Page semi-protected
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Band Aid 30 - это воплощение благотворительной супергруппы Band Aid 2014 года . Группа была объявлена ​​10 ноября 2014 года Бобом Гелдофом и Миджом Юром , при этом Гелдоф заявил, что он сделал шаг после того, как Организация Объединенных Наций связалась с ним, заявив, что срочно необходима помощь для предотвращения распространения кризиса 2014 года, связанного с Эболой в Западной Африке, по всему миру. [1] Как и в предыдущих воплощениях, группа перепела трек « Do They Know It's Christmas? », Написанный в 1984 году Гелдофом и Уре, на этот раз для сбора средств на борьбу с кризисом Эбола в Западной Африке. Текст песни переработан, чтобы отразить эпидемию вируса Эбола в Западной Африке., и все вырученные средства пошли на борьбу с тем, что Гелдоф назвал «особенно пагубной болезнью, потому что она делает людей неприкасаемыми, а это вызывает отвращение». [1] [2]

Песня была записана одними из самых продаваемых современных британских и ирландских поп-исполнителей, включая One Direction , Сэма Смита , Эда Ширана , Эмели Санде , Элли Голдинг и Риту Ору . Бастилия и Гай Гарви из группы Elbow, получившей приз Mercury, также были на борту вместе с Крисом Мартином ( Coldplay ) и Боно ( U2 ) - в третий раз он участвовал в записи Band Aid. [3]

Впервые были записаны версии на разных языках: французская « Noël est là » и немецкая «Do They Know It's Christmas? (2014) [ Deutsche Version ]» с соответствующими исполнителями.

Запись

Песня была записана 15 ноября 2014 года, и весь ее вклад был направлен на борьбу с эпидемией вируса Эбола в Западной Африке . Из-за своих обязательств по съемкам на The Voice UK , Рита Ора записала свои реплики утром первым делом и не присутствовала на хоре всей группы (хотя видео сокращает ее пение в одиночестве вместе с ними). [ необходима цитата ] Песня была записана в студии Sarm West Studios в Ноттинг-Хилле , Лондон, в той же студии, что и оригинальный трек. [4] Организатор Боб Гелдофсказал, что обращался к участникам «как к директору», прежде чем они спели хор: «Я объяснил ситуацию в Западной Африке, я объяснил, что говорят ООН, объяснил, что мы можем сделать, и просто подбодрил их». [5]

Кадры записи сеанса транслировались в прямом эфире в официальном приложении, и эти кадры легли в основу музыкального видео. [6] Продюсером выступил Пол Эпворт , который работал с такими, как Адель и One Direction . [6]

Релиз

Официальное музыкальное видео для Band Aid 30 было впервые показано на показе результатов The X Factor 16 ноября 2014 года [7], при этом Гелдоф предположил, что песня и видео, показанные на The X Factor, могут быть не законченными версиями. «У нас будет черновой монтаж « Х-фактора » и черновой монтаж фильма», - сказал он. [5] Видео было представлено Гелдофом, который охарактеризовал новую запись как «кусочек поп-истории». Он сказал, что видео, которое начинается с кадров жертв Эболы, было «мучительным и не предназначалось для развлекательного шоу», но это то, что зрители X Factor должны увидеть. [5]

После этого песня была доступна для цифровой загрузки 17 ноября 2014 года, всего за 11 дней до 30-й годовщины выпуска оригинальной версии трека. Физическая версия песни будет выпущена через три недели, 8 декабря, и будет содержать обложку, созданную художницей Трейси Эмин . [4] Загрузка стоит 99 пенсов, а компакт-диск сингл будет продаваться по цене 4 фунта стерлингов. Песня не будет доступна на Spotify и других музыкальных потоковых сервисах до января 2015 года. [4] Будет ремикс на трек от электронной группы Underworld . [8]

15 ноября 2014 года Гелдоф подтвердил, что канцлер Джордж Осборн официально откажется от НДС , а все деньги, собранные в рамках проекта, пойдут на это. [9] Он также подтвердил в интервью, что iTunes не снижает стоимость загрузки в 99 пенсов.

