится злобной и говорит родителям, чтобы они продолжали запланированный брак с Секаром, ее двоюродным братом по материнской линии.

Гита примиряется с Балу после того, как он спасает ее от штангиста по имени Сидящий Бык. Но к тому времени, когда Балу признается ей в любви, помолвка Гиты уже привязана к Секару. Секар оказывается школьным другом Джей Би, но соглашается подыграть трюку. Когда он обнаруживает, что Балу и Гита действительно влюблены, он отходит в сторону, желая паре удачи. Когда Балу наконец раскрывается как Джей Би, Гита, снова не зная, чему верить, думает, что свадебные планы - это еще одна его шутка, и пытается убежать. Он находит ее и устраняет все недоразумения между ними. Затем двое женятся.

В ролях [ править ]

Ведущие актеры

  • М.Г. Рамачандран в роли Дж. Баласубраманиама (JB / Balu) [2]
  • Б. Сароджа Деви в роли Гиты [2]

Актеры мужского пола второго плана

  • С.А. Ашокан в роли Секара [3]
  • Нагеш как Рамайя [4]
  • Т. Р. Рамачандран в роли Пуньякоди [5]
  • П.Д. Самбандам в образе Кришны [6]

Женщины-актеры второго плана

  • Манорама как Каннамма [7]
  • Т.П. Мутулакшми как Паппамма [8]
  • Мадхави в роли Мэри [8]
  • MSS Bhagyam как Govindhammal [6]

Производство [ править ]

Развитие [ править ]

Американская романтическая комедия 1961 года « Приходи в сентябре» имела мировые кассовые сборы, особенно в Мадрасе (ныне Ченнаи ). AC Tirulokchandar , в то время сценарист AVM Productions , адаптировал сценарий Come September для своего фильма Anbe Vaa , [6] хотя AVM не купила права на адаптацию фильма. [9] Тирулокчандар поставил « Анбе Ваа» , продюсерами которой выступили братья М. Сараванан , Муруган и Кумаран. [10] Зарплата Тирулокчандара составляла 70 000 фунтов стерлингов. [11]

Аарор Дасс написал диалоги к фильму [8] [12], а С.П. Мутураман работал помощником режиссера. [13] С. Марути Рао , Р. Г. Гопе и А. К. Шекар отвечали за кинематографию, монтаж и художественное оформление соответственно. [14] А.К. Чопра отвечал за хореографию фильма, [15] и Рагурам , который позже стал успешным хореографом в индийском кино, работал ему помощником хореографа. [16]

Кастинг [ править ]

«Я обнаружил, что [М.Г. Рамачандран] улыбается на протяжении всего сеанса рассказывания историй. В конце он сказал:« Я сделаю это. Мы будем просто марионетками в ваших руках, и заслуга будет только на вас ». [ Анбе Ваа ] был сногсшибательным хитом, и я был тронут, когда он повторил слова на презентации 100-го дня фильма ».

 - Тирулокчандар, о том, как был брошен Рамачадран. [17]

Анбе Ваа был редким случаем, когда у AVM был сценарий, написанный в соответствии с имиджем актера и его стилем игры; Обычно они выбирают актеров по уже завершенному сценарию. [18] [a] Сараванан вспоминал в 2013 году, что, как поклонник М.Г. Рамачандрана , он хотел видеть его в фильме AVM. В течение нескольких дней он колебался, чтобы рассказать своему отцу Мейяппану об этом выборе, но когда он это сделал, он выразил поддержку. [20] Пока Тирулокчандар писал сценарий, Мейаппан предложил обратиться к Рамачандрану. Тирулокчандар нашел это интригующим, поскольку сценарий отличался от того, чем был известен Рамачандран: боевиками или драматическими фильмами, в которых он изображался как защитник угнетенных.[17]

Когда к нему обратился Сараванан, Рамачандран выразил энтузиазм по поводу работы с AVM. Он сказал Сараванану, что фильм должен быть «другой картиной - типичной режиссерской картиной», и что он будет в ней играть. [20] Рамачандран дал лист на 72 дня для участия в фильме. [21] [22] Сараванан заявляет в своей книге 2005 года AVM 60 Cinema, что 300 000 фунтов стерлингов составляли зарплату Рамачандрана, но последний потребовал дополнительно 25 000 фунтов стерлингов ; его последняя зарплата составила 325 000 драм. [23] [b] The Economic Times заявила в 2010 году, что Рамачандрану заплатили 10% бюджета фильма в 3 миллиона фунтов стерлингов.[25] [b] Анбе Ваа оставался его единственным сотрудником как с Тирулокчандаром, так и с AVM. [17] [26] [c]

С.А. Ашокан , который помог Тирулокчандару бросить Рамачандрана [28], сыграл роль Секара. [3] Рамачандран рекомендовал Дж. Джаялалитхаа на роль главной героини Гиты, но в конечном итоге она досталась Б. Сародже Деви . [29] Ей заплатили 90 000 драм за роль в фильме. [30] [b] Ее костюм был разработан индийским шелковым домом, основанным Анной Салаи . [31] Рамачандран первоначально рекомендовал К.А. Тангавелу на роль отца Гиты, Пуньякоди, но Сараванан сказал, что его отец хотел Т.Р. Рамачандранав роли из-за их давней дружбы. М. Г. Рамачандран принял решение и сказал Сараванану не рассказывать Т. Р. Рамачандрану о своем первоначальном выборе. [32] [5]

