Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бо Гуннар Альмквист (5 мая 1931 - 9 ноября 2013) был шведским академиком и фольклористом . [1]

Ранняя жизнь [ править ]

Бо Гуннар Альмквист родился 5 мая 1931 года в Эдсгатане, небольшом поселении в Альстере, фермерском районе в провинции Вармланд, Швеция., район, известный своими старинными обычаями и традициями. Он был самым младшим ребенком, родившимся на одиннадцать лет позже своих братьев и сестер, в семье двух сыновей и трех дочерей Оскара Альмквиста, «землевладельца», фактически начальника полиции сельской местности, и Хульды Альмквист (урожденной Ридберг). Оскар Альмквист умер, когда Бо было четырнадцать, а мать и сын переехали в город Карлстад, где он учился в местной средней школе Karlstad Läroverk. Хульда Альмквист какое-то время работала в семейном бизнесе по производству шляп. У нее был замечательный репертуар традиционных пословиц, которые можно было использовать в любом случае, а ее знание народных ремесел и календарных обычаев углубило интерес ее сына к народным обычаям и устной культуре его родного региона. [1]

Карьера [ править ]

В 1950 году Бо поступил в Уппсальский университет, чтобы изучать северные языки и литературу, а также английский язык. Его также заинтриговала ирландская ученость, и он брал уроки ирландского языка у Каоимхина О Даначаира (см.), Приглашенного профессора ирландских исследований (1952–1953). Даг Стрёмбек, профессор фольклора из Упсалы, стал другом на всю жизнь и сильно повлиял на выбор карьеры Альмквиста. Альмквист проявил большой интерес к сравнительной филологии и исторической лингвистике и проявил к ним знания. После окончания Упсалы в 1954 году он провел год на стипендии в Рейкьявике, изучая исландский язык и литературу. [1]

По возвращении в Швецию год обязательной военной службы, хотя в основном он проводился служителем в военных архивах, был далеко не приятным, и Альмквист был рад вернуться в Исландию в 1956 году в качестве преподавателя шведского языка. В 1959 г. он был награжден одним из первых Б. Фил. степени Исландского университета (Baccalaureatus Philologiæ Islandicæ). Альмквист вернулся к работе в 1960 году на факультет фольклора Уппсальского университета в качестве доцента (1965–197) и исполняющего обязанности профессора (1967–199). Он успешно защитил докторскую диссертацию в Упсале, и Norrön niddiktning: Traditionalshistoriska Studier i Versmagi.в конце концов был опубликован в двух томах, в 1965 и 1972 годах. Его открытия о магической силе сатиры и отношении к мужественности в древнеисландской поэзии были расценены как важный вклад в изучение древнескандинавской литературы и этнографии. [1]

С 1953 года, когда он посещал летнюю школу в UCD , Альмквист месяцами проводил полевые исследования в Ирландии , особенно в Данкине и Дингле, графство Керри. Он подружился с интервьюируемыми, в том числе с Мишеалом О Гаоитином (см.), Сыном Пейг Сэйерс (см.), И традиционными рассказчиками, такими как Мичел О Гаоитин и Кайт 'Баб' Фейритеар Требуется цитирование , собрав множество традиционных историй и сотни пословиц. Местные жители Данкина прозвали его «Ан Лохланнах» («Викинг»). В 1972 году он переехал в Ирландию на постоянное место жительства, чтобы занять должности профессора фольклора в UCD и директора Ирландского фольклорного архива (позже Национального фольклорного собрания) ( Coimisiún Béaloideasa Éireannна ирландском языке ). [1]

Свободно владея ирландским и скандинавским языками, а также английским, французским и немецким, Альмквист смог сравнить и сопоставить фольклор и литературу нескольких традиций, опираясь на лингвистические подсказки и полевые исследования, проведенные в Шотландии и странах Северной Европы, а также в Ирландии. Его обширные познания проявились в более чем девяноста опубликованных статьях и нескольких книгах. Его научная репутация и европейское видение лежали в основе развития изучения фольклора как академической дисциплины в Ирландии посредством введения новых курсов и вдохновляющих полевых исследований, а его влияние ускорило исчезновение довольно узкого отношения к ирландской традиции, очевидного в некоторых более ранних исследованиях. С 1968 года он был членом редакционной коллегии Tidskrift для Nordisk folkeminneforskning (позжеСкандинавский ежегодник фольклора ). [1]

