Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Белла чао » ( итальянский произношение:  [bɛlla tʃaːo] ; «Прощай красивый») является итальянский Протест народная песня , которая возникла в конце 19 - го века, поется mondina рабочих в знак протеста против суровых условий работы в рисовых полях в Северо Италия .

Песня была изменена и принята в качестве гимна антифашистского сопротивления со стороны итальянских партизан в период между 1943 и 1945 годами во время итальянского Сопротивления , сопротивление итальянских партизан против немецко - фашистских войск , занимающих Италии, и во время гражданской войны в Италии , то Итальянская партизанская борьба против фашистской Итальянской социальной республики и ее союзников-нацистов.

Версии "Bella ciao" продолжают петь во всем мире как антифашистский гимн свободы и сопротивления.

История [ править ]

Итальянский партизан во Флоренции , 1944 год.

«Bella Ciao» изначально была спета , как « Алла Mattina appena alzata » от сезонных рабочих рисовых полей риса , особенно в Италии Po долине с конца 19 века до первой половины 20 - го века с различными текстами. [1] Они работали на монде ( прополка) рисовые поля в северной Италии, чтобы помочь здоровому росту молодых рисовых растений. Это происходило во время затопления полей, с конца апреля до начала июня каждого года, во время которого хрупкие побеги на первых этапах их развития нуждались в защите от перепадов температур днем ​​и ночью. . Он состоял из двух этапов: пересадки растений и обрезки сорняков.

Монда была чрезвычайно утомительной задачей, которую выполняли в основном женщины, известные как мондинас , из беднейших социальных слоев. [2] Они проводили свои рабочие дни босыми ногами в воде по колено и с согнутой спиной в течение многих часов. Ужасные условия труда, продолжительный рабочий день и очень низкая заработная плата приводили к постоянной неудовлетворенности, а иногда и к мятежным движениям и беспорядкам в первые годы 20-го века. [3] Борьба с надзирателями падрони была еще тяжелее, поскольку множество подпольных рабочих были готовы пойти на еще больший компромисс из-за и без того низкой заработной платы только для того, чтобы найти работу. Помимо "Bella ciao", похожие песни женщин- мондина включали " Sciur padrun da li beli braghi bianchi  [ it] " и" Se otto ore vi sembran poche  [ it ] " .

Другие аналогичные версии предшественников «Bella ciao» появились с годами, указывая на то, что «Alla mattina appena alzata», должно быть, была составлена ​​во второй половине 19-го века. [4] Самая ранняя письменная версия датирована 1906 годом и происходит недалеко от Верчелли , Пьемонт . [5]

"Bella ciao" была возрождена антифашистским движением сопротивления в Италии в период с 1943 по 1945 год, с измененной лирикой. [6] Автор текста неизвестен.

Мелодия [ править ]

Итальянская певица Джованна Даффини записала песню в 1962 году. [7] Музыка звучит в четверном метре.


\ relative c '{\ language "deutsch" \ autoBeamOff \ clef treble \ key f \ major \ partial 4. a8 de f8 d4. ~ d8 ade f8 d4. ~ d8 ade f4 e8 d f4 e8 d a'4 a a8 aga b b4. ~ b8 мешок b a4. ~ a8 agf e4 afe d2 r8 \ bar "|." } \ addlyrics {U - na mat - ti - na __ mi son sve - glia - to, o bel - la ciao, bel - la ciao, bel - la ciao ciao ciao, u - на мат - ти - на ми сон св - глия - то, э хо тро - ва - то льин - ва - сор. }

Тексты [ править ]

Версия Mondine [ править ]

Партизанская версия [ править ]

Обложки [ править ]

Одна из самых известных записей - итальянская фолк-певица Джованна Даффини , записавшая как мондину , так и партизанские версии. Он появляется в ее альбоме 1975 года Amore mio non piangere . Песню записали многие артисты, в том числе Герберт Пагани , Мэри Хопкин , Сэнди Шоу и Ману Чао .

