Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Энид Мэри Блайтон (11 августа 1897 - 28 ноября 1968) была английской детской писательницей , книги которой были среди бестселлеров в мире с 1930-х годов, было продано более 600 миллионов экземпляров. Книги Блайтона по-прежнему пользуются огромной популярностью и были переведены на 90 языков. По состоянию на июнь 2018 года Блайтон занимает 4-е место среди авторов с наибольшим количеством переводов. Она писала по широкому кругу тем, включая образование, естественную историю, фэнтези, тайны и библейские рассказы, и сегодня ее лучше всего помнят по ее Noddy , Famous Five , Secret Seven и Malory Towers .

Ее первая книга, « Шепот ребенка» , сборник стихов на 24 страницы, была опубликована в 1922 году. После коммерческого успеха ее ранних романов, таких как « Приключения стула желаний» (1937) и «Очарованный лес» (1939), Блайтон продолжила построить литературную империю, иногда выпускающую пятьдесят книг в год в дополнение к ее плодотворным статьям в журналах и газетах. Ее писательство было незапланированным и возникло в основном из ее подсознания: она печатала свои рассказы по мере того, как события разворачивались перед ней. Огромный объем ее работы и скорость, с которой она создавалась, привели к слухам, что Блайтон нанял армию писателей-призраков , что она категорически отрицала.

Работа Блайтон становилась все более спорным среди литературных критиков, учителей и родителей с 1950 - х годов, из - за предполагаемого нетрудное характера ее письма и темы ее книг, в частности Нодди серии. Некоторые библиотеки и школы запретили ее произведения, которые BBC отказывалось транслировать с 1930-х до 1950-х годов, поскольку считалось, что они лишены литературных достоинств. Ее книги критиковались как элитарные , сексистские , расистские , ксенофобские и противоречащие более прогрессивной среде, сложившейся в Британии после Второй мировой войны, но они продолжали оставаться бестселлерами после ее смерти в 1968 году.

Она чувствовала, что несет ответственность за то, чтобы дать своим читателям прочную моральную основу, поэтому она призвала их поддерживать достойные дела. В частности, через клубы, которые она основала или поддерживала, она поощряла и организовывала их для сбора средств на благотворительные нужды животных и детей . История жизни Блайтона была инсценирована в фильме BBC под названием Enid с участием Хелены Бонэм Картер в главной роли и впервые транслировалась в Соединенном Королевстве на BBC Four в 2009 году. Также было сделано несколько адаптаций ее книг для сцены, экрана и телевидения. .

Ранняя жизнь и образование [ править ]

Энид Блайтон родилась 11 августа 1897 года в Ист-Далвиче , Южный Лондон, Соединенное Королевство, старшая из троих детей Томаса Кэри Блайтона (1870–1920), продавца столовых приборов ; (перепись 1911 года зафиксировала, что он занимался торговлей мантийными мануфактурами, женскими костюмами, юбками и т.д.) и его женой Терезой Мэри ( урожденной Харрисон; 1874–1950). Младшие братья Энид, Ханли (1899–1983) и Кэри (1902–1976), родились после того, как семья переехала на двухквартирную виллу в Бекенхеме , а затем в деревне в Кенте . [1] Через несколько месяцев после рождения Энид чуть не умерла от коклюша , но ее отец, которого она обожала, вылечил. [2]Томас Блайтон пробудил в Энид интерес к природе; в своей автобиографии она написала, что он «любил цветы, птиц и диких животных и знал о них больше, чем кто-либо из тех, кого я когда-либо встречал». [3] Он также передал свой интерес к садоводству, искусству, музыке, литературе и театру, и пара часто ходила на прогулки на природе, к большому неодобрению матери Энид, которая не проявляла особого интереса к занятиям своей дочери. [4] Энид была опустошена, когда он покинул семью вскоре после ее тринадцатого дня рождения, чтобы жить с другой женщиной. У Энид и ее матери не было хороших отношений, и она не присутствовала ни на одном из похорон своих родителей. [5]

С 1907 по 1915 год Блайтон посещала школу Св. Кристофера в Бекенхэме, где она наслаждалась физическими упражнениями и стала школьной чемпионкой по теннису и капитаном по лакроссу . [6] Она не была так увлечена всеми академическими предметами, но преуспела в письме, и в 1911 году она приняла участие в конкурсе детских стихов Артура Ми . Ми предложила напечатать ее стихи, поощряя ее сочинять больше. [1] Мать Блайтона считала свои попытки писать «пустой тратой времени и денег», но Мэйбл Аттенборо, тетя школьной подруги Мэри Поттер, поощряла ее продолжать . [4]

Секфорд-холл в Вудбридже , графство Саффолк, был источником вдохновения для Блайтона своей комнатой с привидениями, секретным проходом и обширными садами.