Съемки [ править ]

Anbe Vaa - первая цветная пленка AVM Production, созданная в Eastmancolor . [29] [33] Основная фотография началась с пуджа [D] церемонии , состоявшейся 12 августа 1965 года [35] Несмотря на то, что история установлена в Шимла, большая часть фильма снималась в Ути . [36] Съемки в Шимле длились всего пять дней. [37] Для эпизодов, снятых в Шимле, П. Н. Сундарам был нанят в качестве оператора, поскольку в то время Марути Рао заболела. [31] Песня «Пудхия Ваанам» была снята на небольшой горной станции Куфри., расположенный в 13 км от Шимлы, а также на Молл-Роуд, Шимла . [38] Части фильма были также сняты в 200-летнем бунгало, занимающем 15 акров в Ути. [39] [40] В сцене, где Пуньякоди ест курицу , Тирулокчандар попросил своего поставщика провизии приготовить торт в форме курицы для Т.Р. Рамачандрана, поскольку он был вегетарианцем. Для съемок песни «Love Birds» были куплены три-четыре неразлучника . [41]

Сави, редактор тамильского журнала Ананда Викатан , сопровождал съемочную группу и опубликовал статью о создании фильма. [42] Он даже появился в «Пудхия Ваанам» в качестве статиста . [43] [44] "Naan Paarthathilae" была одной из немногих песен фильма, снятых на открытом воздухе, поскольку М.Г. Рамачандран не хотел привлекать внимание своих многочисленных поклонников. [45] Во время съемок в Ути Рамачандран лично купил свитера для всей съемочной группы. [38] В Правительство Ботанический сад в Ути также были использованы в качестве места съемки. [46] [47]Производственная группа, состоящая из 20 членов экипажа, вместе с Тирулокчандаром, М. Г. Рамачандраном, Сароджей Деви и Сави, первоначально вылетела в Дели. Из Дели они отправились в Калку поездом, а затем продолжили путь в Шимлу на трех Chevrolet Impalas первого поколения . [38]

Сцены катания в фильме с участием Рамачандрана и Сароджи Деви были завершены за два дня. И Рамачандран, и Сароджа Деви изначально не решались разыграть эту сцену, но, получив поддержку от местного населения, довели ее до конца. [38] В некоторых сценах фильма Сароджа Деви была вынуждена ходить скупыми шагами и взмахивать ресницами. [48] Она и Рамачандран также исполнили поворот в фильме. [9] [49] Что касается последовательности действий, в которой Джей Би борется с борцом, Тирулокчандер попросил Рамачандрана поднять борца над головой и удержать его в воздухе в течение некоторого времени, прежде чем наступить на него, и Рамачандран согласился. [50]Окончательная длина фильма составила 4854,70 метра (15 927,5 футов). [51] [12]

Темы [ править ]

Хотя Saravanan была признана ANBE Vaa базируясь на Come сентября , [52] историк музыки Vamanan писал для The Times , Индии , что он был «построен как римский праздник с человеком , как главный герой». [53] фольклорист и писатель MD Muthukumaraswamy, писать для одной и той же газеты, по сравнению JB с шалфеем Вишвамитры , описывая первое как «архетипической мужской фигурой , которая противостоит ухаживания прекрасных дев», похожий на Вишвамитры сопротивление соблазнам Менака в апсара . [54] Суджата Нараян, пишет дляГазета New Indian Express отметила, что Анбе Ваа , как и другие фильмы с Рамачандраном в главной роли, отражал его личное убеждение в том, что он не высокомерен по отношению к женщинам, заявив: «Я вспоминаю, как один из моих дядей рассказывал мне, что MGR никогда не будет преследовать героиню на экране, никогда не будет показывать интерес к ней в первую очередь, и как героиня всегда будет тосковать по нему, даже в такой откровенной романтической истории, как Анбе Ваа ». [55]

По словам шри-ланкийского историка и писателя Шачи Шри Канта , песня «Пудхия Ваанам» «деликатно представила» символ политической партии Дравида Муннетра Кажагам (DMK), восходящее солнце, через тексты песен, которые примерно переводятся как «В то время как [ ] Сияет восходящее солнце, мир узнает, прохладный ветер из Гималаев коснется сердца "в тот предвыборный год. [22] В своей статье для веб-сайта Scroll.in Каран Бали отметил, что, хотя Анбе Ваа не был таким «откровенно политическим», как другие фильмы Рамачандрана, черно-красная одежда, которую он носит, как Джей Би в «Пудхия Ваанам», была отсылкой к цветам. ДМК. [29] В.Рамджи из журналаКамадену отметил, что, в отличие от большинства фильмов Рамачандрана, в которых есть семь или восемь злодеев, главный злодей в Анбе Ваа - эгоизм . [3]

Музыка [ править ]

Саундтрек и партитура были написаны М.С. Вишванатаном , [56] [57], а тексты были написаны Ваали . [33] Калян Субраманьям, анестезиолог, выпускник Мадрасского медицинского колледжа и Стэнли , дебютировал в музыкальном фильме в этом фильме, спев в составе хора. [58] К. Сампат, звукорежиссер, присоединившийся к AVM Productions в середине 1950-х, создал звуковой эффект chick mungu (также пишется chik mang ) для заглавной песни. [59] [60] Песня "Naadodi", изображенная на JB и Гите, исполняющих твист, быларок-н-ролльный номер. [61]

