Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бьяджо Марин [ нуждается в венецианском ИПА ] (1891-1985) был венецианский поэт, самый известный из его стихов в венецианском языке , [1] [2] , которые не имели литературной традиции до сих пор. [3] [ сомнительно ] В своих произведениях он никогда не подчинялся риторике или поэтике. [4] Он использовал только несколько сотен слов для своих стихов. [5]

Ранняя жизнь [ править ]

Бьяджо Марин родился 29 июня 1891 года в прибрежном городке Градо , в тогдашнем австро-венгерском графстве Гориция и Градиска . Его семья была из среднего достатка и скромного происхождения, его отец, Антонио Раугна, [6] был трактирщиком. Его мать Мария Раугна умерла в начале его жизни, и его воспитывала бабушка по отцовской линии. [7] В юности он был ирредентистом . [8] Его отправили в гимназию в Гёрце , где он учился на немецком языке, там он начал писать литературные тексты на немецком языке. После Гёрца он уехал учиться в Венецию и Флоренцию . [9]Во Флоренции он встретил писателей Сципиона Слатапера , Джани Ступарича , Карло Ступарича , Умберто Саба и Вирджилио Джотти . [10] Он начал писать для журнала Voce (Голос), который в то время был самым известным итальянским журналом своего времени. Там он начал писать свои первые стихи на венецианско-фриульском диалекте. В 1912 году он начал учиться в Вене . Там он читал русские и скандинавские автор и встретил австрийский педагог Фридрих Вильгельм Ферстер , [11]который оказал большое влияние на его последующий выбор учебы и работы. Он опубликовал книгу «Fiuri de tapo», которая является первым серьезным сборником стихов на венециано-фриульском диалекте. Во время учебы в Вене прошла демонстрация итальянских студентов в пользу итальянского университета в Триесте, куда его отправили в качестве представителя демонстрантов к декану. В разговоре с деканом он заявил, что желает поражения Австрии в войне. [12] После двух лет в Вене он вернулся во Флоренцию . Он участвовал в дебатах со своими друзьями Умберто Саба и Сципио Слатапером в Cafe Aragno о войне и о том, должны ли художники идти на войну.

Первая мировая война [ править ]

В 1914 году его отправляют в Марибор солдатом 47-го пехотного полка. Он дезертировал в Италию и уже был заражен туберкулезом, но все же воевал солдатом итальянской армии против австрийских войск. Он получил высшее образование по философии у Бернардино Вариско, фашистского философа Джованни Джентиле , идеалистическая доктрина которого уже оказала на него глубокое влияние, был председателем комитета. [13] [14]Вариско предложил своему ученику место в университете. Но Марин не терпелось бежать на фронт. По прибытии в Штранель Венето у него случился рецидив. Когда итальянский капитан обошелся с ним по-хамски, он возразил словами: «Wir Österreicher sind an einen anderen Stil gewöhnt» «Капитан, вы злодей; мы, австрийцы, привыкли к другим манерам» [15]

Вторая мировая война [ править ]

В 1940-х годах он писал в своих дневниках, что верит, что только нацисты могут навести порядок в Европе. [16] Услышав о концентрационном лагере Ризьера ди Сан-Сабба, он был потрясен и подавлен. В 1945 году он участвовал в Либеральной части Национального комитета по освобождению Триеста [17]. 27 апреля 1945 года его спросили, может ли он председательствовать в Комитете по освобождению Триеста, и он становится его президентом.

Карьера [ править ]

Марин получил должность профессора в Scuola Magistrale в Гёрце , но был вынужден уйти из-за спора о его методе обучения с духовенством школы. Он использовал Евангелие как учебный текст. Затем он был нанят школьным инспектором в мандат Градиски д'Изонцо. С 1923 по 1937 год он работал директором туристического агентства в Градо и библиотекарем. [18] Впоследствии он работал учителем истории, философии и литературы в Триесте до 1941 года. Его следующим призванием было работать библиотекарем Assicurazioni Generali в Триесте.

Поздняя жизнь [ править ]

В 1968 году он вернулся в Градо, где поселился в доме на пляже. Его зрение ухудшилось, и всю оставшуюся жизнь он был почти слепым и глухим [19] [20]. После его смерти его личная библиотека была перемещена в Biblioteca Civica в Градо. [21]

Частная жизнь [ править ]

В 1914 году он женился на Пине Марини, от которой у него было четверо детей, в том числе Джойелла и Фалько. Он так хорошо знал семью художника и дизайнера в стиле ар-деко Йозефа Марии Аушенталлер , что написал о романе Эммы Аушенталлер, когда пара посетила Градо. [22] Его сын Фалько Марин был поэтом и эссеистом, погибшим во время Второй мировой войны в борьбе с югославскими партизанами в провинции Любляна , Словения, 25 июля 1943 года. Незадолго до этого он присоединился к антифашистской группе. [23] [24] В 1977 году его племянник Гай покончил жизнь самоубийством, а через год умерла его жена Пина Марини.

