Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с языка Bella Coola )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Nuxalk / п ¯u ч ɒ л к / , также известный как Белла Coola / б ɛ л ə . К ˙U л ə / , является Salishan язык , на котором говорят Nuxalk людей. Сегодня это язык, находящийся под угрозой исчезновения, в окрестностях канадского города Белла Кула, Британская Колумбия, свободно владеют только 3 человека. [3] [4]

Хотя лингвисты по-прежнему иногда называют этот язык Bella Coola , некоторые предпочитают его местное имя - Nuxalk , особенно правительство Nuxalk Nation . [5] [1]

Хотя количество действительно свободно говорящих на нем не увеличилось, язык теперь преподается как в провинциальной школьной системе, так и в собственной школе Nuxalk Nation, Acwsalcta, что означает «место обучения». Языковые курсы Nuxalk, если они приняты как минимум до уровня 11 класса, считаются адекватными квалификациями второго языка для поступления в основные университеты Британской Колумбии. CKNN-FM Nuxalk Radio также работает над продвижением языка.

Имя [ редактировать ]

Название языка «нуксалк» происходит от местного нуксалк (или нюхалк) , относящегося к « долине Белла Кула ». [6] «Белла Кула» - это перевод слова Heiltsuk bḷxʷlá , что означает «незнакомец». [7]

Географическое распространение [ править ]

В настоящее время на нуксалке говорят только в Белла Кула, Британская Колумбия , в окружении племен, говорящих на вакашанском и атабаскском языках. Когда-то на нем говорили более чем в 100 поселениях с разными диалектами, но в настоящее время большинство этих поселений заброшены, а диалектные различия в значительной степени исчезли. [7]

Классификация [ править ]

Нуксалк образует отдельную подгруппу языковой семьи салиш . Его лексика равноудалена от Coast и Interior Salish , но имеет общие фонологические и морфологические особенности с Coast Salish (например, отсутствие глоток и наличие обозначенного пола). Нуксалк также заимствует много слов из смежных языков Северного Вакашана (особенно Хейльцук ), а также некоторых из соседних Атабаскских языков и Цимшиан . [7]

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

У Nuxalk есть 29 согласных, изображенных ниже в IPA и американистской орфографии Davis & Saunders, когда она отличается от IPA.

То, что транскрибируется в орфографии как «простые» велярные согласные, на самом деле является небными, а свистящие sc c̓ палатализируются как š č č̓ перед k k̓ x .

Гласные [ править ]

Аллофония [ править ]

/ i / может произноситься:

  • [ɪ] перед поствеларами
  • [ɪː, ɛː] между посланиями
  • [e̞, e̞ː] , перед сонором , за которым следует согласная или граница слова
  • [i] рядом с палатовелярами
  • [e] в другом месте

/ а / может произноситься:

  • [ɑ] ( [ɒ] ?) в окружении послесловий
  • [ɐ] перед закругленными велярами, за которыми следует согласная или граница слова
  • [a] ( [ä] ?) перед сонорным, за которым следует согласная или граница слова
  • [æ] в другом месте

/ o / может произноситься:

  • [o̞] в окружении послесловий
  • [o̞, o̞ː, ɔ, ɔː] перед сонорантом, за которым следует согласная или граница слова
  • [u, ʊ] перед закругленными велярами, за которыми следует согласная или граница слова
  • [o] в другом месте [8]

Орфография [ править ]

В дополнение к американистской орфографии Дэвиса и Сондерса, использованной в этой статье для ясности, Нуксалк также имеет недиакритическую практическую орфографию типа Бушара, которая возникла в книге Хэнка Нейтера « Язык Белла Кула» (1984) и была использована в его Нуксалке 1990 года Английский словарь . Он продолжает использоваться сегодня в Acwsalcta для изучения языка Nuxalk, а также в документах и ​​именах Nuxalk. [9] Орфографические варианты суммированы ниже.