  • 1964: Ив Монтан как сингл [10]
  • 1965: Milva как сингл из ее альбома Canti della libertà
  • 1965: I Marcellos Ferial из их первого альбома
  • 1969: Quilapayun в альбоме "Basta"
  • 1975: Джованна Даффини в своем альбоме Amore mio non piangere
  • 1975: Лесли Фиш в роли «Пришла очередь сестры Дженни бросить бомбу» [11]
  • 1989: Savage Rose на альбоме Ild og frihed
  • 1993: Modena City Ramblers на альбоме Combat Folk [12]
  • 1993: Банда Бассотти на альбоме Gridalo Forte Records [13]
  • 1995: Томас Ферсен на альбоме Les Ronds de carotte [14]
  • 2001: Хор Красной Армии на альбоме The Definitive Collection [15]
  • 2005: Диего Морено на альбоме Venceremos [16]
  • 2010: Талко на альбоме Combat Circus [17]
  • 2011: Boulevard des Airs в их альбоме Париж-Буэнос-Айрес
  • 2012: Горан Брегович на альбоме « Шампанское для цыган» [18]
  • 2016: Давид Гвидо Пьетрони спродюсировал балканскую версию сингла «La resistencia roja».
  • 2018: Марк Рибо и Том Уэйтс на альбоме «Songs of Resistance 1942-2018» Марка Рибо [19]
  • 2018: Hardwell и Maddix выпустили версию для больших комнат
  • 2018: Пэт Би и Джо Раскал на альбоме Bella Ciao (Pat B 1996 Oldschool Remix)
  • 2019: Мелодия DJ Oetzi только с переписанными текстами в неоднозначном подходе
  • 2019: Ампаро Санчес и Хуан Пинилья выпустили интерпретацию фламенки для Конгресса европейских левых [20]
  • 2020: Диего Морено на альбоме Singoli [21]

Международные версии [ править ]

Помимо оригинального итальянского, песня была записана разными артистами на разных языках, включая албанский, арабский, белорусский, боснийский, бретонский, каталонский, китайский, хорватский, чешский, датский, английский, эсперанто, финский, немецкий, греческий. , Хинди, венгерский, иврит, японский, кашмирский, курдский, персидский, македонский, [22] малаялам, норвежский, окситанский, пенджаби, русский, сербский, словенский, испанский, сирийский, шведский, тагальский, телугу, тайский, тибетский, турецкий, и украинский. [23]

