Аттия Хосайн | |
---|---|
Родившийся | 1913 г., Лакхнау , США , Британская Индия. |
Умер | 1998 (84–85 лет) |
Занятие | Писатель |
Национальность | Индийский |
Жанр | Романы |
Супруг | Али Бахадур Хабибулла (1909–1982) |
Дети | Варис Хусейн , Шама Хабибулла |
Аттиа Хосейн (1913–1998) был британско-индийским романистом, писателем, писателем, телеведущим, журналистом и актером. [1] [2] Она была писательницей и писательницей диаспоры. Она писала на английском, хотя ее родным языком был урду. [3] Она написала полуавтобиографический « Солнечный свет на сломанной колонне» и сборник рассказов « Феникс сбежал» . Ее карьера началась в Англии, в полувыгнании, и она внесла вклад в постколониальную литературу. Анита Десаи , Викрам Сет , Амер Хусейн и Камила Шамси признали ее влияние.
Предпосылки и образование [ править ]
Аттиа родился в Лакхнау в либеральном клане Кидваи из Ауда. Ее отец Шахид Хосайн Кидвай был Талукдаром из Гадии, получившим образование в Кембридже, а мать, Бегум Нисар Фатима, происходила из семьи Альви из Какори. От отца она унаследовала живой интерес к политике и национализму. Из семьи поэтов и ученых ее матери она почерпнула знания урду, персидского и арабского языков. Она была первой женщиной своего происхождения, окончившей Лакхнауский университет , после того, как посетила школу для девочек Ла Мартиньер и колледж Изабеллы Тоберн в Лакхнау. [4]
Хосайн вырос в двух культурах, читая канон английской и европейской литературы, а также Коран. [2]
Аттия достиг совершеннолетия, когда борьба за независимость набирала силу. [3] Отец Аттии был другом Мотилала Неру в Постоялом дворе. В 1933 году Аттиа воодушевила Сароджини Найду , «мой собственный идеал женственности с детства», и она посетила Всеиндийскую женскую конференцию в Калькутте. [1]
По ее собственным словам, Аттиа сказала: «На меня очень повлияли политические мысли левых в Движении прогрессивных писателей через моих друзей Мулк Радж Ананд, Саджад Захир и Сахибзада Махмудузаффар, и Десмонд Янг попросил меня написать для The Пионер ". [5] Она также писала для The Statesman , Калькутта.
Она вышла замуж за своего двоюродного брата Али Бахадура Хабибуллу против воли их семей. У них было двое детей, Шама Хабибулла и Варис Хусейн . В начале 1940-х годов пара переехала в Бомбей, где Али Бахадур находился на государственной службе, сначала в Комиссии по текстилю, а затем в качестве комиссара по снабжению в Юго-Восточной Азии после начала Второй мировой войны.
Она превратила свой дом в продолжение своего детского дня открытых дверей, Lakhnavi 'adda', собрания, которое привлекло эклектичную толпу людей, писателей, кинематографистов, представителей социального и делового мира города, который расширился, включив в себя больше людей ее мужа. западный мир. Молодой Радж Тапар был приведен ее будущим мужем Ромешем Тапаром для встречи с Аттией, которую он назвал «единственной женщиной с мужским умом» [6].
Али Бахадур Хабибулла переехал в Англию со своей семьей в 1947 году, до того, как Индия стала независимой, был направлен в Высшую комиссию Индии во вновь созданную Торговую комиссию. Когда Индия была разделена на Индию и Пакистан, разделение страны и разделение двух религиозных общин причинило Аттии огромную боль. «Мы принадлежим к поколению, живущему своими сердцами по частям», - сказала она. [ необходима цитата ]
Позже она написала: «Вот я, я выбрала жить в этой стране, которая дала мне так много; но я не могу избавиться от своей крови, потому что 800 лет я жила кровью своих предков в другой стране. . " [4]
Написание [ править ]
В Лондоне, где в послевоенном мире собралась диаспора перемещенных лиц, Аттиа Хосейн стала Кисса го , рассказчиком своих собственных корней. Ее рассказы были опубликованы в английском журнале Lilliput и American Journal, The Atlantic Monthly ?
Несмотря на ее космополитизм, ее творческое направление как писательницы, телеведущей BBC и актрисы было обогащено ее собственной идентичностью и разнообразием культурных направлений.
В 1953 году был опубликован ее первый сборник рассказов Phoenix Fled, действие которых происходит незадолго до раздела. [7] В 1961 году Чатто и Виндус опубликовали « Солнечный свет на сломанной колонне» . [8]
Долгое время это считалось ее единственной опубликованной письменной работой, пока в 2012 году в честь ее приближающегося столетнего юбилея не был опубликован сборник новых и избранных произведений « Далекий путешественник», в который вошли отрывки из ее незаконченного романа « Нет новых земель». Нет новых морей , действие которого происходит в Англии. Многие из ее рассказов теперь включены в другие антологии.