Слоги [ править ]

Понятие слога оспаривается Nuxalk в том смысле, что оно допускает использование длинных последовательностей согласных без каких-либо промежуточных гласных или других сонорантов . Этим славятся салишанские языки , и особенно нуксалк. Например, следующее слово содержит только препятствия :

clhp'xwlhtlhplhhskwts '
[xɬpʼχʷɬtʰɬpʰɬːskʷʰt͡sʼ]
xłp̓χʷłtłpłłskʷc̓
/ xɬ-pʼχʷɬt-ɬp-ɬɬ-s = kʷt͡sʼ /
владеть-bunchberry-plant-PAST.PERFECT-3sSUB / 3sOBJ = затем
«тогда у него был куст ягодника ».
    (Nater 1984, цитируется по Bagemihl 1991: 16)

Другие примеры:

  • [pʰs] 'форма, форма'
  • [pʼs] 'изгиб'
  • [pʼχʷɬtʰ] 'гроздь'
  • [t͡sʰkʰtʰskʷʰt͡sʰ] «он прибыл»
  • [tʰt͡sʰ] 'маленький мальчик'
  • [skʷʰpʰ] 'слюна'
  • [spʰs] 'северо-восточный ветер'
  • [tɬʼpʰ] 'вырезать ножницами'
  • [st͡sʼqʰ] 'животный жир'
  • [st͡sʼqʰt͡sʰtʰx] "это мой животный жир вон там"
  • [sxs] ' тюленький жир'
  • [tʰɬ] 'сильный'
  • [qʼtʰ] 'иди к берегу'
  • [qʷʰtʰ] 'изогнутый'
  • [kʼxɬːtʰsxʷ.sɬχʷtʰɬːt͡s] «вы видели, что я прошел через проход» (Натер 1984, стр. 5)

Были некоторые споры относительно того, как считать слоги в таких словах, что, если вообще есть, составляет ядра этих слогов, и применимо ли понятие «слог» к Нуксалку. Однако, когда доступны записи, структура слогов может быть отчетливо слышна, и говорящие имеют четкое представление о том, сколько слогов содержит слово. В общем, слог может быть , CF̩ (где F - фрикативный звук), CV или CVC . Когда C - остановка, слоги CF всегда состоят из простой глухой остановки ( pʰ, tʰ, t͡sʰ, kʰ, kʷ, qʰ, qʷ ) плюс фрикатив ( s, ɬ, x, xʷ, χ, χʷ ). Например, płt 'толстый' - это два слога,pʰɬ.t , со слоговым фрикативом, в то время как в tʼχtʰ «камень», stʼs «соль», qʷtʰ «изогнутый», k̓ʰx «видеть» и ɬqʰ «намочить» каждый согласный является отдельным слогом. Однако стоп-фрикативные последовательности также могут быть двусложными, например, «сильный» (два слога, по крайней мере, в цитируемой записи) и kʷs «грубый» (один или два). Таким образом, силлабификация стоп-фрикативных последовательностей может быть лексикой или просодической тенденцией. Фрикативно-фрикативные последовательности также имеют тенденцию к слоговости, например, где sx 'плохо' означает один или два слога, а sχs ' тюленький жир'состоит из двух слогов ( sχ.s) или три. Скорость речи играет роль, например, ɬxʷtʰɬt͡sʰxʷ 'ты плюнул на меня', состоящий из всех слоговых согласных в форме цитирования ( ɬ.xʷ.tʰ.ɬ.t͡sʰ.xʷ ), но сжатых до стоп-фрикативных слогов ( ɬxʷ.tɬ.t͡sʰxʷ ) на высокой разговорной скорости. [10] Эту слоговую структуру можно сравнить со структурой Мияко .

Лингвист Хэнк Натер постулировал существование фонематического контраста между слоговыми и неслоговыми сонорами : / m̩, n̩, l̩ / , пишется ṃ, ṇ, ḷ . (Гласные фонемы / i, u / тогда будут слоговыми эквивалентами / j, w / .) [11] Слова, которые, как утверждается, имеют непредсказуемые слоги, включают sṃnṃnṃuuc 'немой', smṇmṇcaw '(факт), что они дети'. [12]

Грамматика [ править ]

События [ править ]

Первый элемент предложения выражает суть предложения. Он склоняется для человека и числа одного (в непереходной парадигме) или двух (в переходной парадигме) участников.

Например, ƛ̓ikm-Ø ti-wac̓-tx «собака бежит».

Включены ли заключенные в скобки сегменты в суффикс, зависит от того, заканчивается ли основа нижележащим резонансным (гласным, жидким, носовым) и неслоговым. Таким образом, qāχla 'пить' становится qāχla-ł 'мы пьём', qāχla-nap 'ты (мн.) Пьёшь ', qāχla-naw 'они пьют', но nuyamł 'петь' становится nuyamł-ił 'мы поем', nuyamł-ap 'вы поете', nuyamł-aw 'поют'.

