«Арлетт» - оперетта 1917 годав трех действиях Остин Хургон и Джорджа Артура на слова Адриана Росса и Клиффорда Грея . Произведенный Джорджем Гроссмитом-младшим и Эдвардом Лорилларом, он был адаптирован с французского языка с музыкой Джейн Вье , Ги Ле Февра и Айвора Новелло . Он открылся в театре Шафтсбери в Лондоне 6 сентября 1917 года, где провел 260 представлений. [1] В нем снимались Уинифред Барнс , Джозеф Койн и Стэнли Лупино . [2]
Первоначально выпущенный в Брюсселе в октябре 1904 года с музыкой Джейн Вье и книгой и стихами Клода Ролана и Луи Буве, он претерпел значительные изменения для британского производства, в результате чего остались только две песни Вье, а остальные были специально написаны для шоу Айвор Новелло и Ги Ле Февр. Критик The Stage отметил, что эти изменения превратили произведение из оперетты в музыкальную комедию . [3] Лондонское производство было направлено Остен Хургон , а музыкальным руководителем был Леонард Хорнси. [4] Премьера спектакля совпала с худшим из немецких воздушных налетов на Лондон во время Первой мировой войны , но актерский состав решил продолжить вечерние представления. [3] В 1936 году сериал был переработан и переименован в « Как поживаете, принцесса?». , с шестью новыми песнями Новелло, но последующий тур по британским провинциям оказался финансовой катастрофой и быстро закрылся. [5] 14 октября 1937 года по радио BBC транслировалась часовая сокращенная версия с Жаном Колином в роли Арлетт и Томми Хэндли в роли Роно. [6]
Синопсис
- Акт 1: 15.00 - Частные покои князя во дворце
- Акт 2: Вечером того же дня - Казино
- Акт 3: Следующее утро (3 часа ночи) - Зал Совета во дворце.
- Время: Настоящее
Принцу Павлу нужно жениться на богатой женщине, чтобы спасти Перанию, свою обанкротившуюся страну, и его государственные министры объявляют о женитьбе. Рекламу увидела Черри, дочь американского миллионера Сайруса Б. Уотерса, и, поскольку она увлечена идеей стать принцессой, были приняты необходимые меры. Однако вскоре после этого Арлетт, фрейлина вдовствующей королевы страны , случайно забредает в личные апартаменты принца, где он размышляет о своих финансовых затруднениях. Арлетт принимает принца за кого-то другого, и он, восхищенный ее наивностью и обаянием, не поправляет ее. Они обсуждают множество хороших качеств принца, и Павел дает ей частный телефонный номер («Телефонная песня»). Тем временем вооруженную революцию против Перании возглавляет Калица, женщина, которая любит главного телохранителя принца Роно. Калица уговаривает Роно (одного из четырех солдат) убить принца, но он проваливает попытку, разозлив Калицу, и она решает сделать это сама. [7]
Вечером в казино проводится маскарадный бал, во время которого выясняется, что драгоценности короны страны были украдены, но на самом деле они были заложены принцем, которого поймали переодетые комические жандармы Анатоль и Адемар. мяч, арестуйте его. Они приходят в замешательство, узнав, что предполагаемый вор на самом деле их принц. Пол отрекается от престола, чтобы оставить все эти проблемы позади и жениться на своей возлюбленной Арлетт. Калица, обезоруженный своим отречением, решает пощадить его. Его двоюродный брат, герцог Аристо, вступает на трон и женится на Черри: финансы королевства восстановлены, революционеры довольны, а Арлетт и Поль живут в мире и счастье. [7]
Бросать
- Арлетт - Уинифред Барнс
- Принц Павел Перанийский - Джозеф Койн
- Роно, рядовой солдат - Стэнли Лупино
- Герцог Аристо - Леонард Маккей
- Cherry Waters - Ярмарка Адры
- CB Waters, американский миллионер - Джонни Филдс
- Калица, революционерка - Джоан Хэй
- Серджин, хозяйка дома - Мэри Робсон
- Адемар, первый полицейский - Люсьен Мюссьер
- Анатоль, 2-й полицейский - Иван Серве
- Канцлер - А. Г. Поултон
- Министр финансов - Вин Уивер
- Министр внутренних дел - Мюррей Мур
- Министр юстиции - Страффорд Мосс
- 1-я фрейлина - Мэйбл Мельбурн
- 2-я фрейлина - Бланш Стокер