Писатель Клаудио Магрис считал себя одним из лучших друзей Бьяджо Марина. [25] Он также сказал, что Марин был ему братом и отцом. [26] Сразу после смерти своего друга, Пьера Паоло Пазолини , Марин написал о нем цикл стихов под названием «El crisoleo del corpo fracasao». [27]

Работа [ править ]

Стихи Марина, написанные на венецианском языке, рассказывают о повседневной жизни и простых пейзажах его родной земли. Он использовал «lingua franca», который городские купцы использовали в своих трудах. [28] На него повлияли Фридрих Гельдерлин и Генрих Гейне . Иногда в его творчестве встречается религиозная тематика. Андреа Занзотто и Пьер Паоло Пазолини испытывали некоторые трудности с существованием религиозной тематики в творчестве Марина. [29] В 1970 году поэт решил опубликовать все стихи, написанные в то время, в одном томе, который в связи с его сентиментальной привязанностью к своей земле получил название «Песни с острова». Его произведения 1970-х привлекли к нему внимание итальянской публики. [30]Теперь он был обязан писать по-итальянски, чтобы все, кто по-итальянски, могли его понять. Несмотря на это, в 1973 году он написал только одну книгу на итальянском языке под названием «Acquamarina». В 1985 году он сказал, что издатели неохотно публиковали даже избранные его стихи. [31]

Влияние [ править ]

Книга Марина "Nel Silenzio Pi teso" находится в собрании репрезентативных работ ЮНЕСКО . [32] Он был одним из основателей Circolo della Cultura e delle Arti . [33] Он был активным в течение многих лет в качестве президента "Circolo di cultura italo-austriaco" в Триесте, и он был одним из первых лидеров "Incontri Culturali Mitteleuropei" в Гориции . Для Пьера Паоло Пазолини, стихи Марина, в которых лучшие итальянские стихи написаны на современном диалекте. Первая работа Луиджи Даллапиккола была названа в честь первой книги Марина Fiuri de tapo. Использованы стихи Марина. [34] Питер Хандке цитирует стихотворение Марина в своей книге "Вестерн унтервегс "[35] В 1983 году был создан исследовательский центр, штаб-квартира которого расположена в Публичной библиотеке «Фалько Марин». Национальная премия под названием «ПОЕЗИЯ В ДИАЛЕТТО» ежегодно присуждается писателем диалектной поэзии центром, и эта премия носит имя Марина. Центр также награждает дипломные работы о Марин.

Библиография [ править ]

Стихи [ править ]

  • 1912 - Fiuri de tapo, Гориция, переиздано в 1999 г.
  • 1922 - La girlanda de gno suore, Гориция, переиздано в 2008 г.
  • 1927 - Canzone piccole, Удине,
  • 1949 г. - переиздана газета «Le litànie de la madona» 2007 г.
  • 1951 - I canti de l'Isola, Удине,
  • 1953 - Сенере холд, Рим,
  • 1957 - Trìstessa de la sera, Верона,
  • 1958 - Лестадела де Сан Мартин, Кальтаниссетта,
  • 1959 - Эль-Фого-дель-Поненте, Венеция,
  • 1961 - Solitàe, a cura di PP Pasolini, Милан,
  • 1961 - I mesi dell'anno, Триест,
  • 1962 - 12 поэм, Милан,
  • 1963 - Elegìe istriane, Милан,
  • 1964 - Il non tempo del mare, 1912–1962, Милан
  • 1965 - Dopo la longa ìstae, Милан,
  • 1965 - Elogio delle conchiglie, Милан,
  • 1966 - "Поэзия доно", Милан,
  • 1967 - Э! мар де л'этерно, милан,
  • 1969 - Quanto più moro, Милао,
  • 1969 - La vose de le scusse, Милан,
  • 1969 - Эль пиколо, Гориция,
  • 1970 - La vita xe fiama. Поэзи 1963-1969, Турин,
  • 1970 - I canti de l'Isola, 1912–1969, Триест,
  • 1970 - Le litanie de la Madona, Градо,
  • 1970 - La vita xe fiama: Poesie 1963-1969, отредактированный Клаудио Магрис, предисловие Пьера Паоло Пазолини
  • 1971 - Фриули, Венеция, Джулия,
  • 1973 - Аквамарина
  • 1974 - El vento de l'Eterno se fa teso, Милан,
  • 1974 - A sol calao, Милан,
  • 1976 - Эль crìtoleo del corpo fracasao, Милан,
  • 1976 - Пан де пура фарина,
  • 1977 - Стела Кагике, Милан,
  • 1978 - Памяти, Милан,
  • 1980 - Нель Силенцио Пиктесо, Милан, под редакцией Бьяджо Марина и Клаудио Магриса
  • 1981 - Поэзия, под редакцией Клаудио Магриса и Эдды Серра
  • 1982 - La vita xe fiama e altri versi, 1978–1981, под редакцией Бьяджо Марина и Клаудио Магриса
  • 1982 - E anche il vento tase, Генуя,
  • 1982 - La girlanda de gno suore,
  • 1985 - La vose de la sera, Милан,
  • 2005 - La pace lontana: diari 1941-1950 гг.
  • 2007 - Le due rive: Adriatici репортажи в прозе в версиях
  • 2007 - Authoritratti e impegno civile: scritti rari e inediti dell'archivio Marin della Fondazione Cassa di Risparmio di Gorizia  : Biagio Marin