Более поздняя жизнь [ править ]

За время своего длительного сотрудничества с Béaloideas , журналом Общества фольклора Ирландии, он наблюдал и поощрял изучение всех аспектов ирландских и сравнительных исследований фольклора. Он был редактором Béaloideas в 1971–1973 гг. И 1977–1979 гг., Редактором-консультантом с 1981 г., а с 1972 г. - главным редактором публикаций Comhairle Bhéaloideas Éireann. Он также написал историю Ирландской фольклорной комиссии (1979). Альмквист обучил большинство фольклористов следующего поколения. Его влияние на них и популярность среди зарубежных коллег были очевидны в двух фестивалях: Viking ale.(1991) сборник его собственных основных статей, опубликованных в честь его шестидесятилетия, и «Северное сияние» (2001) в честь его семидесятилетия. Совместные публикации включали материалы, записанные Пейг Сэйерс (я буду говорить со всеми вами (2009)). Альмквист был членом Ирландской королевской академии (избран в 1981 г.) и шведской Kungliga Gustav Adolfs Akademien, а также других ученых обществ. [1]

Альмквист также проявлял заметный интерес к филологии и сравнительной литературе; его энтузиазм по отслеживанию не всегда очевидных связей между средневековой литературой и современным фольклором привел к введению нового курса в UCD. Одним из его учеников на этом курсе был Эйлис Ни Дуибхне, писатель и фольклорист. Она и Альмквист поженились несколько лет спустя, в 1982 году, после того, как его первый брак распался, и у них родилось двое сыновей, Рагнар и Олаф. Первым браком Альмквиста в Исландии был Джейн Хьюстон (ум. 2018 г.), американский художник по текстилю и фотограф, которая стала экспертом по традиционной ирландской белой вышивке; у них была одна дочь, Марья. [1]

После непродолжительной болезни Бо Альмквист скончался 9 ноября 2013 года в больнице Лафлинстаун в Дублине. Его похороны проходили от церкви Пресвятой Богородицы в Белфилде до крематория на горе Джером. [1]

Избранные работы [ править ]

Norrön niddiktning . Vol. 1 Нид мот фурстар . Vol. 2 Нид мот миссионер . (Стокгольм: Almqvist & Wiksell, 1965, 1972).

«Уродливая стопа» (AT 1559B *). Анекдот в древнеисландской литературе и его аналог в ирландской народной традиции » Béaloideas 27–28 (1973) 1–58 (впервые опубликовано на шведском языке в Scripta Islandica 17 (1966)).

(с Дэвидом Грином (ред.)), Труды Седьмого Конгресса викингов. Дублин, 15–21 августа 1973 года . (Лондон: Общество северных исследований викингов, 1976).

An Béaloideas agus an Litríocht . (Baile an Fheirtéaraigh, Co. Chiarraí, Ирландия: Cló Dhuibhne, 1977).

«Ирландская фольклорная комиссия. Достижения и наследие » Béaloideas 45–47 (1977–79) 6–26.

«Контакты скандинавского и кельтского фольклора в графстве Оркнейские острова» Сага-Книга 20 (1978–81) 80–105.

(совместно с Семасом Катайном и Падрайгом Хеалаи (ред.)), Fiannaíocht: Очерки фенийской традиции Ирландии и Шотландии . (Дублин: фольклор Ирландского общества, 1987).

(с Сеамасом Катайном и Падрайгом Хеалаи (ред.)), Героический процесс: форма, функция и фантазия в народном эпосе. Труды Международной конференции народного эпоса, Университетский колледж, Дублин, 2-6 сентября 1985 . (Дублин: Glendale Press, 1987).

«О русалках и браках. «Maighdean Mhara» Саймуса Хини и «An Mhaighdean Mhara» Нуалы Ни Домнайла в свете народных традиций. Béaloideas 58 (1990) 1–74.

«Таинственный Мичел Ó Гаоитин, Боккаччо и традиция Бласкета». Размышления, связанные с «Боккаччо в бласкетах» Джеймса Стюарта, Béaloideas 58 (1990) 75–140.

«Ирландские мигрирующие легенды о сверхъестественном». Источники, исследования и проблемы » Béaloideas 59 (1991) (специальный выпуск:« Холм фей горит ! ») 1–44.