18 ноября 2014 года BBC сообщила, что эта песня стала самым продаваемым синглом года: с момента ее выпуска накануне было продано 206 000 копий. Мартин Талбот, исполнительный директор Official Charts Company , сказал: «Все ожидали сильного старта от Боба Гелдофа и его команды, но они превзошли ожидания с действительно исключительными продажами в первый день». [10] Это делает его самым продаваемым синглом со времен трека Military Wives " Wherever You Are " в декабре 2011 года.

Участников

Состав Band Aid 30: [11] [12]

Организаторы и продюсеры

  • Боб Гелдоф  - организатор
  • Мидж Юрэ  - организатор
  • Пол Эпворт  - продюсер

Инструменты

  • Роджер Тейлор (из Queen ) - ударные, клавишные
  • Милан Нил Амин-Смит (из балета Clean Bandit ) - скрипка
  • Грейс Чатто (из балета Clean Bandit ) - виолончель

Вокал

  • Боно (из U2 )
  • Чистый бандит
  • Палома Вера
  • Гай Гарви (из сериала "Локоть" )
  • Элли Голдинг
  • Анжелик Киджо
  • Крис Мартин (из Coldplay )
  • Шинейд О'Коннор
  • Одно направление
  • Olly Murs
  • Рита Ора
  • Эмели Санде
  • Тюлень
  • Эд Ширан
  • Дэн Смит (из Бастилии )
  • Сэм Смит
  • Преисподняя
  • Джесси Уэр

Ремиксы

  • Преисподняя

Текст песни

В отличие от Band Aid II и Band Aid 20 , тексты которых были почти идентичны оригиналу, текст песни « Do They Know It's Christmas? » Для Band Aid 30 был изменен с учетом текущей ситуации в Западной Африке с продолжающейся эпидемией Эболы. . Изменения включают: [11]

  • «Где единственная текущая вода - это горькие слезы» заменено на «Где поцелуй любви может убить тебя, и в каждой слезе есть смерть»
  • «Ну, сегодня, слава Богу, это они, а не ты» заменено на «Ну, сегодня вечером мы протягиваем руку и касаемся тебя».

Произведение искусства

Британская художница Трейси Эмин разработала обложку для физического релиза сингла. [4]

График производительности

После выпуска для загрузки сингл сразу занял первое место в официальном чарте синглов Великобритании за неделю, закончившуюся 29 ноября 2014 года, продав 312 000 копий. На следующей неделе он упал. [13] На физическом выпуске 8 декабря он занял третье место. Версия песни для Великобритании достигла 25-го места во Франции, 2-го места в Германии и 1-го места в Испании и Ирландии. [14] [15] [16] [17]

Критический прием

Первоначальная реакция на сингл была неоднозначной. Daily Telegraph отметила, насколько «технически впечатляющим является нынешнее поколение британских поп-певцов… [артисты вкладывают] чертовски много в каждый излишне растянутый слог», хотя отметили, что «прыжок оторвался от огорчительного Третьего. Мировые сцены с улыбающимися первыми мировыми знаменитостями всегда будут неловкими ». [18] The Guardian отметила, что в отличие от предыдущих версий трека, он был «более мрачным и мрачным: в нем много представителей модного мира поп-хауса, но их реальное звучание никак не повлияло на трек. ". [19] Наконец, Digital Spyрезко критиковали сингл, заявив, что их «не заставят покупать посредственную пластинку, когда есть множество других способов сделать пожертвование и внести свой вклад, чтобы помочь». [20] The Independent раскритиковал песню за то, что она сохранила то, что было описано как увековечивающее покровительственную и снисходительную точку зрения оригинала, а рэпер Fuse ODG назвал это причиной того, что он выбыл из проекта. [21]

18 ноября Либерийский Robtel Neajai Pailey, исследователь в Школе восточных и африканских исследований утверждал, на BBC Radio 4 «s Сегодня , что вопрос„Знают ли они это Рождество“не имеет смысла, так как большинство жертв были мусульманином . Она охарактеризовала песню как «неоригинальную и повторяющуюся» и сказала, что она «укрепляет стереотипы», рисует континент «неизменным и застывшим во времени» и «невероятно покровительственна и проблематична». Спор против Пейли, продюсер Харви Голдсмитсказала, что ее опасения были «смешными», добавив: «Я думаю, что люди неискренне оборачиваются и говорят, что мы не должны ничего делать, или сидеть сложа руки и смотреть, как все это происходит, или ждать, пока все страны, которые обещали помощь и отказались ее предоставить далеко." [22] Для « Аль-Джазиры» Пейли написал: «От этого пахнет« комплексом белого спасителя », потому что он сводит на нет местные усилия, предпринятые до этого». [23]