"Pudhiya Vaanam" изначально имел текст " udaya sooryanin paarvayile " (в глазах восходящего солнца), но после того, как Meiyappan заявил, что Совет цензуры не примет его, Ваали изменил текст на " puthiya sooryanin paarvayile " (в глазах нового солнца). [44] [62] Относительно этого изменения Ваали сказал, что если Рамачандран произнесет слова, они будут звучать как « удая соорянин », и он оказался прав. [63] Звуковой эффект шагов лошадей в "Rajavin Paarvai" создал Мисай Муругесан . [64] Песня "Once A Pappa" принадлежит Байле ,музыкальный жанр Шри-Ланки. [65]

Все песни из саундтрека были популярны, особенно «Rajavin Parvai» [66] и «Pudhiya Vaanam». [67] Гопал Этирадж, писавший для Asian Tribune , отметил, что «Pudhiya Vaanam» была одной из нескольких песен, написанных Ваали для Рамачадрана, которые «помогли последнему воодушевить массы». [68] Эту точку зрения разделял и Б. Колаппан из The Hindu . [69] После смерти Ваали в 2013 году Малати Рангараджан из The Hindu включила «Пудхия Ваанам» в свою коллекцию « Лучшее из Ваали: с 1964 по 2013 год» . [70]

"Rajavin Parvai" исполнялась вживую французским актером и певцом Паскалем Хени (широко известным как Паскаль из Болливуда ) во время его визита в Индию в 2003 году. [71] [72] "Naan Paarthathilae" исполнялась живьем музыкальной группой из Ченнаи. Square Band на концерте "Isai Kaveri", организованном Bharathidasan Institute of Management в августе 2012 года. [73] Сушила исполнила "Rajavin Paarvai" вживую в 2006 году с С. Джанаки на концерте, организованном Академией культуры TVK, [74] и исполнили сольную версию песни в Magalir 2007 , мероприятии, организованном в Зале Индийской медицинской ассоциации. [75]

Выпуск [ править ]

Анбе Ваа был освобожден 14 января 1966 года [77] во время праздника Понгал . [29] [e] Когда AVM впервые обсудил с Рамачандраном выпуск фильма на Понгал, он сначала возразил против этого предложения, поскольку его другой фильм, Наан Аанайиттал , уже был готов к выпуску в то время. Рамачандрану в конце концов заключил сделку с Naan Aanaiyittal ' производителя s RM Вираппан отложить релиз этого фильма и позволить ANBE Vaa выпустить на Pongal, [79] в то время как Naan Aanaiyittal был выпущен 4 февраля. [80]

Анбе Ваа был дублирован на телугу как Према Манасулу и выпущен в 1969 году. [81] В ноябре 2008 года тамильский оригинал был показан на 39-м Международном кинофестивале Индии в сегменте «Классика на всю жизнь». [1] 18 апреля 2010 года фильм был показан в Южно-индийском камерном кинотеатре на фестивале Dignity Film в Ченнаи вместе с: Мадхумати (1958), Кадхаликкой Нерамиллаи (1964), Сервером Сундарамом (1964) и Тилланой Моханамбал ( 1968 г.). [82] [83] Мозер Баер выпустил DVD с Анбе Ваа.30 августа 2010 года. [84] Позже фильм был доступен для просмотра на Amazon Prime Video, когда он был запущен в Индии в декабре 2016 года. [85]

Прием [ править ]

19 февраля 1966 года TM Рамачандран из спорта и досуга сказал Анбе Ваа"развлекает с большой буквы". Он был специально сформирован таким образом, "и история" используется только как привязка, на которую можно повесить многочисленные песни и танцы ". Он сказал, что цветная фотография «завораживает, особенно в том, что касается живописной красоты Гималаев», похвалил выступление М.Г. Рамачандрана, особенно его танец с твистом, и добавил, что Сароджа Деви предоставила «хорошую фольгу», оценив выступления других участников второго плана. актеры. TM Рамачандран похвалил кинематографию Марути Рао и руководство Тирулокчандара, заключив: «Продюсеры, М. Муруган, М. Кумаран и М. Сараванан, вполне могут гордиться своей работой, но это должно вдохновить их на создание больших картин в будущем». [10] 6 августа 1966 г.обзор в Ананда Викатанописал « Анбе Ваа» как английский фильм на тамильском языке и посчитал, что, хотя в нем нет сюжета, зрители могут провести три часа с фильмом в увлекательной форме. [86] ANBE Vaa был театральный пробег 23 недель и был кассовый успех, [87] кассовым млн 6 [b] против бюджета 3 млн [б] , согласно оценкам Dinamalar и биографа Рамачандрану в Р. Kannan . [30] [88] Сцены с участием Рамачандрана и Нагеша были чрезвычайно популярны, что привлекало постоянных зрителей в театры. [89]

Наследие [ править ]