  • Азербайджанская Советская певица Муслим Магомаев исполнил песню на некоторых своих концертах , и он заявил , что Брежнева «любимая им. [24] [25]
  • Китайская версия песни представлена ​​в китайском переводе югославского фильма «Мост» .
  • Переписанную версию песни можно услышать на акустическом альбоме Chumbawamba A Singsong and a Scrap .
  • Другая версия песни была записана панк-рок- группой Dog Faced Hermans [26] на их альбоме Every Day Time Bomb.
  • Свои версии трека записали бывшие югославские панк-рок- группы KUD Idijoti, а позже Goblini .
  • Песню исполнила венгерская панк-рок-группа Aurora .
  • Народный музыкант Лесли Фиш написал и исполнил несколько версий песни, одну из которых можно найти на альбоме Smoked Fish .
  • Фолк-исполнитель Мира озвучила эту песню на своем альбоме 2004 года To All We Stretch the Open Arm .
  • Анита Лейн записала версию на английском языке для своего альбома 2001 года Sex O'Clock .
  • Бретонская фолк-панк-группа Les Ramoneurs de Menhirs записала версию на бретонском и французском языках, но назвала ее BellARB.
  • Датская психоделическая рок-группа Savage Rose записала версию этой песни на альбомах En Vugge Af Stål 1982 года и Ild Og Frihed (1989).
  • Панк-группа из Сан-Франциско La Plebe исполняет "Bella Ciao" на своем альбоме Brazo en Brazo .
  • 2010: Дэйв Липпман написал дюжину версий с текстами на разные темы; один был записан на альбоме «You Don't Own The World» под названием «Ciao, Inequality». [27]
  • Французский музыкант испанского происхождения Ману Чао также записал версию песни.
  • Курдский певец Чиван Хако включил песню в свой альбом aw Bella 1989 - Bochum - Germany. Он спел ее на курдском курманджи и добавил к лирике словосочетание «lo» мужского родового падежа курманджи, чтобы придать ей некоторую локальность. [28]
  • Курдская музыкальная группа Koma Dengê Azadî также включила песню с другим стилем в свой альбом Çaw Bella 1991 - Istanbul - Turkey. Песня была возрождена во время атаки ИГИЛ на Кобане в 2014 году. [29]
  • Мелодия была использована в песне «Pilla Chao» от 2011 Телугу фильма Бизнесмен , составленный С. Таман , а также как окрестили «Пенне Chaavu» в малаялам версии одного и того же фильма. [30]
  • В фильме на языке хинди 2013 года « Бешарам» с Ранбиром Капуром в главной роли используется мелодия из песни «Love Ki Ghanti». [30]
  • Итальянская ска-панк-группа Talco записала песню для своего альбома 2006 года Combat Circus .
  • Немец Лидермахер Ханнес Вадер записал немецкую версию песни Вадера , Ханнеса (1977). Ханнес Вадер поет Arbeiterlieder [ поет рабочие песни ] (на немецком языке). Меркурий.
  • Константин Веккер и Ханнес Вейдер исполнили его вживую на своем совместном альбоме Was für eine Nacht .
  • Турецкая группа Grup Yorum записала турецкий перевод песни для своего альбома 1988 года Haziranda Ölmek Zor / Berivan . [31]
  • Турецкая группа Bandista записала турецкую версию "Hoşçakal" для своего альбома Daima! , в 2011 году. [32]
  • Боснийский музыкант Горан Брегович записал одну версию своего альбома « Шампанское для цыган» (2012). [33]
  • Немецкий фолк-дуэт Zupfgeigenhansel записал бесплатную адаптацию к своему альбому Miteinander [34] 1982 года , в котором вместо прославления смерти партизана он изображает упрямого антигероя, который напуган и презирает войну, но чувствует, что у него нет другого выбора, потому что зверств, которые он видел. [35]
  • Тайский антифашизм группа, «Faiyen» ( ไฟ เย็น , «Холодный огонь») записали версию тайский песни под названием «Plodploy Plianplaeng» ( тайский : ปลดปล่อย เปลี่ยนแปลง , «Освободить и изменение»). [36] Он используется антифашистской группой красных рубашек с 2011 года.
  • Испанская панк-рок-группа Boikot записала модифицированную версию на испанском языке.
  • Версия a cappela была записана Swingle Singers в 1991 году на их альбоме "Folk Music Around The World" [37]
  • Белорусская фолк-панк-группа Dzieciuki записала модифицированную версию на белорусском языке под названием «Трымайся, браце!». («Держись, брат!»).
  • Сирийская (арамейская) версия, созданная Beith Souryoye Morounoye под названием «foosh bashlom (Bella ciao)». [38]
  • Патрик записал Bèla Ciaò , версию на окситанском языке для своего альбома 2010 года Colours .
  • Майк Сингер записал танцевальную версию Electro в июне 2018 года.
  • В августе 2018 года случайный музыкальный проект словацкого радио Expres Škampi na aru опубликовал песню со словацкими текстами. [39]
  • Hardwell и Maddix выпустила версию дальномера песни в 2018 году.
  • Американские ди-джеи Стив Аоки и Марник также сделали EDM-версию в 2018 году.
  • Марк Рибо сотрудничал с Томом Уэйтсом, чтобы создать свою собственную версию на 2018 год. Это первая песня, которую Том Уэйтс написал за 2 года. Это есть в альбоме Марка Рибо «Песни сопротивления 1942–2018».
  • Алжирский исполнитель Chibane записал свинг-джазовую версию с итальянскими и алжирскими текстами во время выступления в студии в 2018 году. [40]
  • В 2019 году Extinction Rebellion изменили текст в соответствии со своей миссией и назвали свою новую версию «Rebella Ciao».
  • В 2019 году испанская певица Наджва выпустила свою версию испанской версии песни, которая позже стала музыкой в ​​финальных титрах четвертого сезона Money Heist (в котором она играет Алисию Сьерру).
  • В сентябре 2019 года ливанская певица Шираз выпустила ремикс-версию песни, которая возглавила чарт ливанских синглов.
  • 12 января 2020 года чешский фольклорный ансамбль Nahoře опубликовал версию песни с чешскими текстами. [41]
  • 24 апреля 2020 года музыканты Драган Спасов - Дак и Александр Митевски (известные как «Dac & Aleksandar») из Северной Македонии выпустили кавер-версию песни «Corona, ciao» на македонском языке с текстами о коронавирусе . В течение трех дней с момента выхода видеоклип на песню (снятый на мобильные телефоны) набрал 922 000 просмотров на YouTube. [42] Днем позже на его официальной странице в Facebook был опубликован видеоклип премьер-министра Болгарии Бойко Борисова, который слушал эту песню во время вождения автомобиля, и за первые 48 часов он собрал более 12 000 лайков, 3800 комментариев и 4500 репостов. . [43]
  • 17 мая 2020 года российский фолк-панк Arkadiy Kots Band выпустил новую русскую версию вместе с итальянскими музыкантами Enza Pagliare и Dario Muci в рамках проекта Transeuropean Partisan Jam  [44]
  • 3 июля 2020 года DJ Frenzy выпустил версию под названием BHANGRA HEIST (Белла Чао) [45], представляющую собой сплав пенджабской народной музыки и бхангра .
  • 17 декабря 2020 года, в связи с ростом протеста фермеров в Индии, Пуджан Сахил выступил с исполнением (не переводом) Беллы Чао на пенджаби вопреки новым законам о фермерских хозяйствах в Индии [46] [23]
  • В 2020 году протестная группа Men In Black Denmark использовала мелодию песни, переименовав ее в Mette Ciao, имея в виду премьер-министра Дании Метте Фредериксен . [47]