Однако выбор маркера 3ps -Ø или -s обусловлен семантикой, а не фонетикой. Например, предложения tix-s ti-ʔimlk-tx и tix-Ø ti-ʔimlk-tx могут быть переведены как «это мужчина», но первое уместно, если обычно выбирается мужчина, а во-вторых, утверждение, что выбирается именно мужчина (в отличие от кого-то другого, как можно было бы подумать иначе). [ требуется дальнейшее объяснение ]

Ниже приведены возможные маркеры лиц для переходных глаголов с пустыми ячейками, указывающими на не встречающиеся комбинации, и символом «-», определяющим семантические комбинации, для которых требуется рефлексивный суффикс -cut-, за которым следует соответствующий непереходный суффикс:

Например, sp̓-is ti-ʔimlk-tx ti-stn-tx 'человек ударил по дереву'.

Может ли слово служить событием лексически не определяется, например, ʔimmllkī-Ø ti-nusʔūlχ-tx «вор - мальчик», nusʔūlχ-Ø ti-q̓s-tx «тот, кто болен, - вор».

Существует еще одна причинная парадигма, вместо которой можно использовать суффиксы:

У этого есть пассивный аналог:

Это также может иметь благотворный блеск, когда используется с мероприятиями, в которых участвует меньшая активность их участников (например, nuyamł-tus ti-ʔimlk-tx ti-ʔimmllkī-tx 'мужчина сделал / позволил мальчику петь' / 'мужчина пел для мальчика '), а в мероприятиях с более активными участниками возможен только причинный глянец. В более поздней группе еще более активные глаголы отдают предпочтение аффиксу -lx- (подразумевающему пассивный опыт) перед суффиксом причинного падежа.

Исполнитель переходного предложения всегда предшествует переживающему. Однако, когда событие обрабатывается одиночным участником, семантическое содержание события определяет, является ли участник исполнителем или испытателем. Синтаксически это можно определить только в том случае, если участник отмечен предлогом ʔuł- , который отмечает переживание.

Некоторые события по своей сути транзитивны или непереходны, но некоторые могут принимать несколько валентностей (например, anayk 'быть нуждающимся' / 'хотеть [что-то]').

Предлоги могут отмечать опытных и должны отмечать предметы. Все участники, не отмеченные предлогами, получают фокус . Есть три голоса, которые позволяют исполнителю, исполнителю или обоим сосредоточиться:

  • Активный голос - ни тот, ни другой не отмечен предлогами.
  • Пассивная озвучка - событие может иметь разные суффиксы, а исполнитель может быть опущен или помечен предлогом
  • Антипассивный голос - событие отмечается аффиксом -a- перед личными маркерами, а испытавший отмечается предлогом.

Аффикс -amk- ( -yamk- после антипассивного маркера -a- ) позволяет убрать предлог орудия и сфокусировать его. Например:

  • nuyamł-Ø ti-man-tx ʔuł-ti-mna-s-tx x-ti-syut-tx 'отец спел песню своему сыну'
  • nuyamł-amk-is ti-man-tx ti-syut-tx ʔuł-ti-mna-s-tx 'отец спел песню своему сыну'

Предлоги [ править ]

В Nuxalk широко используются четыре предлога:

Дейксис [ править ]

Nuxalk имеет набор дейктических префиксов и суффиксов, которые служат для идентификации элементов как экземпляров доменов, а не самих доменов, и для их размещения в дейктическом пространстве. Таким образом, предложения wac̓-Ø ti-ƛ̓ikm-tx и ti-wac̓-Ø ti-ƛ̓ikm-tx , оба «бегущий - собака», немного отличаются - аналогично разнице между предложениями на английском языке «посетитель Canadian »и« посетитель канадец »соответственно. [18]

Система дейксиса имеет проксимальное / медиальное / дистальное различие и недемонстративное / демонстративное различие. Демонстративные средства могут использоваться, когда уместно указывать пальцем (или в дистальном пространстве, когда упоминается что-то ранее упомянутое).

Проксимальное демонстративное пространство примерно соответствует области разговора, а проксимальное недемонстративное пространство можно рассматривать как область, в которой можно привлечь внимание другого, не повышая голоса. Видимое пространство за пределами этого является демонстративным средним, пространство за пределами этого, но внутри невидимого окружения является средним недемонстрационным. Все остальное дистально и не демонстративно, если не упомянуто ранее.