ANBE Vaa достиг культового статуса в тамильском кино, [90] и был одним из первых южно - индийских фильмов будет снято в Шимла, вдохновляя многих других фильмов Южной индийских выбрать Шимлу в качестве места съемки. [91] По словам Ваманана, это стало «необычным триумфом» для М.Г. Рамачандрана, который ранее играл в основном в «снятых на скорую руку фильмах о полицейских и грабителях». [53] Это был один из нескольких фильмов с участием Рамачандрана, которые он использовал для пропаганды своих идеологий во время своих избирательных кампаний. [92] [93] Актер и историк кино Мохан Раманотметил, что согласие Рамачандрана на роль, «которая шла вразрез с принятой тогда формулой для фильма MGR», было демонстрацией веры актера в Тирулокчандар. [94] Точно так же Ваманан отметил, что Тирулокчандар «впитал это поведение, наблюдая за своим образцом для подражания Л.В. Прасадом  - что кинозвезды смотрели на него снизу вверх. Так сильно, что даже обычно вмешивающийся MGR позволил себе подчиниться дубинке режиссера» в Анбе Ваа . [53] Шляпа, которую носил Рамачандран на экране, приобрела популярность в то время, когда в Тамил Наду была «незначительная хет-мания». [95]

Суджата Нараянан считал Анбе Ваа «предшественником того, что мы видим сегодня в жанре городского романса - кокетливых взаимодействий и эгоизма в отношениях». [96] По состоянию на февраль 2010 года костюмы, которые Рамачандран использовал в фильме, все еще хранятся в AVM Studios. [97] По состоянию на 2017 год, автомобиль MGTB, которым управляет Рамачандран в фильме, хранится на выставке ретро-автомобилей Madras Heritage Club. [98] [99] В августе 2016 года автомобиль « Студебеккер Президент», которым управляла Сароджа Деви из фильма, демонстрировался на 14-й ежегодной выставке, проводившейся в Высшей средней школе Дона Боско в Ченнаи . [100]В июле 2019 года Сараванан исключил возможность ремейка, заявив: «Некоторые фильмы будут работать только с определенной звездой [...] Вот почему я отказался, когда популярный актер подошел ко мне, желая сделать римейк Анбе Ваа, поскольку это был фильм. Автомобиль написан специально для MGR. " [101]

В популярной культуре [ править ]

Отсылки к Анбе Ваа есть в различных фильмах. В Unakkaga Эллы Unakkaga (1999), Kundalakesi ( Гаундаманьте ) воображает себя как MG Рамачандран в «Pudhiya Vaanam», танцуя с детьми, что приводит к его ошибочно принимают за похититель со стороны полиции. [102] В « Дхул» (2003) Аарумугам ( Викрам ) повторяет единственную строчку «Пудхия Ваанам», чтобы сообщить друзьям о своем прибытии. [103] Фильм 2005 года Анбе Ваа был назван в честь фильма 1966 года [104] [105], как и сериал 2020 года Анбе Ваа . [106] Отрывок из песни "Love Birds" представлен вVenkat Прабху «s Saroja (2008). [107] Сцены из фильма были вставлены в Виллу (2009); [108] [109] в некоторых сценах Пугаж ( Виджай ) пытается ухаживать за Джанави ( Наянтара ) так же, как Джей Би ухаживает за Гитой в Анбе Ваа . [110] Отрывок из «Rajavin Paarvai» используется в песне «Vaa Machi» из « Onbadhule Guru» (2013). [111]

Заметки [ править ]