В 1998 году Sunlight on a broken Column и Phoenix Fled были перезапущены как Virago Modern Classics. Аттиа Хосиан возродился как писатель, пользующийся значительной репутацией. [9]
Молодым писателям она писала: «Вы должны продолжать пытаться, потому что это так же важно, как вдохновение - как выдох! Все мысли выдыхались и визуально формировали себя после того, как попали в клетки мозга, а затем высвободились. Если вы задержитесь. дыши и не выдыхай, ты задохнешься ».
Аттия не извинилась за английский язык в качестве языка выражения, который она выбрала. «В борьбе за свободу английский был одновременно и оружием, и ключом к тому, что я мог бы назвать идеологическим арсеналом. Результатом этого столкновения и слияния различных культур стало то, что я, как и многие другие, жил во многих мирах мысли и многие столетия одновременно, переходя от одного к другому с ошеломляющей быстротой в считанные мгновения », Запись на иностранном языке Аттиа Хосейн. [10]
До конца жизни она сохраняла яростное, иконоборческое политическое сознание и презирала лицемерие, экстремизм и сектантство. Она боролась за гармонию между языками, культурами и верованиями, которые ее окружали, и черпала силу в социализме, гуманизме и просвещенном исламе, хотя она не принимала философию без тщательного анализа. [11]
Художественная литература [ править ]
- Phoenix Fled , Лондон: Chatto & Windus, 1953. Сборник рассказов. Переиздано Virago UK, 1988. Индийское издание, Rupa & Co, 1993 - Предисловие Аниты Десаи.
- Солнечный свет на разбитой колонне : Chatto & Windus, Великобритания, 1961. Роман. Переиздано Virago, Великобритания, 1988. Индийские издания: (1) Арнольд Хайнеманн, Индия, 1979 - Предисловие Малка Раджа Ананда. (2) Penguin India, 1992 - Предисловие Аниты Десаи.
- «Путешественник вдали», новая и избранная художественная литература: под редакцией Амера Хусейна с Шамой Хабибуллой, с предисловием и послесловием их авторов, а также введением Риту Менон (Women Unlimited, India 2013). Это первая публикация раздела незаконченного романа Хосейна « Нет новых земель, нет новых морей».
Отрывки и т. Д. [ Править ]
- Индийские рассказы. Отредактировано Икбалом Масудом и Мульком Раджем Анандом. Издательство New India Publishing Company, 1946. Аттиа Хосейн: « Попугай в клетке ».
- Готовим по-индийски. Эд. Аттия Хосайн, Сита Пасрича, Пол Хэмлин - Лондон, 1962 год.
- Свет на разделенные миры. The Independent, 18 - го августа 1988 года По Аттия Хосейн празднуют Virago издание ее книги Солнечный свет на разбитой колонне и Phoenix Бежал, 1981.
- «Хлебов и желаний» - писатели, пишущие о еде. Под редакцией Антонии Хилл. Virago Press, Лондон, 1992.
- Внутренний двор. Под редакцией Лакшми Холмстрем. Аттиа Хосайн: «Первая вечеринка» (1) Virago Press, Лондон, 1990 (2) Версия для Индии - Rupa & Co., 1993
- Бесконечное богатство - рассказы. Под редакцией Линн Найт. Virago Modern Classics, Virago Press, Лондон, 1993. Аттиа Хосейн: Стр. 176 «Время не подлежит искуплению».
- Голоса пересечения - влияние Великобритании на писателей из Азии, Карибского бассейна и Африки. Отредактировано. Фердинанд Деннис, Насим Хан. Змеиный хвост, 1998. Аттиа Хосейн: стр.19 « Глубокие корни ».
- Shaam-e-Awadh - Письма о Лакхнау. Под редакцией VeenaTalwar. Ольденбург, 2007. Аттиа Хосейн: Отрывок из книги « Солнечный свет на сломанной колонне» (см. Стр. 165–178).
- Unbound - 2000 лет письменности индийских женщин. Под редакцией Энни Заиди. Aleph Book Co., 2015. Аттиа Хосейн: отрывок из книги « Солнечный свет на сломанной колонне» ( ссылка на стр. 52 о браке).
Записи и трансляции [ править ]
BBC Eastern Services (урду) [ править ]
Пьесы Шекспира - переводы. Играла разные роли, в том числе «Леди Макбет», Дездемону, вместе с Зией Мойнуддин, Иджазом Хуссейном Баталви, Амирой Ахуджа.
Также на урду - переводы пьес Жана Кокто и Гарольда Пинтера, в том числе исполнителей главной роли.
На английском [ править ]
Третья программа BBC «Написание на иностранном языке», 7 мая 1956 года.
Женский час, «Паспорт дружбы», 1965 г.
Аудиоразговоры (публичные и частные) с Литературным поместьем Аттиа Хосайн.
