арабские загадки


Загадки - исторически значимый жанр арабской литературы. Коран не содержит загадок как таковых, хотя и содержит загадки . [1] Но загадки засвидетельствованы в ранней арабской литературной культуре, «рассеянные в старых историях, приписываемых доисламским бедуинам, в хадисах и других источниках; и собраны в главы». [2] Начиная с девятнадцатого века, обширные научные коллекции также были составлены из устных загадок.

Хотя в 1996 году специалист по сирийским пословицам Хайр ад-Дин Шамси-паша опубликовал обзор арабских загадок, [3] современные ученые пренебрегли анализом этой литературной формы, [4] включая ее появление в арабском письме; [5] [6] также не хватает изданий важных коллекций. [7] : 134 н. 61  Однако в 2012 году было опубликовано крупное исследование грамматических и семантических загадок [8] , а с 2017 года юридические загадки пользуются растущим вниманием. [9] [10] [7] : 119–56 

Загадки известны на арабском языке в основном как lughz ( арабский : لُغز ) (мн. alghāz ألغاز), но другие термины включают uḥjiyya (мн. aḥājī ) и ta'miya . [2]

Лугз – емкий термин. [11] Как пишет ан-Нувайри (1272–1332) в главе об альгазах и ахаджи в своей книге «Нихаят аль-араб фи фунун аль-адаб» :

Считается, что Lughz происходит от фразы alghaza 'l-yarbū'u wa-laghaza , которая описывала действия полевой крысы, когда она сначала прокладывает себе путь прямо вперед, а затем отклоняется влево или вправо, чтобы более успешно ускользнуть. своих врагов ( ли-йуварийа би-дхалика ), так что он становится как бы почти невидимым ( ва-йуаммийа ала талибохи ). Но на самом деле в нашем языке также есть много других названий лугз , таких как муайах , авиш , рамз , мухага , абьят аль-маани , малахин , мармус , тавил , киная., тарид , ишара , тавгих , муамма , муматтал . Хотя каждый из этих терминов используется более или менее взаимозаменяемо для lughz , сам факт того, что их так много, указывает на различные объяснения, которые, по-видимому, может поддерживать концепция lughz . [11] : 283–84 

Этот набор терминов выходит за рамки того, что охватывается загадкой в ​​английском языке, в метафору, двусмысленность и каламбур, указывая на нечеткие границы понятия загадки в литературной арабской культуре. [11] : 284