  1. ^ В 2006 интервью с кинокритиком Барадваджем Ранганом , Кайласами Балачандером , писателем АВМЫ в сервере Сундарама (1964), говорятчто он «специально» для своего ведущего актера Нагеш , [19] и Saravanan сказал критик наман Рамачандран , что AVM в Murattu Kaalai (1980) был написан для Rajinikanth . [18]
  2. ^ a b c d e Обменный курс в 1966 году составлял 4,79 индийских рупий ( ) за 1 доллар США (US $). [24]
  3. ^ Tirulokachandar ранее работал ассистентом режиссера на R Падманабан на Кумари (1952), который играл главную роль MG Рамачандран. [17] [27]
  4. ^ Пуджа - это молитвенный ритуал, выполняемый индуистами для того, чтобы принять, почтить и поклониться одному или нескольким божествам или духовно отпраздноватькакое-либо событие. [34]
  5. ^ Понгал - это трехдневный индийский праздник урожая, который ежегодно отмечается в штате Тамил Наду 14 января как эквивалент благодарения природе. [78]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b «Расписание просмотров для прессы и делегатов» (PDF) . Международный кинофестиваль Индии . 25 ноября 2008 года Архивировано из оригинального (PDF) 4 июля 2016 года . Дата обращения 4 июля 2016 .
  2. ^ a b Кумар Р., Манодж (7 июня 2020 г.). "Южный поток: MGR's Anbe Vaa" . Индийский экспресс . Архивировано 24 июня 2020 года . Проверено 24 июля 2020 .
  3. ^ a b c Рамджи В. (14 мая 2018 г.). «அன்பே வா - அப்பவே அப்படி கதை» . Камадену (на тамильском). Архивировано из оригинального 12 мая 2019 года . Проверено 12 мая 2019 .
  4. ^ «С Днем Рождения, Нагеш: 5 ролей, которыми запомнится первоклассный комик» . Индия сегодня . слайд 5. Архивировано 26 октября 2016 года . Проверено 26 октября +2016 .
  5. ^ а б Рангараджан, Малати (13 ноября 2014 г.). «Слово сдержано» . Индус . Архивировано 13 ноября 2014 года . Проверено 26 ноября 2014 года .
  6. ^ a b c Гай, Рэндор (10 ноября 2012 г.). «Анбе Ваа 1966» . Индус . Архивировано 26 ноября 2014 года . Проверено 26 ноября 2014 года .
  7. ^ Rangan, Baradwaj (12 октября 2015). «Хозяйка искусств» . Индус . Архивировано 12 октября 2015 года . Проверено 17 марта 2016 года .
  8. ^ a b c "திருப்புமுனை திரைப்படங்கள் - 38: அன்பே வா (1966)" [Новаторские фильмы - 38: Anbe Vaa (1966)]. Синема Экспресс (на тамильском). Архивировано из оригинала 9 июля 2016 года . Проверено 9 июля +2016 .
  9. ^ а б Вайдьянатан, Т.Г. (1974). «МГР Харизма» . Фильм Мир . Vol. 10. С. 87–88.
  10. ^ a b Рамачандран, TM (19 февраля 1966 г.). «Анбе Ваа» . Спорт и времяпровождение . Vol. 20. с. 42.
  11. ^ Сараванан 2013 , стр. 188.
  12. ^ a b Новости кино Анандан (2004). Садханаигал Падаита Тамиж Тираипада Варалару [ История тамильского кино и его достижения ] (на тамильском языке). Ченнаи: Sivagami Publishers. Архивировано 20 февраля 2019 года . Проверено 20 февраля 2019 .
  13. Перейти ↑ Ramachandran 2014 , p. 63.
  14. ^ ANBE Vaa (кинофильм). AVM Productions . 14 января 1966 года. С 00:30 до 03:20.
  15. ^ Субраманиан, Картик; Наиг, Удхав (1 декабря 2013 г.). «Ветеран хореографа Рагурам Мастер мертв» . Индус . Архивировано из оригинала на 4 июля 2016 года . Дата обращения 4 июля 2016 .
  16. ^ "Хореограф Рагурам уходит" . Новый индийский экспресс . 1 декабря 2013 года Архивировано из оригинала 26 ноября 2014 года . Проверено 26 ноября 2014 года .
  17. ^ a b c d Рангараджан, Малати (24 марта 2011 г.). «Причалы и размышления» . Индус . Архивировано 27 ноября 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 года .
  18. ^ а б Рамачандран 2014 , стр. 118.
  19. ^ Rangan, Baradwaj (10 сентября 2006). «Интервью: К. Балачандер» . Барадвадж Ранган . Архивировано 6 апреля 2018 года . Проверено 6 апреля 2018 .
  20. ^ a b Малини, Шанкаран (февраль 2013 г.). «Ностальгические размышления об эпическом путешествии» . Южный Сфера . С. 42–47.
  21. ^ Сараванан 2013 , стр. 170.
  22. ↑ a b Kantha, Sachi Sri (16 марта 2016 г.). «MGR вспомнил - Часть 34» . Ilankai Tamil Sangam . Архивировано 25 мая 2016 года . Проверено 25 мая 2016 .
  23. ^ Kantha, Сати Шри (15 августа 2015). «MGR вспомнил - Часть 29» . Ilankai Tamil Sangam . Архивировано 5 мая 2016 года . Дата обращения 31 мая 2016 .
  24. ^ «Путешествие рупии после обретения независимости: снижение в 65 раз по отношению к доллару» . The Economic Times . 24 августа 2013 г. Архивировано из оригинала 29 августа 2013 года . Проверено 6 декабря 2014 .
  25. ^ "Производство AVM находит наследников Gen-Next" . The Economic Times . 20 марта 2010. Архивировано 6 октября 2014 года . Проверено 26 ноября 2014 года .
  26. ^ "AVM к третьему разделу?" . Индус . 29 марта 2005 года архивации с оригинала на 30 сентября 2016 года . Проверено 30 сентября 2016 года .