В популярной культуре [ править ]

Как всемирно известный гимн свободы, он звучал во время многих исторических и революционных событий. Первоначально песня была связана с итальянскими партизанами, сражающимися против немецко-нацистских оккупационных войск, но с тех пор стала просто отстаивать неотъемлемые права всех людей на освобождение от тирании. [48] [49]

Возобновление популярности [ править ]

В 2017 и 2018 годах песня снова стала популярной благодаря многократному исполнению "Bella ciao" в испанском телесериале Money Heist . [50] Персонаж Токио рассказывает в одном из своих рассказов: «Жизнь профессора вращалась вокруг одной идеи: сопротивления. Его дед, который сражался против фашистов в Италии , научил его этой песне, и он научил нас». [50] Песня исполняется в знаковые моменты сериала как метафора свободы. [50] Финал второй части также называется «Bella ciao».

В результате популярности сериала в 2018 году было много музыкальных релизов:

  • Эль Професор и Берлин оригинальная версия из сериала
  • "Bella ciao (Hugel Remix)" в исполнении профессора
  • Отдельные версии The Bear, Sound of Legend и Ману Пиласа.
  • Рэпер Реми пробовал песню в рэп-фристайл-версии
  • Новая бразильская басовая версия песни Алока , Бхаскара, Jetlag Music, Андре Сарате и Адольфо Селдрана
  • В апреле 2018 года хардстайл- дуэт из Нидерландов Gunz For Hire сделал ремикс на "Bella Ciao". [51]
  • 18 мая 2018 года, полностью переделан французская версия с новыми на французском языке тексты , сохраняя несколько строк в итальянском был выпущен метру ГИМС , Vitaa , Dadju , Слиман и Naestro. Эта версия возглавила официальный французский чарт синглов SNEP .
  • В июне 2018 года немецкий поп-певец Майк Сингер выпустил собственную версию, которая попала в чарт немецких синглов.
  • В июне 2018 года диджеи Стив Аоки и Марник выпустили EDM-кавер на песню "Bella Ciao".
  • В июне 2018 года доминиканский певец Эль Чуапе записал ремикс оригинала в песню дембоу под названием «La Malondra».
  • В августе 2018 года, голландский ди - джей Maddix и Hardwell выпустили свой собственный поворот на популярной песне.
  • В феврале 2020 года Los Elegantes de Jerez выпустили песню как Huapango , типичный музыкальный жанр в Северной Мексике .
  • 21 мая 2020 года вместо Азана с некоторых минаретов в Измире транслировалась версия группы Grup Yorum , двое участников которой погибли в результате голодовки ; В тот же день власти арестовали женщину за это деяние. [52]

Разное [ править ]

В 2012 году мелодия «Bella ciao» также была принята с адаптированными текстами в качестве песни всемирного экологического активиста («Сделай это сейчас»), требующей политических действий против глобального потепления . [54] [55]

Мелодия часто используется в качестве футбольного пения итальянскими ультрас группами Cosenza Calcio , AS Livorno, а также за пределами Италии AEK , Portland Timbers , Motherwell , Aris Thessaloniki , Panathinaikos FC и фанатами FC Zürich .