«Легенды водяных коньков» (MLSIT 4086 и 4086B). Аргументы в пользу и против связи между ирландской и нордической традициями » Béaloideas 59 (1991) 107–120.

Viking Ale: Исследования фольклорных контактов между северным и западным мирами. Подарено автору к 60-летию со дня рождения . изд. Éilís Ní Dhuibhne-Almqvist и Séamas Ó Catháin. (Аберистуит: Boethius Press, 1991).

Färingasagan. Сага о Фарейинге . Хедемора 1992.

'Fylgjor, livsfjärilar och livsfiskar. Några bidrag till isländsk-irisk själstro 'в Ailbhe Ó'Corráin (ред.), Труды третьего симпозиума Societas Celtologica Nordica . Упсальский университет Упсалы 1994, 115–145.

(Вместе с Дайти Ó хегейн) Скальда: éigse is eachtraíocht sa tSean-Lochlainn . (Indreabhán, Co. na Gaillimhe: An Clóchomhar, 1995).

«Контакты гэльского / норвежского фольклора: некоторые размышления об их масштабах и характере» Bildung und Literatur (1996) 139–172.

«Перед Колумбом. Некоторые ирландские фольклорные мотивы в древних исландских традициях о Вайнленде в Фолке Джозефсоне (ред.), Кельтах и ​​викингах . Göteborg: Göteborgs Universitet 1997, 225–252.

- Буколла - кельтская корова? в Ailbhe Ó Corráin (ред.), Труды Пятого симпозиума Societas Celtologica Nordica . Упсала: Уппсальский университет 2001, 101–116.

«К. В. фон Сюдов агус Эйре: школьник Суаланнах агус ан леанн Цилтич (К. В. фон Сюдов и Ирландия: шведский ученый и кельтские исследования)» Béaloideas 70 (2002) 3–49.

(с Ройбеардом Ó Катасай (ред.)), Ó Бхеал ан Бхаб: Cnuas-scéalta Bhab Feiritéar (Из уст Баба. Сборник рассказов Баба Фейритеара). Indreabhán 2002.

«Ученый и рассказчик: коллекции Генриха Вагнера из Béaloideas 72 Пиг Сэйерс (2004) 31–59.

(совместно с Ройбеаром Катасай (ред.)), «Paidreacha agus Orthaí ó Bhab Feiritéar (Молитвы и заклинания Баба Фейритеара)» Béaloideas 73 (2005) 135–171.

«Arastotail ar an mBlascaod (Аристотель на островах Бласкет)» в Доналл-Баоиль, Доннча-хаодха и Ноллайг-Мурайле (ред.) Сальтаир Сайохта, Санасайохта агус Шончай. Festschrift для Gearóid Mac Eoin . Дублин: Four Courts Press, 2013, 6–16.

(с Pádraig Ó Héalaí (ред.)), Peig Sayers , Labharfad le cách: scéalta agus seanchas taifeadta ag Radio Éireann agus BBC / Я буду говорить со всеми вами: Истории и знания, записанные Radio Éireann и BBC . Дублин: RTÉ 2009.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я Ланни, Linde (2019). «Альмквист, Бо Гуннар». В Макгуайре, Джеймсе; Куинн, Джеймс (ред.). Словарь ирландской биографии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

Соответствующая литература [ править ]

  • Некролог , The Irish Times , 16 ноября 2013 г.
  • Терри Ганнелл, «Памяти: Бо Альмквист (1931-2013)» , Folklore 125 (август 2014), 258–61.
  • Энн Марки и Энн О'Коннор (редакторы). Фольклор и современное ирландское письмо . Саллинс, Ко. Килдэр, Ирландия: Irish Academic Press. 2014 г.
  • Фионнуала Карсон Уильямс. In Memoriam: дань уважения профессору Бо Альмквисту. Материалы седьмого междисциплинарного коллоквиума по пословицам, ноябрь 2013 г., в Тавире, Португалия , изд. Авторы: Руи Дж. Б. Соареш и Оути Лаухакангас, стр. 483–484. Тавира: Типография Тавиренсе. 2014 г.
  • Séamas Ó Catháin. 'Бо Альмквист 1931-2013' Fabula Vol. 55 Выпуск 3/4 (2014), 318–21.
  • Клинтберг, Bengt af. 2016. Бо Альмквист, некролог. ARV Скандинавский ежегодник фольклора Vol. 70, специальный выпуск: Magic and Texts 167-170.