Отец Блайтона научил ее играть на пианино, которое она освоила достаточно хорошо, чтобы он поверил, что она может пойти по стопам его сестры и стать профессиональным музыкантом. [6] Блайтон подумывала о поступлении в Музыкальную школу Гилдхолл , но решила, что она больше подходит для того, чтобы стать писателем. [7] После окончания школы в 1915 году старостой , она переехала из семейного дома, чтобы жить со своей подругой Мэри Аттенборо, прежде чем переехать к Джорджу и Эмили Хант в Секфорд-холл недалеко от Вудбриджа в Саффолке. Секфорд-холл с его якобы обитаемой привидениями комнатой и секретным проходом послужил источником вдохновения для ее более поздних писаний. [1]В конгрегационалистской церкви Вудбриджа Блайтон встретила Иду Хант, которая преподавала в средней школе Ипсвича , и предложила ей пройти там обучение в качестве учителя. [8] [9] Блайтон была представлена ​​детям в детском саду, и, признавая свою естественную близость с ними, она записалась на курс подготовки учителей Национального союза Фрёбеля в школе в сентябре 1916 года. [7] [10] К этому времени. она почти прекратила контакты со своей семьей. [1]

Рукописи Блайтон неоднократно отвергались издателями, что только усиливало ее решимость добиться успеха: «отчасти именно борьба помогает вам так сильно, что дает вам решимость, характер, уверенность в своих силах - все, что помогает в любой профессии. или торговать, и, безусловно, письменно ". В марте 1916 года в журнале Nash's Magazine были опубликованы ее первые стихи . [11] Она закончила курс подготовки учителей в декабре 1918 года, а в следующем месяце получила место преподавателя в школе Бикли Парк, небольшом независимом учреждении для мальчиков в Бикли., Кент. Двумя месяцами позже Блайтон получил свидетельство преподавателя с отличием по зоологии и принципам образования, 1-й класс по ботанике, географии, практике и истории образования, детской гигиене и классному обучению и 2-й класс по литературе и элементарной математике. [1] В 1920 году она переехала в Саутернхей на Хук-роуд- Сурбитон в качестве гувернантки четырех сыновей архитектора Горация Томпсона и его жены Гертруды, [7] с которыми Блайтон провел четыре счастливых года. Из-за нехватки школ в этом районе к ее подопечным вскоре присоединились дети соседей, и в доме появилась небольшая школа. [12]

Ранняя писательская карьера [ править ]

В 1920 году Блайтон переехала в Чессингтон и начала писать в свободное время. В следующем году она победила в конкурсе авторов « Субботнего Вестминстерского обозрения» со своим эссе «О популярном заблуждении о том, что для чистых все вещи чисты». [13] Такие публикации, как The Londoner , Home Weekly и The Bystander начали проявлять интерес к ее рассказам и стихам. [1]

Детские шепоты (1922)

Первая книга Блайтона «Шепот ребенка» , сборник стихов на 24 страницы, была опубликована в 1922 году. [13] Ее проиллюстрировала школьная подруга Филлис Чейз , которая работала над несколькими ее ранними работами. [14] Также в том же году Блайтон начала писать в ежегодниках для Касселла и Джорджа Ньюнсов , и ее первое сочинение, «Перонел и его горшок с клеем», было принято к публикации в «Мире учителей» . Ее успех был ускорен в 1923 году, когда ее стихи были опубликованы вместе со стихами Редьярда Киплинга , Вальтера де ла Мара и Г.К. Честертона в специальном выпуске журнала Teachers 'World.. Образовательные тексты Блайтона пользовались большим влиянием в 1920-х и 30-х годах, из них наиболее значительными из них были трехтомная «Сокровищница учителя» (1926 г.), шеститомный « Современное учение» (1928 г.), 10-томное изобразительное знание (1930 г.) и четырехтомное « Современное обучение в детской школе» (1932 г.). [15]

В июле 1923 года Блайтон опубликовал « Настоящие феи» , сборник из тридцати трех стихотворений, написанных специально для книги, за исключением «Притворения», который ранее был опубликован в журнале « Панч ». [16] В следующем году она опубликовала Книгу фей Энид Блайтон , иллюстрированную Горацием Дж. Ноулзом, [17] и в 1926 году Книгу домовых . [18] В 1927 году появилось несколько сборников пьес, в том числе «Книга маленьких пьес» и « The Play's The Thing» с иллюстратором Альфредом Бестоллом . [19]