В апреле 2018 года болельщики из португальского футбольного клуба FC Porto адаптировали песню с текстом «Penta Xau» («Прощай, пятый»), ссылаясь на упущенную возможность конкурирующего клуба SL Benfica выиграть пятый национальный чемпионат подряд. подвиг, которого добился в стране только ФК «Порту». [56]

Песня была также адаптирована бразильскими фанатами во время чемпионата мира 2018, чтобы дразнить и насмехаться над Аргентиной по поводу их возможного выхода в первом раунде, что в конечном итоге не произошло, со ссылками на аргентинских игроков Ди Марию , Маскерано и Месси ( Бразилия и Аргентина имеют всем известное футбольное соперничество ). [57]

Песня стала источником вдохновения для движения # EleNão против крайне правого кандидата в президенты Бразилии Жаира Болсонару. [58]

Песня была адаптирована жителями Колумбии, которые в 2019 году участвовали в общенациональных акциях протеста против правительства. [59] [60]

В марте 2020 года песня снова привлекла международное внимание после того, как европейцы и итальянцы, заблокированные из-за пандемии коронавируса в Италии и Европе, спели «Bella ciao» с балконов своих жилых комплексов . [61] [62] [63] [64]

Фильмография [ править ]

"Белла Чао" много раз использовалась в саундтреках к фильмам. Примеры включают:

  • 1969: « Мост (Дикий мост) », режиссер Хайрудин Крвавац , Югославия.
  • 2000: А l'attaque! Режиссер Роберт Гедигиан
  • 2010: L'Immortel, режиссер Ричард Берри , где «Белла Чао» поет заключенный.
  • 2012: Бизнесмен, режиссер Пури Джаганнадх , где «Пилла Чао» поет Виджай Сурья.
  • 2017: Ограбление денег , испанский сериал, много раз спетый грабителями
  • 2018: Белла Чао! , художественный фильм. Насвистывал саундтрек во время начала названия и исполнял The Carnival Band в сцене. [65] [66]
  • 2019: Два Папы , биографический фильм режиссера Фернандо Мейреллеса
  • 2020: Зла нет , иранский драматический фильм режиссера Мохаммада Расулофа

См. Также [ править ]