Дейктические префиксы и суффиксы следующие:

Женские аффиксы используются только тогда, когда частное число является единственным и идентифицируется как женский; в противном случае, даже если конкретное неодушевленное, используется мужской род или множественное число.

Дейктические префиксы имеют только проксимальное и непроксимальное различие и не имеют демонстративного различия:

tu- используется в более ранних вариантах и ​​некоторых типах повествований, за исключением промежуточных недемонстративных , а вариант ʔił- может использоваться «в том же наборе дейктического пространства».

Хотя события как таковые явно не помечаются, дейксис играет сильную роль в определении того, когда утверждается, что предложение произошло. Таким образом, в предложении типа mus-is ti-immllkī-tx ta-q̓lsxʷ-t̓aχ «мальчик почувствовал эту веревку», предложение воспринимается как имеющее почти прошедшее (в тот же день) толкование, поскольку мальчик не может касаться веревки. в среднем пространстве из проксимального пространства. Однако это не относится к некоторым событиям, таким как k̓x «видеть». [21]

Дистальный суффикс для любого участника придает событию интерпретацию далекого прошлого (до прошедшего дня), средний суффикс и отсутствие дистального суффикса дает близкое прошлое время, и если участники отмечены как проксимальные, время присутствует.

Не каждый дистальный участник происходит в последние-напряженными предложения, и наоборот, скорее, дейктические суффиксы должны либо представлять положения в пространстве, времени, или обоих.

Местоимения [ править ]

Сообщается, что личных местоимений не существует, но идея выражается с помощью глаголов, которые переводятся как «быть мной» и т. Д. [22]

Частицы [ править ]

См. Также [ править ]

  • Прибрежные салишские языки
  • Интерьер Салиш

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Игнас, Марианна; Игнас, Рональд Эрик (2017). Secwépemc люди, земля и законы = Yerí7 re Stsq̓ey̓s-kucw . Монреаль: McGill-Queen's Press - MQUP. ISBN 978-0-7735-5203-6. OCLC  989789796 .
  2. ^ a b Nuxalk в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  3. ^ Yorkton This Week , 6 марта 2021 г., https://www.yorktonthisweek.com/news/conklin-linguist-one-of-the-last-fluent-speakers-of-endangered-nuxalk-language-1.24279713
  4. ^ Журнал Canadian Geographic , ноябрь / декабрь 2018 г., стр.19, https://www.canadiangeographic.ca/article/resurgence-nuxalk
  5. ^ Саттлс, Уэйн (1990), «Введение». В "Северо-западном побережье", изд. Уэйн Саттлс. Vol. 7 Справочника североамериканских индейцев , изд. Уильям С. Стертевант, стр.15.
  6. ^ Джон Р. Swanton, индейских племён Северной Америки , Бюро американской этнологии Бюллетень 145-1953
  7. ^ a b c Натер 1984, стр. xvii
  8. ^ Натера 1984, стр. 5
  9. ^ "Школа Acwsalcta" .
  10. ^ Джеймс Хоард (1978) «Силлабификация в языках Северо-Западной Индии», в Bell & Bybee-Hooper (ред.) Слоги и сегменты , стр. 67–68.
  11. ^ Натера 1984, стр. 3
  12. ^ Натера 1984, стр. 14
  13. Перейти ↑ Davis & Saunders, 1997, p. 24.
  14. Перейти ↑ Davis & Saunders, 1997, p. 26.
  15. Перейти ↑ Davis & Saunders, 1997, p. 29.
  16. Перейти ↑ Davis & Saunders, 1997, p. 43.
  17. Перейти ↑ Davis & Saunders, 1997, p. 36.
  18. Перейти ↑ Davis & Saunders, 1997, pp. 83–84.
  19. Перейти ↑ Davis & Saunders, 1997, p. 86.
  20. Перейти ↑ Davis & Saunders, 1997, p. 89.
  21. Перейти ↑ Davis & Saunders, 1997, pp. 89–90.
  22. ^ Натера, HF 1984. Нухалк . Оттава: Национальные музеи Канады. Цитируется в Bhat, DNS 2004. Местоимения. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 26 год
  23. Перейти ↑ Davis & Saunders, 1997, p. 114.
  24. ^ Дэвис и Сондерс, стр. 180.