- 3-я фрейлина - Урсула Фентон
- Судебные чиновники, дамы в ожидании и революционеры [3] [8]
Музыкальные номера
Акт I
- Введение (Музыка Джейн Вье)
- Вход князя - «Славься! Славься всем!» (Грей и Новелло)
- Поль - "Ухожу. Ухожу. Ушел" (Ross & Le Feuvre)
- Роно - «На посохе» (Gray & Novello)
- Вишня - "Колокольчики любви" (Gray & Novello)
- Герцог - "Человек сорока" (Gray & Novello)
- Калица и Роно - «Революция» (Росс и Ле Февр)
- Арлетт (Телефонная песня) - "Love In My Heart Is Ring" (Ross & Le Feuvre)
- Финал (Росс, Грей и Ле Февр)
Акт II
- Хор (Росс, Грей и Ле Февр)
- Cherry, Duke & Waters - "Cousinly Love" (Gray & Novello)
- Роно и полицейские - "Графт" (Росс и Ле Февр)
- Серджин и Уотерс - Someone Very Like You (Росс и Ле Февр)
- Арлетт и Пол - «Не знали пути» (Грей и Новелло)
- Фарандоль (Росс и Вье)
- Cherry & Duke - "Stage Love" (Росс и Ле Февр)
- Арлетт - "Кольцо феи" (Росс и Ле Февр)
- Финал (Росс и Ле Февр)
Акт III
- Арлетт - «Это просто воспоминание» (Грей и Новелло)
- Герцог - «Его страна прежде всего (народный король)» (Gray & Novello)
- Финал (Gray & Novello) [1]
Айвор Новелло написал музыку для восьми песен в постановке. [5] Критик The Times , писавший песни Новелло, прокомментировал его «легкие и красивые номера, без особого характера, но с большим количеством приятной мелодии». [9]
В 1917 году был выпущен литой альбом, записанный с оркестром Mayfair. [10] Другой альбом, названный «Gems from Arlette» , был выпущен HMV в 1917 году совместно с Light Opera Company и включал в себя: «Love In My Heart Is Ring (The Telephone Song)», «Fairy Ring», «His». Страна прежде всего »,« Народный король »,« На посохе »,« Не знал пути »,« Кузенская любовь »и« Это просто воспоминание ». Дирижировал Джордж Бинг , и среди вокалистов были Джордж Бейкер , Бесси Джонс и Эрнест Пайк . [11]
Рассмотрение
Критик Lloyds Weekly News писал о постановке:
Великолепие постановки Арлетт в Шефтсбери заставит старых любителей пьес задуматься, несмотря на все, что она называется «опереттой», построена на традиционных линиях и наполнена искрометной музыкой. Это история о безденежном принце Поле Перании (мистер Джозеф Койн), который предпочитает Арлетт, скромную служительницу вдовствующей королевы (мисс Уинифред Барнс), всему огромному богатству мисс Уолтерс из Америки (мисс Адра Фэйр). Здесь есть некое подобие «Веселой вдове» , которая впервые представила мистера Джозефа Койна как несравненного принца. Однако Пауль Перанийский (возможно, почти вечный) - это гораздо больше того, что мы называем частью Бертрана Уоллиса, и леди даже должна взглянуть на фотографию принца и поговорить о его внешности. Мистер Койн очень высмеивает этот инцидент, но каким-то образом это не способствует любовному интересу. [2] [12]
Рекомендации
- ^ a b Arlette , История производства, BroadwayWorld.com, по состоянию на 15 мая 2019 г.
- ^ a b Гиллан, Дон. Арлетт (1917) , Stage Beauty, по состоянию на 12 мая 2019 г.
- ^ a b c Дж. П. Уеринг , Лондонская сцена 1910-1919: Календарь постановок, исполнителей и персонала , Роуман и Литтлфилд (2014) - Google Книги 17.199
- ^ Эллакотт, Вивиан. Арлетт (1917) , Лондонские мюзиклы 1915–1919, Over the Footlights, стр. 19, по состоянию на 12 мая 2019 г.
- ^ a b Гордон, Роберт и Олаф Джубин (ред.) Оксфордский справочник британского мюзикла , Oxford University Press (2016), стр. 203, Google Книги
- ↑ Трансляция Арлетт , Radio Times , 14 октября 1937 г., по состоянию на 15 мая 2019 г.
- ^ a b Финдон, BW Review of Arlette , The Play Pictorial , № 189, Том XXXI, ноябрь 1917 г., стр. 82–96.
- ^ Арлетт (1917) на сайте Theatricalia
- ^ Траубнер, Ричард . Оперетта: Театральная история , Рутледж (2003), стр. 329 Google Книги
- ^ Арлетт : Оригинал London Cast , CastAlbums.org, доступ15 мая 2019
- ^ Gems from Arlette " , The Light Opera Company, CastAlbums.org, по состоянию на 15 мая 2019 г.
- ^ Обзор Арлетт , Lloyds Weekly News , 9 сентября 1917