Проза [ править ]

  • 1955 - Grado l'isola d'oro, Градо,
  • 1956 - Gorizìa la città mutilata, Гориция,
  • 1965 - Я дельфини - Slataper, Милан,
  • 1967 - Strade e rive di Trieste, Милан,

Другое [ править ]

  • 1962 - Рикордо ди Карло Микельштедтер в: Studi Goriziani № XXXII [1962]: стр. 4f

О его работе [ править ]

  • Бертаццоло Никола, 2010 - "La Vita E Ll Opere Di" [36]
  • Эрбани Франсис, 2005 г. - Республика, 23 сентября 2005 г.
  • Данте Маффиа, 2001 - «БИАДЖИО МАРИН» [37]
  • Перикль Камуффо, 2000 - Бьяджо Марин, поэзия и философия
  • 1997 - Итальянская поэзия дель Новеченто, Эрманно Крумм и Тициано Росси
  • 1996 - Леггерная поэзия, Атти дель Конвеньо
  • Анна Де Симона (редактор), 1992 - L'isola Marin
  • Джузеппе Радоле, 1991 - Музыкант и поэзия Бьяджо Марина
  • Э. Серра (редактор), 1981 - "Poesia e fortuna di Biagio Marin"
  • 1980 - "Il Silenzio di Marin" в Nuova Rivista Europea.
  • А. Занзотто, 1977 - "Poesia che ascolta le onde" в Corriere della sera.
  • Л. Борсетто, 1974 - «Поэтика Бьяджо Марин» в итальянской итальянской рассеге.
  • К. Марабини, 1973 - "La ciave e il cerchio"
  • Э. Гуаньини (ред.), 1973 - "El vento de l'eterno se fa teso"

Призы [ править ]

  • 1964 - Премия Багутты

Сноски [ править ]