23 ноября певица Лили Аллен заявила, что отказалась появляться на пластинке, потому что считала это «самодовольным» и предпочитала жертвовать «настоящие деньги». [24]

В декабре 2014 года переживший Эболу Уильям Пули назвал эту песню «культурным невежеством» и «достойной презрения». [25] Боб Гелдоф ответил: «Пожалуйста. Это поп-песня. Расслабьтесь». Он также сказал, что те, кто критикует лирику, могут «отвалить». [26]

Отслеживание

История выпуска

История выпуска треков следующая: [8]

Другие версии

Боб Гелдоф подтвердил, что будут выпущены французская и немецкая версии трека с Карлой Бруни, ведущей французского, и ведущим вокалистом Die Toten Hosen Кампино, ведущей немецкой версией. [27]

Немецкий

Немецкая версия "Do They Know It's Christmas? (2014) [Deutsche Version]" хорошо зарекомендовала себя в чартах, достигнув позиции бестселлера в начале декабря 2014 года [28].

Вовлеченные артисты и группы, отсортированные по их внешнему виду в песне German Band Aid 30 "Do They Know It's Christmas": [29]
Кампино из Die Toten Hosen , Филипп Пуазель , Clueso , Seeed , Андреас Бурани , Ина Мюллер , Ян Делэй , Мартерия , Мичи Бек из Die Fantastischen Vier , Max Herre , Cro , Sportfreunde Stiller , Silbermond , Milky Chance , Max Raabe , Wolfgang Niedecken ,Удо Линденберг , Сэмми Амара из компании Broilers , Анна Лоос , Питер Маффей , Тис Ульманн , Джой Деналэйн , Джентльмен , Патрис , Ян Йозеф Лиферс , Адель Тавил , 2raumwohnung , Донотс , Дженнифер Росток

Французский

Французская версия песни, названная « Noël est là » («Рождество здесь»), включает слова Карлы Бруни и была выпущена 1 декабря 2014 года. В записи приняли участие Рено , Никола Сиркис , Бенджамин Биолай , Ванесса Паради. , Джои Старр , Янник Ноа , Томас Дютрон , Амандин Буржуа , Луи Бертиньяк , Тете и Кристоф Виллем . [33] Он вошел в чарт французских одиночных игр под номером 58. [34] Он также отмечен на франкоязычном рынке Бельгии в Валлонии.