  27. ^ Rangarajan, Malathi (18 июня 2016). «Режиссер, который стоял прямо» . Индус . Архивировано 19 июня 2016 года . Проверено 19 июня +2016 .
  28. ^ Nelba (28 февраля 2014). "கடத்தினார் அசோகன்- பாராட்டி மகிழ்ந்தார் எம்.ஜி.ஆர்!" [Ашокан похитил женщину - MGR хвалит его!]. Индуистский тамильский Thisai . Архивировано 20 ноября 2019 года . Проверено 20 ноября 2019 года .
  29. ^ a b c d Бали, Каран (14 января 2016 г.). «Фильмы, которым исполнилось 50: приходи, влюбляйся снова в« Анбе Ваа » » . Scroll.in . Архивировано 16 марта 2016 года . Проверено 16 марта 2016 .
  30. ^ a b "50 வது ஆண்டில் 'அன்பே வா'!" [«Анбе Ваа» исполняется 50 лет!]. Динамалар (на тамильском). 14 января 2015. Архивировано 29 июня 2016 года . Проверено 29 июня +2016 .
  31. ^ a b Muthuraman, SP (26 августа 2015 г.). "சினிமா எடுத்துப் பார் 23- எம்.ஜி.ஆருக்கு அப்படி ஒரு செல்வாக்கு!" [Попробуйте снять фильм 23 - Такая известность у MGR!]. Индуистский тамильский Thisai . Архивировано 20 ноября 2019 года . Проверено 20 ноября 2019 года .
  32. ^ Saravanan 2013 , стр. 170-171.
  33. ^ а б Сараванан 2013 , стр. 172.
  34. ^ Лохтефельд 2002 , стр. 529-530.
  35. ^ Dheenadhayalan, Па. (18 июня 2016). "தேவி: 9. சக்கரக்கட்டி ராசாத்தி ...!" . Динамани (на тамильском). Архивировано 23 июня 2016 года . Проверено 23 июня +2016 .
  36. Шарма, Маник (1 мая 2015 г.). «Переход в Шимлу» . Караван . Архивировано из оригинального 29 июня 2016 года . Проверено 29 июня +2016 .
  37. ^ Сараванан 2013 , стр. 164.
  38. ^ a b c d Savi (29 мая 2012 г.). «அன்பே வா - எம் ஜி ஆர் - ஷூட்டிங்க் - விகடன் பொக்கிஷ பக்கங்கள்» [Изготовление Анбе Ваа - Ананда Викатан]. Ананда Викатан (на тамильском). Архивировано 26 ноября 2014 года . Проверено 26 ноября 2014 года .
  39. ^ Suganth, M. (30 июня 2015). « Джинн“это фильм ужасов с дружбой» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала на 4 июля 2016 года . Дата обращения 4 июля 2016 .
  40. ^ «Комедия ужасов, вдохновленная жизненным опытом» . Новый индийский экспресс . 7 мая 2015. Архивировано из оригинального 20 июня 2016 . Проверено 20 июня +2016 .
  41. ^ Muthuraman, ИП (2 сентября 2015). "சினிமா எடுத்துப் பார் 24- உதய சூரியனின் பார்வையிலே எம்.ஜி.ஆர்!" [Попробуйте снять фильм, часть 24: MGR в свете восходящего солнца!]. Индуистский тамильский Thisai . Архивировано 20 ноября 2019 года . Проверено 20 ноября 2019 года .
  42. ^ «எம்.ஜி. ஆர் படத்தில் நடித்த சாவி! (சாவி நூற்றாண்டு: 100 தகவல்கள் - பகுதி - 3)» [Сави снялась в фильме MGR! (100 лет со дня рождения писателя Сави: 100 фактов - Часть 3)]. Ананда Викатан (на тамильском). 10 августа 2016 года Архивировано из оригинала 3 сентября 2016 года . Проверено 3 сентября 2016 года .
  43. ^ Сараванан 2013 , стр. 179.
  44. ^ a b Сваминатан, Шридхар (7 апреля 2016 г.). "எம்ஜிஆர் 100 | 38 - முடிப்பவர்!" [MGR 100 | 38 - Тот, кто кончает все, что думает!]. Индуистский тамильский Thisai . Архивировано 20 ноября 2019 года . Проверено 20 ноября 2019 года .
  45. ^ Saravanan 2013 , стр. 173-175.
  46. ^ "Экология Кинопленки Маула Ути" . Таймс оф Индия . 15 мая 2002 года Архивировано из оригинала 3 апреля 2010 года . Проверено 29 июня +2016 .
  47. ^ "சிபி" . Нилачарал (на тамильском). 3 февраля 2014. Архивировано из оригинала 23 июля 2016 года . Проверено 23 июля +2016 .
  48. ^ Riti, MD (15 ноября 1987). «Говори Память» . Иллюстрированный еженедельник Индии . Vol. 108. С. 46–47.
  49. ^ Muthuraman, ИП (9 сентября 2015). "எடுத்துப் பார் 25- அந்த நாட்கள்!" [Попробуйте снять фильм Часть 25 - Те дни!]. Индуистский тамильский Thisai . Архивировано 20 ноября 2019 года . Проверено 20 ноября 2019 года .
  50. ^ Muthuraman, ИП (16 сентября 2015). «சினிமா எடுத்துப் பார் 26- 'அன்பே வா ' » [Попробуйте снять фильм, часть 26 - «Анбе Ваа»]. Индуистский тамильский Thisai . Архивировано 20 ноября 2019 года . Проверено 20 ноября 2019 года .
  51. ^ "АНБЕ ВАА (Целлулоид)" . Центральный совет сертификации фильмов . 5 января 1966 . Проверено 16 июня +2016 .
  52. ^ Сараванан 2013 , стр. 161.
  53. ^ a b c Ваманан (17 июня 2016 г.). «Рассказчик, нашедший свое чутье в разносторонности» . Таймс оф Индия . Архивировано 18 июня 2016 года . Проверено 18 июня +2016 .
  54. ^ Muthukumaraswamy, MD (18 января 2016). "MG Ramachan [ sic ]: Фантазия для мужчин, невинность для женщин" . Таймс оф Индия . Архивировано 16 июня 2016 года . Проверено 16 июня +2016 .
  55. Нараян, Суджата (30 октября 2017 г.). «Детка, не делай мне больно» . Новый индийский экспресс . Архивировано 31 октября 2017 года . Проверено 31 октября 2017 года .
  56. ^ "Детали альбома Сарегама: Анбе Ваа - Страница 1" . Сарегама . Архивировано из оригинального 27 ноября 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 года .
