Проспект Венеры


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из « Слепой Венеры» )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Vénus aveugle ( Слепая Венера ) — французская мелодрама 1941 года , снятая Абелем Гансом , и один из первых фильмов, снятых во Франции во время немецкой оккупации. (Его также иногда называют La Vénus aveugle .)

Летом 1940 года во время потрясений, последовавших за немецким вторжением во Францию, Абель Ганс отправился в свободную зону на юге и заключил контракт на создание фильма на студии Victorine Studios в Ницце . Первоначальное название должно было быть Messaline, drame des temps modernes («Мессалина, драма современности»), но позже оно было изменено на Vénus aveugle . Хотя действие фильма не происходит в какой-либо определенный период, Ганс хотел, чтобы он рассматривался как относящийся к современной ситуации во Франции. Он писал: «... Проспект Венерынаходится на перекрестке реальности и легенды... Героиня... постепенно все глубже и глубже погружается в отчаяние. Только достигнув дна пропасти, она встречает улыбку Провидения, которую жизнь хранит для тех, кто верит в нее, и тогда она может безмятежно идти обратно по склону к счастью. Если бы мне удалось показать в этом фильме, что возвышенные чувства — единственная сила, способная победить Судьбу, то мои усилия не были бы напрасными» .

Сюжет

Прекрасная Кларисса узнает, что слепнет, и, чтобы помешать своему возлюбленному Мадеру, лодочнику, пожертвовать собой ради нее, решает порвать с ним, делая вид, что больше не любит его. Мадер в гневе уходит, а Кларисса устраивается певицей в портовый бар, чтобы прокормить себя и свою сестру-инвалида Мирей. Когда она узнает, что беременна, она хочет во всем признаться Мадеру, но он уезжает в годичное путешествие с новой возлюбленной Жизель. Кларисса рожает дочь Виолетту, а когда Мадер и Жизель возвращаются, она узнает, что они женаты и у них есть маленькая дочь. Ребенок Клариссы умирает, а сама она полностью слепнет; озлобленная на мужчин, она замыкается в себе. Мирей рассказывает правду Мадер, которая рассталась с Жизель. и он предпринимает тщательно продуманный обман, чтобы позаботиться о Клариссе, выдавая себя за владельца яхты, на которой он хочет взять ее в круиз. Яхта на самом деле является сломанной лодкой, которая раньше была их общим домом, но все их друзья сговорились создать иллюзию, что Кларисса находится в морском путешествии. Мадер восстанавливает лодку, готовясь к настоящему путешествию, и когда она готова, Кларисса говорит ему, что узнала его и лодку. Она принимает его любовь к ней и одновременно прозревает. и как раз когда он готов, Кларисса говорит ему, что узнала его и лодку. Она принимает его любовь к ней и одновременно прозревает. и как раз когда он готов, Кларисса говорит ему, что узнала его и лодку. Она принимает его любовь к ней и одновременно прозревает.

Бросать

Производство

Съемки начались 11 ноября 1940 года и продолжались всю зиму 1941 года. Помощником режиссера Ганса был Эдмон Т. Гревиль , а оператором был Леонс-Анри Бюрель с Анри Алеканом в качестве его помощника. Помимо материальных трудностей, которым подвергалось любое кинопроизводство того периода, постановку беспокоила размолвка между Вивиан Романс и Сильви Ганс (жена Абеля Ганса), которая стала настолько серьезной, что они отказались продолжать совместную работу. В результате многие сцены «Романтики» были сняты Гревилем, а Сильвию Ганс отдельно поставил ее муж. Поскольку две актрисы играли сестер, ситуация требовала широкого использования дублеров, снятых сзади. [2]

Распространение и прием

Первоначальная версия законченного фильма (показанная на премьере) длилась 2 часа 20 минут. Для распространения его сократили до 1 часа 40 минут, что привело к проблемам с понятностью сложного сюжета. [3]

