«Боб - твой дядя» - это фраза, обычно используемая в Ирландии , Соединенном Королевстве и странах Содружества, которая означает «вот оно» или «вот оно» или «готово». Обычно кто-то говорит это, чтобы завершить набор простых инструкций или когда результат будет достигнут. Значение аналогично французскому выражению « et voilà! » Или американскому « easy as pie » или « кусок пирога ».
Синонимы и вариации
Выражение самодовольства, гордости или восторга в конце предложения, описывающего действие, ситуацию, инструкцию или указание, особенно когда это кажется проще или быстрее, чем ожидалось:
- В длинной версии Боб - ваш дядя, а Фанни - ваша тетя, что означает «вот и вы» или «это так просто!» или "(после этого) готово!" или «(после этого) вы достигли того, чего хотели достичь».
- Эта более длинная версия могла быть сокращена до вашего дяди Боба, поскольку Фанни приобрела сексуальное значение (конец 20-го века) с момента появления этого выражения (1887 г.). Примером может служить писательница Энид Блайтон, которая использовала имена в своих детских книгах 1940-х годов, такие как « Дик и Фанни», которые сейчас нельзя использовать из-за их сексуального подтекста.
Выражения с более сильным акцентом на легкость или восторг:
- Кусок пирога , неформальное выражение чего-то очень простого.
- Это пустяк , другое сленговое выражение чего - то очень легко или это подпруга .
- Легко , легко , детское выражение для чего-то очень легкого. Дети тоже могут сказать, что это несложно .
Выражения с более сильным акцентом на самоудовлетворение, гордость за достижения или просто восторг:
- Работа выполнена , что-то сказано, когда кто-то чего-то добился, особенно когда это кажется легче или быстрее, чем ожидалось.
- Иов - хорошее слово , похожий сленг означает «и вот , пожалуйста » или «с этим покончено!» или «с этим покончено» или «с завершением ко всеобщему удовлетворению».
- Прекрасное веселье , прославленное «Дель Бой», главный герой длинного английского ситкома « Только дураки и лошади» , милое веселье относится к «прекрасной работе», или «отличным», или «хорошим новостям», или «Это выполнено ко всеобщему удовлетворению или выгоде. ".
- Он в сумке , что означает «работа сделана», или «вот и все», или «отличная работа!» или "это все твое!" или "это сделано в вашу пользу!"
- За сеткой , что буквально означает «гол» или «успех!», Но используется для слов «великий», «наконец победа» или «результат!». или "это выполнено к вашему собственному удовлетворению!"
Источник
Истоки сомнительны, но общая теория состоит в том, что выражение возникло после того, как Консервативная премьер - министр Роберт Гаскойн-Сесил, третий маркиз Солсбери ( «Боб») назначен его племянник Артур Бальфур в качестве главного секретаря для Ирландии в 1887 году, акт кумовства , что, по-видимому, было одновременно удивительным и непопулярным. Какие бы другие квалификации ни имел Бальфур, «ваш дядя Боб» считался решающим. [1] [2]
Основная слабость этой теории состоит в том, что первое задокументированное использование «Боба, твой дядя» было в названии ревю в театре Виктории, Данди, в июне 1924 года. Если бы печально известное кумовство Солсбери по отношению к Бальфуру в 1880-х годах было так широко распространено Чтобы вдохновить популярную фразу, вряд ли потребовалось бы почти сорок лет, чтобы она впервые появилась в печати. [3]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Langguth, AJ (1981). Саки: Жизнь Гектора Хью Манро . п. 69.
- ^ Хендриксон, Роберт (2008). Факты о файловой энциклопедии происхождения слов и фраз . Факты в файле. ISBN 9780816069668.
- ^ Куинион, Майкл (19 октября 2015 г.). «Боб твой дядя» . Всемирные слова . Проверено 21 октября 2020 года .}
дальнейшее чтение
- Тернер-Лорд, Янн (1992). Боб - твой дядя: сленговый словарь для британских фанатов детективов . Fithian Press. п. 62. 9781564740229.