  57. ^ "Детали альбома Сарегама: Анбе Ваа - Страница 2" . Сарегама . Архивировано из оригинального 27 ноября 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 года .
  58. ^ Sujatha, R. (19 мая 2006). «Анестезиолог с эстетической страстью» . Индус . Архивировано из оригинального 18 марта 2016 года . Проверено 18 марта +2016 .
  59. ^ Balasubramanian В. (11 сентября 2015). «ЗВУК байт» . Индус . Архивировано из оригинального 16 -го июня 2016 года . Проверено 16 июня +2016 .
  60. ^ Saravanan, T. (23 июня 2016). «Хорошие знания» . Индус . Архивировано из оригинального 24 июня 2016 года . Проверено 24 июня +2016 .
  61. Рамеш, KV (2 сентября 2017 г.). «Приходи снова сентябрь» . Индус . Архивировано 21 сентября 2017 года . Проверено 21 сентября 2017 года .
  62. ^ Прейвин Кумар, К. (22 ноября 2017 г.). «Столетие со дня рождения MGR: политическая карьера актера - ответвление фильмов, основанных на тщательно продуманном политическом имидже» . Первый пост . Архивировано 25 июля 2019 года . Проверено 25 июля 2019 .
  63. ^ Каннан 2017 , стр. 99.
  64. ^ Santhosh, Дж (9 ноября 2014). « Муругесан « Meesai »изменил определение музыкальных эффектов» . Новый индийский экспресс . Архивировано из оригинального 28 ноября 2014 года . Проверено 28 ноября 2014 .
  65. ^ Vamanan (6 февраля 2018). «Его Сурангани переправлял мелодии Байлы с берегов Ланки» . Таймс оф Индия . Архивировано 10 февраля 2018 года . Проверено 10 февраля 2018 .
  66. ^ Прадипом, К. (16 июля 2015). «Музыкальный творец умолкает» . Индус . Архивировано 24 июня 2016 года . Проверено 24 июня +2016 .
  67. ^ "Ваали, плодовитый автор песен тамильского кино скончался" . НДТВ . Индо-азиатская служба новостей. 19 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 30 июня 2016 . Проверено 30 июня +2016 .
  68. ^ Ethiraj, Гопал (19 июля 2013). «Известный автор текстов и поэт Ваали скончался» . Азиатская трибуна . Архивировано из оригинального 24 июня 2016 года . Проверено 24 июня +2016 .
  69. ^ Kolappan, B. (18 июля 2013). «Лирик Ваали оставляет пустоту» . Индус . Архивировано из оригинального 29 сентября 2016 года . Проверено 29 сентября 2016 года .
  70. ^ Rangarajan, Malathi (19 июля 2013). «Единственная и неповторимая Ваали» . Индус . Архивировано из оригинального 27 ноября 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 года .
  71. ^ Гаутама, САВИТА (16 декабря 2003). «Французская связь» . Индус . Архивировано из оригинального 25 июня 2016 года . Проверено 25 июня +2016 .
  72. Кумар, Мала (15 декабря 2003 г.). "Месье МГР" . Индус . Архивировано из оригинального 25 июня 2016 года . Проверено 25 июня +2016 .
  73. Джеральд, Олимпия Шилпа (20 августа 2012 г.). «Группа задает тон, заново изобретая оригинальные композиции» . Индус . Архивировано из оригинала на 4 июля 2016 года . Дата обращения 4 июля 2016 .
  74. ^ "Дуэт редкого сорта" . Индус . 4 августа 2006 года архивации с оригинала на 30 сентября 2016 года . Проверено 30 сентября 2016 года .
  75. ^ "Музыкальное видение" . Индус . 24 марта 2007 года Архивировано из оригинала на 30 сентября 2016 года . Проверено 30 сентября 2016 года .
  76. ^ "Анбе Ваа (оригинальный саундтрек к фильму)" . iTunes Store . Архивировано из оригинального 10 сентября 2015 года . Проверено 10 сентября 2015 года .
  77. ^ Сараванан 2013 , стр. 159.
  78. ^ "Значение 'Thai Pongal ' " . Индус . 14 января 2008. Архивировано из оригинала 24 июля 2016 года . Проверено 27 июля 2016 года .
  79. ^ Saravanan 2013 , стр. 162-163.
  80. ^ «Таблица: Хронологический список фильмов MGR, выпущенных между 1960 и 1967» (PDF) . Ilankai Tamil Sangam . Архивировано (PDF) из оригинала 16 июня 2016 года . Проверено 16 июня +2016 .
  81. ^ «Фильмография | Полный список фильмов» . MSV Times . Архивировано 26 мая 2016 года . Проверено 26 мая 2016 .
  82. ^ «Фонд достоинства объявляет об открытии первого в своем роде кинофестиваля для более чем 50 граждан» . Ченнаи Зеркало . 17 апреля 2010 года архивация с оригинала на 10 октября 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 года .
  83. ^ "Добрые старые дни" . Индус . 17 апреля 2010. Архивировано из оригинала 27 ноября 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 года .
  84. ^ "Платиновая серия - Анбе Ваа" . Amazon.in . 30 августа 2010 года Архивировано из оригинала на 30 сентября 2016 года . Проверено 30 сентября 2016 года .
  85. ^ Poorvaja, S. (16 декабря 2016). «Тамильские любители кино приветствуют Amazon Prime Video» . Индус . Архивировано 27 декабря 2016 года . Проверено 27 декабря +2016 .