  • " Bandiera Rossa " - еще одна итальянская революционная песня.
  • " Fischia il vento " - еще одна песня, связанная с итальянскими партизанами.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Сильверман, Джерри (2011). Песни, вошедшие в мировую историю . Публикации Мел Бэй. п. 43. ISBN 978-1-61065-016-8.
  2. ^ «Жизнь« Беллы Чао »- итальянского общества американского наследия» . Проверено 8 февраля 2021 года .
  3. ^ Лукарино-Дикманн, Диана. "Белла Чао: Прощай, красивая - Итальянская газета" . www.lagazzettaitaliana.com . Проверено 17 декабря 2020 года .
  4. ^ Бермани, Чезаре (2003). Guerra Guerra ai palazzi e all chiese . Odradek Edizioni.
  5. ^ Д. Масса, Р. Palazzi и С. Vittone: Riseri d'аль мне Кер
  6. Марченков, Владимир Л. (26 июня 2014 г.). Искусство и террор . Издательство Кембриджских ученых. ISBN 9781443862370 - через Google Книги.
  7. Запись, сделанная музыковедами Джанни Босио и Роберто Лейди в 1962 году. Джованна Даффини: «Alla mattina appena alzata», с компакт-диска: Джованна Даффини: L'amata genitrice (1991)
  8. ^ "Белла Чао (делле Мондин)" . www.antiwarsongs.org .
  9. ^ "UNA DICHIARAZIONE D'AMORE" (PDF) . АНПИ.
  10. ^ Ina.fr, Institut National de l'Audiovisuel-. "Ив Монтан" Bella ciao " " . Ina.fr . Проверено 26 апреля 2020 года .
  11. ^ "Белла Чао" . Проверено 26 апреля 2020 года .
  12. ^ "Белла Чао - Городские бродяги Модены" - через www.youtube.com.
  13. ^ «Банда Бассотти - Белла Чао» - через www.youtube.com.
  14. ^ "Белла Чао - La Casa de Papel (Thomas Fersen) Letra" - через www.youtube.com.
  15. ^ "Хор Красной Армии: Белла Чао" - через www.youtube.com.
  16. ^ "Диего Морено Белла Чао (Белла Чао)" . YouTube.com .
  17. ^ "Талко - Белла Чао" - через www.youtube.com.
  18. ^ «Горан Брегович - Белла Чао - (В прямом эфире) Париж 2013» - через www.youtube.com.
  19. ^ Барсанти, Сэм. «Том Уэйтс выпускает антифашистскую народную балладу, свою первую новую песню за 2 года» . Новости .
  20. Белла Чао - Интерпретация фламенко Хуаном Пинильей и Ампаранойей для Европейского левого конгресса , получено 16 декабря 2019 г.
    • 2020: Даниэле Витале сыграл Беллу Чао в " BALCONY SAX PERFORMANCE " в ИТАЛИИ во время периода самоизоляции COVID-19 весной.
  21. ^ YouTube.com Diego Moreno Bella Ciao 2020 (Singoli) https://www.youtube.com/watch?v=PTxkffRv6zU&list=OLAK5uy_msVek18sIZjSjjflmmwyI4mhVKlneDWyQ&index=10= Diego Moreno Bella Ciao Check value ( справка ) Значение проверки для Singoli 2020 (Singoli ) . |url= Отсутствует или пусто |title=( справка )
  22. ^ "Mila znaj - O bella ciao na makedonski" . YouTube. 21 сентября 2011 . Проверено 26 апреля 2020 года .
  23. ^ Б « Bella Ciao“, гимн сопротивления, идет пенджаби звуками фермеры протестуют» . Индийский экспресс . 25 декабря 2020 . Проверено 26 декабря 2020 года .
  24. ^ Магомаев интервью в «Российской неделе», 2005.
  25. ^ "Белла Чао - Муслим Магомаев" . YouTube. 3 октября 2008 . Проверено 7 мая 2014 .
  26. ^ "Собака, стоящая перед Германсом" . Pyduc.com. 27 мая 2010 . Проверено 7 мая 2014 .
  27. ^ «Чао, неравенство» . Проверено 25 февраля 2021 года .
  28. ^ "Кав Белла" . Чиван Хако. Архивировано из оригинального 6 -го апреля 2016 года . Проверено 7 мая 2014 .
  29. ^ "Aw Bella (ji bo kobanê) - Ciao Bella for Kobani - Ciao Bella para Kobanê" . Дата обращения 22 мая 2017 .
  30. ^ a b Шринивасан, Картик (7 августа 2018 г.). «Что связывает La Casa De Papel на Netflix, Ранбира Капура и Махеша Бабу?» . Фильм Товарищ . Проверено 1 октября 2018 года .
  31. ^ "Белла Чао из Grup Yorum" .
  32. ^ "Бандиста" . Tayfabandista.org. Архивировано из оригинального 21 сентября 2011 года . Проверено 7 мая 2014 .
  33. ^ «Горан Брегович - Официальный сайт - Бета» . Архивировано из оригинала 8 марта 2013 года .