Хотя цензура того времени препятствовала любым явным ссылкам на современную политику, Ганс хотел, чтобы была понята актуальность его видения надежды на новую Францию. Гала-премьера фильма состоялась в Виши 14 сентября 1941 года в присутствии Филиппа Петена [4] , и ей предшествовала речь самого Ганса, в которой он воздал должное человеку, в котором он видел надежду на спасение Франции: «Для нас, французов, над нашим будущим возвышаются два великих имени: Жанна д'Арк и Филипп Петен. Жанна спасла Францию ​​​​в Реймсе, и именно из Виши наш маршал спасает Францию». [5] Некоторые репродукции фильма также предварялись рукописным посвящением Ганса: «Именно Франции завтрашнего дня я хотел посвятить этот фильм, но поскольку Франция теперь олицетворена в вас, маршал, позвольте мне посвятить его со всем смирением. тебе." [6]

Похоже, что фильм понравился властям Виши. С другой стороны, еще до премьеры фильм стал объектом нападок со стороны коллаборационистской и антисемитской газеты Aujourd'hui , которая намекала, что свобода кинопроизводства в неоккупированной зоне на юге Франции эксплуатируется. евреями: продюсер Жан-Жак Мекатти, Вивиан Романс и сам Ганс были отмечены насмешливыми ссылками на их связи с евреями. [7] Впервые фильм был показан в Париже двумя годами позже, в октябре 1943 года.

Большая часть последующей критики была сосредоточена на абсурдности высокопарной мелодрамы фильма, но иногда понимание было затруднено из-за того, что фильм было трудно увидеть в его полной версии. Некоторое внимание было направлено на историческую интерпретацию его политической аллегории, а также на аспекты изображения женщин и силы коллективного действия. [8]

использованная литература

  1. Процитировано и переведено Норманом Кингом, Абелем Гансом: политика зрелища . (Лондон: BFI, 1984.) стр. 170-171.
  2. Жак Сиклер, La France de Pétain et son cinéma (Париж: Анри Верье, 1990.) стр.81.
  3. ^ Жак Сиклиер, La France de Pétain et son cinéma (Париж: Анри Верье, 1990.) стр. 82.
  4. ^ Норман Кинг, Абель Ганс: политика зрелища . (Лондон: BFI, 1984.) стр. 244.
  5. Процитировано и переведено Норманом Кингом, Абелем Гансом: политика зрелища . (Лондон: BFI, 1984.) стр. 171.
  6. ^ Норман Кинг, Абель Ганс: политика зрелища . (Лондон: BFI, 1984.) стр. 171. Жан-Пьер Жанкола, 15 лет года . (Париж: Stock, 1983.) стр. 315: «C'est à la France que j'aurais voulu dédier ce film, mais puisqu'elle s'est incarnée en vous, Monsieur le Maréchal, permettez que très скромность je vous le Деди».
  7. ↑ Жан-Пьер Жанколас, 15 лет назад . (Париж: Сток, 1983.) стр. 315.
  8. Резкие критики его нелепой мелодрамы включали Роже Режана в Cinéma de France de «La Fille du puisatier» aux «Enfants du Paradis» . (Париж: Bellehaye, 1948; переиздание Editions d'Aujourd'hui, 1975); и Жак Сиклер, в La France de Pétain et son cinéma (Париж: Анри Верье, 1990), стр. 80–82. Гилберт Адэр в статье для The Independent (23 января 2004 г.) пришел к несколько иному выводу: «из-за чистой силы веры Ганса в его сомнительный материал, не просто в квадрате, а в кубе, и, прежде всего, потому, что человек действительно чувствует себя тронутым, это один из безумных шедевров медиума». О его феминизме и коллективизме см. Norman King,Абель Ганс: политика спектакля . (Лондон: BFI, 1984.) стр. 174; и Сильви Далле, Boîter avec toute l'humanité , в 1895 г., № 31 (2000 г.), Абель Ганс, с уважением», стр. 53–79.

внешние ссылки

  • Проспект Венеры на IMDb
  • Проспект Венеры (1940) д'Абель Ганс : [сборник текстов, составленный Филиппом Шиффо-Моляром].
Получено с " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vénus_aveugle&oldid=1091487106 "