  86. ^ "சினிமா விமர்சனம்: அன்பே வா " [Обзор фильма: Анбе Ваа ]. Ананда Викатан (на тамильском). 6 августа 1966 г.
  87. ^ Сараванан 2013 , стр. 178.
  88. ^ Каннан 2017 , стр. 133.
  89. ^ «10 лучших фильмов позднего Нагеша» . Sify . 1 февраля 2009 года архивации с оригинала на 23 ноября 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 года .
  90. ^ Банерджи, Urmimala (11 июля 2013). «Я начинаю терять сон всего за 10 дней до выхода моего фильма: Прабху Дева» . Середина дня . Архивировано 6 июля 2016 года . Проверено 6 июля +2016 .
  91. ^ Чоудхури 2012 , стр. 57.
  92. Перейти ↑ Subramanian, TS (июль 2004 г.). «Целлулоидная связь» . Линия фронта . Архивировано 25 мая 2016 года . Проверено 25 мая 2016 .
  93. ^ Kamath, Sudhish (30 сентября 2004). «Переход от катушки к реальной жизни непростой» . Индус . Архивировано 27 ноября 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 года .
  94. ^ Раман, Мохан В. (16 июня 2016 г.). «AC Thirilogachander: легенды больше нет» . Индус . Архивировано 16 июня 2016 года . Проверено 16 июня +2016 .
  95. Радхакришнан, РК (14 апреля 2017 г.). «Дело оспариваемого символа» . Линия фронта . Архивировано 8 мая 2017 года . Дата обращения 8 мая 2017 .
  96. Нараянан, Суджата (28 октября 2018 г.). «Тамижская радиостанция: забытые законодатели моды» . Кинотеатр Экспресс . Архивировано 7 июля 2019 года . Дата обращения 7 июля 2019 .
  97. ^ Рангараджан, Малати; MRN (19 февраля 2010 г.). "История создана ... и сохранена!" . Индус . Архивировано 27 ноября 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 года .
  98. ^ "சென்னையில் பழமையான கார்கள் கண்காட்சி - எம்.ஜி.ஆர். பயன்படுத்திய கார் பங்கேற்பு" [Выставка старинных автомобилей в Ченнаи - также участвовала машина, использованная MGR]. Маалаи Малар (на тамильском). 21 августа 2017. Архивировано 7 июля 2019 года . Проверено 25 января 2021 года .
  99. ^ "Выставка старинных автомобилей Madras Heritage Club в Vivanta by Taj Connemara" . Ченнаи Интернет . 25 сентября 2015. Архивировано из оригинала на 1 августа 2016 года . Проверено 1 августа 2015 года .
  100. ^ "சென்னையில் பழங்கால கார்கள் கண்காட்சி-அணிவகுப்பு எம்.ஜி.ஆர்., சரோஜா தேவி பயன்படுத்திய கார்கள் பங்கேற்பு" [Выставка старых автомобилей в Ченнаи - принимает участие автомобиль, управляемый MGR и Сароджа Деви]. Дина Танти (на тамильском). 1 августа 2016 года Архивировано из оригинала 29 сентября 2016 года . Проверено 29 сентября 2016 года .
  101. ^ Suganth, M (20 июля 2019). «Веха фильма: 30 лет Раджа Чинна Роха» . Таймс оф Индия . Архивировано 24 июля 2019 года . Проверено 25 июля 2019 .
  102. ^ Сундар С. (директор) (1999). Унаккага Эллам Унаккага (кинофильм). Индия: Создатели фильма Лакшми.
  103. ^ Dharani (директор) (2003). Дхул (кинофильм). Индия: Фильмы Шри Сурии. Событие происходит в 19:00.
  104. ^ "Анбе Ваа" . Sify . 17 ноября 2005 года архивация с оригинала на 27 ноября 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 года .
  105. ^ "Старые названия фильмов все еще сохраняют очарование" . Индус . 16 июля 2009 года архивации с оригинала на 30 сентября 2016 года . Проверено 30 сентября 2016 года .
  106. ^ "Делна Дэвис дебютирует на телевидении" . Deccan Chronicle . 23 октября 2020 года. Архивировано 25 января 2021 года . Проверено 25 января 2021 года .
  107. Прабху, Венкат (директор) (2008). Сароджа (кинофильм). Индия: Пирамида Саймира . Событие происходит в 1:33:48.
  108. ^ Rangarajan, Malathi (16 января 2009). «Фокус ясен - Виллу» . Индус . Архивировано из оригинального 27 ноября 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 года .
  109. ^ "Обзор фильма Виллу" . Таймс оф Индия . 23 января 2009 года. Архивировано 10 апреля 2016 года . Проверено 15 апреля 2016 года .
  110. ^ Нарайанан, Sharadha (21 января 2009). "Проверено и устало?" . Новый индийский экспресс . Архивировано 29 сентября 2016 года . Проверено 29 сентября 2016 года .
  111. Ашок Кумар, SR (23 февраля 2013 г.). «Песни для поднятия настроения» . Индус . Архивировано 26 ноября 2014 года . Проверено 26 ноября 2014 года .

Библиография [ править ]

  • Чаудри, Минакши (2012). Whispering Deodars: Письма с холмов Шимлы . Публикации Рупа. ISBN 978-8129114532.
  • Каннан Р. (2017). MGR: Жизнь . Индия: Penguin Random House . ISBN 978-0-14-342934-0.
  • Лохтефельд, Джеймс Г. (2002). Иллюстрированная энциклопедия индуизма - Vol. 2 . Издательская группа Rosen. ISBN 0-8239-2287-1.
  • Рамачандран, Наман (2014) [2012]. Раджиникант: окончательная биография . Книги пингвинов . ISBN 978-81-8475-796-5.
  • Сараванан, М. (2013) [2005]. Кинотеатр AVM 60 (на тамильском языке) (3-е изд.). Раджараджан Патиппагам.

Внешние ссылки [ править ]

  • Анбе Ваа в IMDb