  34. ^ "Zupfgeigenhansel - Miteinander (винил, LP, альбом) на Discogs" . Discogs.com . Проверено 7 мая 2014 .
  35. ^ "Canzoni contro la guerra - Bella Ciao" . Antiwarsongs.org . Проверено 7 мая 2014 .
  36. ^ "ปลดปล่อย.. เปลี่ยนแปลง" . Youtube . 8 мая 2011г . Проверено 9 ноября 2014 .
  37. ^ The Swingle Singers * - Вокруг света - Народная музыка - Сборник песен A Cappela (CD, альбом) на Discogs
  38. ^ Beith Souryoye Morounoye (4 мая 2018). "foosh bashlom (Bella ciao) - Musical - Lyrics in Syriac (Aramaic) w / English" - через YouTube.
  39. ^ "Škampi na aru - Белла Чао (обложка Диего Морено)" . 20 августа 2018 г. - через YouTube.
  40. ^ "Chibane - Bella ciao (алжирская версия) | живая студийная сессия" - через www.youtube.com.
  41. ^ "Песня с чешскими текстами на youtube-канале Hudební skupina Nahoře" .
  42. ^ YouTube-канал Dac & Aleksandar YouTube-канал
  43. ^ Видео официальная страница премьер-министра Болгарии Бойко Борисова в Facebook.
  44. ^ YouTube-канал YouTube-канал Arkadiy Kots Band.
  45. ^ https://www.youtube.com/watch?v=7X4z9pHa1x8
  46. ^ "Пенджабское исполнение итальянской народной песни Bella Ciao Пуджаном Сахилом стало гимном протеста" . Служба новостей Tribuneindia . Проверено 26 декабря 2020 года .
  47. ^ https://www.bt.dk/samfund/rapper-om-mette-ciao-protest-jeg-kender-inderkredsen-af-men-in-black
  48. ^ http://pstream.lastampa.it.dl1.ipercast.net/lastampa/2015/01/23/d37A1QUG.mp4
  49. ^ "Ципрас без соло:" Bella ciao "кантата на всех языках мира Guarda il video - Corriere TV" . video.corriere.it .
  50. ^ Б с « » Bella Ciao «: música эм„Ла Каса - де Papel“é Antiga, мас ТЕМ TUDO вер ком série» (на португальском языке). 19 февраля 2018.
  51. ^ Veiga Пауло (26 апреля 2018). "GUNZ FOR HIRE REMIX OF BELLA CIAO ДОСТУПЕН" . ШИРОКОЕ БУДУЩЕЕ . Проверено 8 декабря 2018 .
  52. ^ «Турция арестовывает женщину после того, как мечети« взломали »играют антифашистскую песню времен Второй мировой войны» . Дата обращения 2 июня 2020 .
  53. ^ Пиковые позиции в чарте одиночек в Польше:
    • "Bella Ciao (Hugel Remix)": "AirPlay Top: 29.09. - 05.10.2018" (на польском языке). ZPAV . Проверено 24 августа 2019 .
  54. ^ «Пой ради климата - потому что мы должны поднять голос СЕЙЧАС» . Пой ради климата .
  55. ^ www11be (20 августа 2012 г.). «Пой для климата: сделай это сейчас - De Clip» - через YouTube.
  56. ^ Феррейра, Марта Лейте. "Com raízes na Alemanha, esta é origin do novo cântico do FC Porto" . Обсервадор .
  57. ^ «Brasileños adapan 'Bella ciao' para burlarse y 'despedir' a Messi» (на португальском языке). msn.om. 22 июня 2018.
  58. Симоне Соарес и Флавия Симау (24 сентября 2018 г.). "EleNão: Aprenda a letra da música dos atos da Primavera feminista" [NotHim: Изучите текст гимна Feminist Spring] (на португальском языке). Esquerda Он-лайн . Проверено 9 апреля 2019 .
  59. ^ "¡Que belleza," Duque ciao "!" (на испанском языке) - через Twitter.
  60. ^ "¿Qué cantó la gente que marchó el 21N en el paro nacional?" (на испанском). Эль-Тьемпо . Проверено 26 ноября 2019 года .
  61. ^ «Вид с крыш Рима: пение дает надежду, но не скрывает страха и разочарования» . thelocal.it. 16 марта 2020.
  62. ^ «Коронавирус: Италия сопротивляется бедствиям с помощью культурных занятий» . irishtimes.com. 15 марта 2020.
  63. ^ "Коронавирус, tedeschi dal balcone cantano" Bella ciao "." Amici italiani vi siamo vicini " " (на итальянском языке). video.repubblica.it. 17 марта 2020.
  64. ^ «Коронавирус: немцы в Бамберге поют Беллу Чао с крыш в знак солидарности с Италией» . Проверено 26 апреля 2020 года .
  65. ^ "Белла Чао!" . Белла Чао! .
  66. ^ "Белла Чао!" - через www.imdb.com.

Внешние ссылки [ править ]

  • Текст "Bella ciao" на 50 языках с комментариями.