  1. ^ "ЮНЕСКО Атлас языков мира в опасности" . Архивировано 18 декабря 2016 года . Проверено 3 октября 2016 .
  2. ^ "Марин" . Архивировано 4 марта 2016 года . Проверено 14 июля 2010 .
  3. ^ Poesia italiana del Novecento, Эрманно Крумм и Тициано Росси, 1997
  4. ^ Storia Della Letteratura Italiana, Эмилио Cecchi и Наталино Sapegno , том 9, стр 178
  5. ^ "Бьяджо Марин" . Архивировано 3 марта 2016 года . Проверено 15 июля 2010 .
  6. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 24 -го мая 2010 года . Проверено 16 июля 2010 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  7. ^ "Бьяджо Марин - Поэта - Биография" . Архивировано 4 августа 2016 года . Проверено 14 июля 2010 .
  8. Europäische Begegnung, Band 6
  9. ^ Мериан: Städte und Landschaften, Band 20-21
  10. ^ «Бьяджо Марин - 1 Бух - Перленташер» . Архивировано 8 марта 2012 года . Проверено 14 июля 2010 .
  11. ^ "Дом" . Архивировано 24 июня 2016 года . Проверено 16 июля 2010 .
  12. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано 3 марта 2016 года (PDF) из оригинала . Проверено 14 июля 2010 . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  13. ^ https://books.google.com/books?id=FsLJdBSWc8cC&pg=PA306&lpg=PA306&dq=%22Giovanni+Gentile%22+%22Biagio+Marin%22&source=bl&ots=RPQHRR7X-q&sig=ZoTq0VAEwU_WKSJNTpk6jAa9stU&hl=de&ei=w49ATPDFCoSbOKDxyf4M&sa=X&oi=book_result&ct = result & resnum = 2 & ved = 0CB4Q6AEwAQ # v = onepage & q =% 22Giovanni% 20Gentile% 22% 20% 22Biagio% 20Marin% 22 & f = false [ постоянная мертвая ссылка ]
  14. ^ https://books.google.com/books?id=KaHCNhRhCuAC&pg=PA266&lpg=PA266&dq=%22Giovanni+Gentile%22+%22Biagio+Marin%22&source=bl&ots=QOveovTsn0&sig=5Ay2bS4oJmyQtBE42AA0_YoKU2I&hl=de&ei=w49ATPDFCoSbOKDxyf4M&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum = 6 & ved = 0CC4Q6AEwBQ # v = onepage & q & f = false [ постоянная мертвая ссылка ]
  15. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано 3 марта 2016 года (PDF) из оригинала . Проверено 14 июля 2010 . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  16. ^ La pace lontana. Diari 1941-1950 by Biagio Marin, 2005, Editrice Goriziana
  17. Kärnten, 1945: vom NS-Regime zur Besatzungsherrschaft im Alpen-Adria-Raum, Август Вельцль, Universitätsverlag Carinthia, 1985
  18. ^ Мериан: Städte und Landschaften, Band 20-21
  19. ^ «Бьяджо Марин - 1 Бух - Перленташер» . Архивировано 8 марта 2012 года . Проверено 14 июля 2010 .
  20. ^ "Italo.log 52: Biagio Marin" . Архивировано 3 марта 2016 года . Проверено 14 июля 2010 .
  21. ^ «Бьяджо Марин - 1 Бух - Перленташер» . Архивировано 8 марта 2012 года . Проверено 14 июля 2010 .
  22. ^ http://www.spectator.co.uk/arts-and-culture/fine-arts/page_14/892451/part_3/lost-and-found.thtml [ постоянная мертвая ссылка ]
  23. ^ "Архивная копия" . Архивировано 7 декабря 2016 года . Проверено 21 сентября 2016 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка ) Верить, подчиняться, бороться: политическая социализация молодежи в фашистской Италии, 1922-1943 гг. (HTML)
  24. Alpen-Adria: zur Geschichte einer Region, Андреас Морич, Hermagoras-Mohorjeva, 2001. стр. 481
  25. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 13 апреля 2010 года . Проверено 14 июля 2010 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  26. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано 3 марта 2016 года (PDF) из оригинала . Проверено 14 июля 2010 . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  27. ^ Die Geheimnislosigkeit, Питер Уотерхоус, Residenz Verlag, 1996, стр. 180
  28. ^ Архивная копия . Архивировано 27 июня 2014 года . Проверено 21 сентября 2016 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка ) «История литературных культур Восточно-Центральной Европы: стыки и разрывы в XIX и XX веках»
  29. ^ In Memoria / Der Wind der Ewigkeit wird stärker. Gedichte, Бьяджо Марин, Пьер Паоло Пазолини, Андреа Занзотто Урс Энгелер, редактор, Базель, 1999
  30. ^ "Бьяджо Марин - Поэта - Биография" . Архивировано 4 августа 2016 года . Проверено 14 июля 2010 .
  31. ^ Https://books.google.com/books?id=1hVfHLOGAxwC&pg=PA193&dq=Biagio+Marin&hl=de&ei=vQY-TMTcNI6UjAeB9sX5Aw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CDoQ6AEwAzge#v=onepage&q=Biagio%20Marin&f=false [ постоянная мертвая ссылка ] "Кембриджский компаньон современной итальянской культуры"
  32. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано 3 марта 2016 года (PDF) из оригинала . Проверено 14 июля 2010 . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  33. ^ "Дом" . Архивировано 24 июня 2016 года . Проверено 16 июля 2010 .
  34. ^ https://books.google.com/books?id=9-M_jhnOuboC&pg=PA118&dq=Biagio+Marin&hl=de&ei=SwU-TJviDoGRjAePld34Aw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEgQ6AEwBjge#v=onepage&q=Biagio%20Marin&f=false [ постоянная мертвая ссылка ]
  35. ^ Https://books.google.com/books?id=DOqzAAAAIAAJ&q=Biagio+Marin&dq=Biagio+Marin&hl=de&ei=dSw-TMeSBoqQjAfPz9D4Aw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CDoQ6AEwBDhk [ постоянная битая ссылка ]
  36. ^ "Бьяджо Марин - Поэта - Биография" . Архивировано 4 августа 2016 года . Проверено 14 июля 2010 .
  37. ^ "Марин" . Архивировано 4 марта 2016 года . Проверено 14 июля 2010 .

Внешние ссылки [ править ]

  • [1] Письмо Бьяджо от 19 января 1984 г.
  • [2] Некоторые стихотворения на венецианском и английском языках.
  • [3] Домашняя страница Centro Studi Biagio Marin (на итальянском языке)