Рекомендации

  1. ^ a b Ли-мэй, Хоанг (10 ноября 2014 г.). «Гелдофу исполнилось 30 лет, чтобы разжечь благотворительность в борьбе с Эболой» . Рейтер . Проверено 14 ноября 2014 года .
  2. ^ «Локоть и Эд Ширан среди художников Band Aid 30» . BBC News Online . 10 ноября 2014 г.
  3. ^ "Band Aid 30: One Direction среди знаменитостей" . Дейли телеграф . 10 ноября 2014 г.
  4. ^ a b c d "Песня Band Aid Do They Know It's Christmas? перезаписана для борьбы с лихорадкой Эбола" . Хранитель . 10 ноября 2014 г.
  5. ^ a b c «Band Aid 30: X Factor представляет благотворительную песню против Эболы» . BBC News . 16 ноября 2014 г.
  6. ^ a b «Звезды для сеанса Band Aid 30» . BBC News . 10 ноября 2014 . Проверено 10 ноября 2014 года .
  7. ^ "Band Aid 30 до премьеры на X Factor" . BBC News . 13 ноября 2014 г.
  8. ^ a b c «Боб Гелдоф советует публике скачать сингл Band Aid 30:« Нравится вам это или нет » » . NME . 15 ноября 2014 г.
  9. ^ «Band Aid 30: Прочтите новый текст песни« Do They Know It's Christmas? » » . Цифровой шпион . 15 ноября 2014 г.
  10. ^ «Band Aid 30: самый продаваемый сингл 2014 года» . BBC Newsbeat . 18 ноября 2014 . Проверено 18 ноября 2014 года .
  11. ^ a b «Band Aid 30: Звезды объединяются для записи» . BBC News . 15 ноября 2014 . Проверено 15 ноября 2014 года .
  12. ^ "Страница художника" . bandaid30.com. Архивировано из оригинального 29 ноября 2014 года . Проверено 15 ноября 2014 года .
  13. ^ "Band Aid 30 одиночных штормов к номеру один" . BBC News . 23 ноября 2014 . Проверено 24 ноября 2014 года .
  14. ^ "Le top de la semaine" . Syndicat National de l'édition Phonographique. 17 ноября 2014 г.
  15. ^ "Немецкий топ-40" . 29 ноября 2014 г.
  16. ^ "Испания топ-20" . 21 ноября 2014 г.
  17. ^ «Марк Ронсон и Бруно Марс претендуют на первое место ирландского Рождества» . Entertainment.ie. 22 декабря 2014 . Проверено 25 декабря 2014 .
  18. ^ "Сингл Band Aid 30, рецензия: 'все сделали это в счет ' " . Дейли телеграф . 16 ноября 2014 г.
  19. ^ "Знают ли они, что это рождественский обзор - в гармонии с немузыкальными временами" . Хранитель . 16 ноября 2014 г.
  20. ^ "Band Aid 30: 'Они знают, что сейчас Рождество?' (2014) - Первое слушание » . Цифровой шпион . 16 ноября 2014 г.
  21. ^ «Band Aid 30: Fuse ODG отклонили песню Боба Гелдофа из-за« негативного »имиджа Африки» . NME . 18 ноября 2014 г.
  22. ^ "BBC Radio 4 - Сегодня, 18/11/2014, BandAid укрепляет стереотипы об Африке?" . BBC . Проверено 20 ноября 2014 года .
  23. ^ Барри Мэлоун. «У нас есть это, Боб Гелдоф, так что отступай» . Аль-Джазира . Проверено 20 ноября 2014 года .
  24. ^ Харун Сиддик. «Лили Аллен: Band Aid самодовольна, и я лучше пожертвую реальные деньги» . Хранитель .
  25. ^ «Британский выживший после лихорадки Эбола называет Band Aid 30« отвратительным » » . BBC Newsbeat . 9 декабря 2014 . Проверено 9 декабря 2014 .
  26. ^ "Боб Гелдоф: Не нравится лирика Band Aid? Тогда ебать" . Телеграф . 9 декабря 2014 . Проверено 9 декабря 2014 .
  27. ^ "Карла Бруни исполнит песню French Band Aid" . Дейли телеграф . 17 ноября 2014 г.
  28. German Band Aid 30 идет # 1 , Rolling Stone (немецкий), 2 декабря 2014 г.
  29. ^ Band Aid 30 Ауф немецкий: Textreihenfolge унд involvierte Künstler , Stern , 24 ноября 2014
  30. ^ " " Знают ли они, что это Рождество 2014 [Deutsche Version] "в австрийских чартах" . austriancharts.at . Проверено 14 декабря 2014 .
  31. ^ " " Знают ли они, что это Рождество 2014 [Deutsche Version] "в немецких чартах" . germancharts.com . Проверено 14 декабря 2014 .
  32. ^ " " Знают ли они, что это Рождество 2014 [Deutsche Version] "в швейцарских чартах" . hitparade.ch . Проверено 14 декабря 2014 .
  33. ^ "Les coulisses de retour де Рено" . Парижский матч . 24 ноября 2014 г.
  34. ^ "Le top de la semaine" . Syndicat National de l'édition Phonographique. 1 декабря 2014 г.
  35. ^ " " Знают ли они, что это Рождество 2014 [немецкая версия] "в австрийских чартах" . austriancharts.at . Проверено 14 декабря 2014 .
  36. ^ " " Noël est là "во французских чартах" . lescharts.com . Проверено 14 декабря 2014 .

Внешние ссылки

  • Официальный веб-сайт
  • "Официальное музыкальное видео" на YouTube