Библиография [ править ]

  • Брюс Бэджемил (1991). «Слоговая структура в Bella Coola». Труды Общества лингвистики Новой Англии . 21 : 16–30.
  • Брюс Бэджемил (1991). «Слоговая структура в Bella Coola». Лингвистический запрос . 22 : 589–646.
  • Брюс Бэджемил (1998). Максимальность в Bella Coola (Nuxalk). В Э. Чайковской-Хиггинс и М.Д. Кинкейд (ред.), Салишские языки и лингвистика: теоретические и описательные перспективы (стр. 71–98). Берлин: Мутон де Грюйтер.
  • Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург.
  • Филип В. Дэвис и Росс Сондерс (1973). «Копирование лексических суффиксов в Bella Coola». Glossa . 7 : 231–252.
  • Филип У. Дэвис и Росс Сондерс (1975). "Bella Coola Nominal Deixis". Язык . Язык, Vol. 51, No. 4. 51 (4): 845–858. DOI : 10.2307 / 412696 . JSTOR  412696 .
  • Филип У. Дэвис и Росс Сондерс (1976). "Белла Кула Дейктические корни". Международный журнал американской лингвистики . 42 (4): 319–330. DOI : 10.1086 / 465436 . S2CID  145541460 .
  • Филип У. Дэвис и Росс Сондерс (1978). Синтаксис Беллы Кула. У Э.-Д. Кук и Дж. Кэй (редакторы), лингвистические исследования коренных жителей Канады (стр. 37–66). Ванкувер: Университет Британской Колумбии.
  • HF Nater (1979). "Фонология Беллы Кула". Lingua . 49 (2–3): 169–187. DOI : 10.1016 / 0024-3841 (79) 90022-6 .
  • Филип У. Дэвис и Росс Сондерс (1980). Тексты Беллы Кула . Отчет о наследии провинциального музея Британской Колумбии (№ 10). Виктория: Провинциальный музей Британской Колумбии. ISBN 0-7718-8206-8 . 
  • Филип У. Дэвис и Росс Сондерс (1997). Грамматика Беллы Кула . Периодические статьи по лингвистике Университета Монтаны (№ 13). Миссула, штат Монтана: Университет Монтаны. ISBN 1-879763-13-3 . 
  • Форрест, Линда. (1994). Дестранзитивные предложения в Bella Coola: Passive vs. inverse. В T. Givón (Ed.), Voice and Inversion (стр. 147–168). Амстердам: Беньямин.
  • Митхун, Марианна. (1999). Языки коренных народов Северной Америки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-23228-7 (HBK); ISBN 0-521-29875-X .  
  • Монтлер, Тимоти . (2004–2005). (Раздаточные материалы по языковой семье салишан).
  • Натер, Хэнк Ф. (1977). Основной список языка Bella Coola . Лиссе: Питер де Риддер.
  • Натер, Хэнк Ф. (1984). Язык Беллы Кула . Серия Меркурий; Канадская этнологическая служба (№ 92). Оттава: Национальные музеи Канады.
  • Натер, Хэнк Ф. (1990). Краткий словарь нуксалк – английского языка . Серия Меркурий; Канадская этнологическая служба (№ 115). Халл, Квебек: Канадский музей цивилизации. ISBN 0-660-10798-8 . 
  • Ньюман, Стэнли. (1947). Белла Кула I: Фонология. Международный журнал американской лингвистики , 13 , 129-134.
  • Ньюман, Стэнли. (1969). Грамматические процессы и классы форм Bella Coola. Международный журнал американской лингвистики , 35 , 175-179.
  • Ньюман, Стэнли. (1969). Белла Кула Парадигмы. Международный журнал американской лингвистики , 37 , 299-306.
  • Ньюман, Стэнли. (1971). Белла Кула Редупликация. Международный журнал американской лингвистики , 37 , 34-38.
  • Ньюман, Стэнли. (1974). Удержание и распространение языка в Bella Coola. Язык в обществе , 3 , 201-214.
  • Ньюман, Стэнли. (1976). Приставки Салиш и Белла Кула. Международный журнал американской лингвистики , 42 , 228-242.
  • Ньюман, Стэнли. (1989). Лексические морфемы в Bella Coola. В MR Key & H. Hoenigswald (ред.), Общая и индейская этнолингвистика: В память о Стэнли Ньюмане (стр. 289–301). Материалы к социологии языка (№ 55). Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN 0-89925-519-1 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Веб-сайт Nuxalk Nation
  • Языки коренных народов Британской Колумбии Nuxalk page
  • Библиография Nuxalk
  • Информация о Nuxalk на LanguageGeek.
  • Архив UCLA для Беллы Кула
  • Белла Кула ( серия межконтинентальных словарей )