Театр и кино [ править ]
- Обработка фильма для предложенного фильма « Траурная рага » Эллиса Петерса ( Эдит Паргетер )
- Птица Время от Питера Мейна в театре Савой, Лондон 1961
Как журналист [ править ]
- Пионер (Лакхнау). Эд. Десмонд Янг
- Государственный деятель (Калькутта). Эд. Эван Чарльтон
Организации [ править ]
- Участвовал в создании Ассоциации прогрессивных писателей [через Махмуду Заффара и Али (Баннея) Захира]
- Посещала Всеиндийскую женскую конференцию в Калькутте, 1933 г. [через Сароджини Найду]
Ссылки [ править ]
- ^ a b « Путешественник вдали» , новая и избранная беллетристика: под редакцией Амера Хоссейна с Шамой Хабибуллой, с предисловием и послесловием их авторов, а также введением Риту Менон (Women Unlimited, India 2013). Это первая публикация раздела незаконченного романа Аттии Хосейн « Нет новых земель, нет новых морей» .
- ^ Б Ghoshal, Somak (15 августа 2017). «Индия в 70 лет: история мусульманки о национализме, разделении и ее пробуждении к феминизму» . HuffPost .
- ^ a b Hussein, Aamer (31 января 1998 г.). "Некролог: Аттия Хосайн". Хранитель .
- ^ a b Хан, Насим (5 февраля 1998 г.). "Некролог: Аттия Хосайн" . Индепендент, Великобритания .
- ^ Hosain, Аттия (1998). «Глубокие корни». В Дэвисе, Фердинанд; Хан, Насим (ред.). Голоса переправы . Влияние Великобритании на писателей из Азии, Карибского бассейна и Африки. Змеиный хвост. п. 19.
- ^ Thapar, Raj (1991). Все эти годы: Воспоминания . Публикации семинаров.
- ^ Hosain, Аттия (1989). Феникс сбежал: и другие истории . Книги пингвинов. ISBN 978-0-14-016192-2.
- ^ Hosain, Аттия (1961). Солнечный свет на сломанной колонне . Chatto & Windus.
- ^ Хуссейн, Аамер; Менон, Рита (2013). "День Аттиа Хосайн" . Васафири .
- ^ Хосайн, Аттия. «Написание на иностранном языке» . SALIDAA Архив литературы и искусства южноазиатской диаспоры - радиовещание, сценарии и переписка.CS1 maint: postscript ( ссылка )
- ↑ Hussein, Aamer (31 января 1998 г.). «Проходы из Индии» . Хранитель .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Литературная усадьба Аттиа Хосайн, 1928–1998. Дневники, письма, изображения, заметки.
- Часть целого , Ракшанда Джалил, The Hindu, 2 марта 2013 г.
- Я универсалист-гуманист, Нилуфер Э. Бхаруча. Библио 3.7-8 (июль-август 1998 г.).
- Тревожный раздел: литература, пол, память. Джилл Дидур, 2007.
- Писатели индийской диаспоры - Диптих. РККаул и Джасбир Джайн. "Аттия Хосайн".
- Изображение Индии индийской женщиной: жизнь и художественная литература Аттии Хосейн - неопубликованная магистерская работа. Лаура Бонди. Для University Degli Studio Venezia, 1993.
- Жилище в архиве : писательский дом женщин, дом и история в поздней колониальной Индии. Антуанетта Бертон . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2003.
- Хосайн, Аттия Шахид . Анита Десаи . Оксфордский национальный биографический словарь
- Аттия Хосайн, ее жизнь и работа. Лакшми Холмстрем. Индийское обозрение книг 8–9, 1991.
- Поколение сердца в кусочках , Муширул Хасан. Индийский экспресс, 21 февраля 1998 г.
- Безмолвный разрыв. Шаши Дешпанде . Библио май-июнь 2013 г.
- Аттия Хосайн (1913–1998) - Солнечный свет на сломанной колонне , Батул Мухтияр . Блог, 1 мая 2017 года.
Внешние ссылки [ править ]
- Создание Британии: страница Аттии Хосейн. Открытый университет.
- Коллекция Аттиа Хосайн: в поисках помощи . Университет Брунеля, Лондон
- Аттия Хосайн . Muneeza Shamsie . Литературная энциклопедия.
- Аттия Хосайн, либеральный голос . Ракшанда Джалил. Блог - Hindustani Awaaz: литература, культура и общество. Декабрь 2012 г.
- Литературная справка: Романы: Обзор сюжета 514: Солнечный свет на сломанной колонне.
- Интервью с Аттией Хосейн. Хараппа, Взгляд на Южную Азию до 1947 года. 19 мая 1991 года.
Ссылки на видео [ править ]
- Аттия Хосайн - Жизнь. Интервью на урду и английском языке и комментарии Мулк Радж Ананд и Гопалкришна Ганди . Центр Неру, Лондон. 1998 г.
- Литературная справка: Романы: Обзор сюжета 514: Солнечный свет на сломанной колонне.
- Лекция об Аттии Хосайн д-ра Ананда Пракаша, профессора английского языка в отставке , Университет Дели.