В 1930-х годах Блайтон заинтересовался написанием рассказов, связанных с различными мифами, включая мифы Древней Греции и Рима ; «Рыцари Круглого стола» , « Сказки Древней Греции» и « Сказки о Робин Гуде» были опубликованы в 1930 году. В « Сказках Древней Греции» Блайтон пересказал шестнадцать известных древнегреческих мифов, но использовал латинские, а не греческие имена божеств и придумал разговоры. между персонажами. [20] Приключения Одиссея , Сказания древних греков и персов и Сказания римлян последовали в 1934 году. [21]

Коммерческий успех [ править ]

Новая серия: 1934–1948 [ править ]

Первая из двадцати восьми книг из серии Old Thatch Блайтона , «Говорящий чайник и другие сказки» , была опубликована в 1934 году, в том же году, что и « Пересказ брата Кролика» ; [22] (обратите внимание, что Братец Кролик первоначально фигурировал в рассказах Джоэла Чендлера Харриса о дяде Ремусе ), ее первый серийный рассказ и первая полнометражная книга, Приключения Кресла желаний , вышедшие в 1937 году . Зачарованное дерево , первая книга в Серия « Далекое дерево» , опубликованная в 1939 году, рассказывает о волшебном дереве, вдохновленном скандинавской мифологией, которая очаровывала Блайтона в детстве. [7]По словам дочери Блайтона Джиллиан, вдохновение для волшебного дерева пришло из того, что «однажды она придумала историю, и внезапно она шла в заколдованном лесу и нашла дерево. В своем воображении она поднялась по ветвям и встретила Лунное Лицо, Шелковистое. , Человек из кастрюли и остальные персонажи. У нее было все, что ей было нужно ». [23] Как и в серии «Стул желаний», в этих фэнтезийных книгах детей обычно переносят в волшебный мир, где они встречаются с феями , гоблинами , эльфами , пикси и другими мифологическими существами.

Первый полнометражный приключенческий роман Блайтона «Тайный остров» был опубликован в 1938 году с персонажами Джека, Майка, Пегги и Норы. [24] The Glasgow Herald, описанный The Glasgow Herald как « приключение в стиле Робинзона Крузо на острове в английском озере», The Secret Island был фаворитом всей жизни Джиллиан и породил серию Secret . [23] В следующем году Блайтон выпустила свою первую книгу из серии «Цирк» [25] и свою первую книгу из серии « Амелия Джейн» « Непослушная Амелия Джейн!». [26]По словам Джиллиан, главная героиня была основана на большой кукле ручной работы, подаренной ей матерью на ее третий день рождения. [23]

В 1940-х Блайтон стала плодовитым автором, ее успех был усилен ее «маркетингом, рекламой и брендингом, которые намного опередили свое время». [27] В 1940 году Блайтон опубликовала две книги - « Три мальчика и цирк» и « Дети Кидиллина»  под псевдонимом Мэри Поллок (отчество плюс первое имя в браке) [28] в дополнение к одиннадцати, опубликованным в том же году под ее собственным именем. . Книги Поллока были настолько популярны, что один рецензент заметил, что «Энид Блайтон лучше почитать свои лавры». [29] Но читателей Блайтона не так легко обмануть, и многие жаловались на уловку ей и ее издателю, [29]В результате все шесть книг, опубликованных под именем Мэри Поллок - две в 1940 году и четыре в 1943 году - были переизданы под именем Блайтона. [30] Позже в 1940 году Блайтон опубликовал первый из ее школы - интерната сюжетных книг и первый роман в озорных девочек серии самых озорных Девочка в школе , который следил за подвигами озорной школьницы Элизабет Аллен в вымышленном Whyteleafe школе. Первый из ее шести романов в серии о Святой Клэр , «Близнецы в Сент-Клэр» , появился в следующем году с участием сестер-близнецов Патрисии и Изабель О'Салливан. [15]

В 1942 году Блайтон выпустил первую книгу из серии о Мэри Маус , Мэри Маус и кукольный домик , о мыши, изгнанной из мышиной норы, которая становится горничной в кукольном доме. Двадцать три книги из этой серии были выпущены в период с 1942 по 1964 год; Только в 1942 году было продано 10 000 экземпляров. [31] В том же году, Блайтон опубликовал первый роман в серии Famous Five , пять на острове сокровищ , с иллюстрациями Эйлин Soper . Его популярность привела к выпуску 21 книги с того времени по 1963 год, а персонажи Джулиана, Дика, Энн, Джорджа (Джорджина) и собаки Тимми стали нарицательными в Британии. [32] Мэтью Гренби, автор книгиВ «Детской литературе» говорится, что эти пятеро участвовали в «разоблачении закоренелых злодеев и раскрытии серьезных преступлений», хотя романы «вряд ли были« крутыми »триллерами». [33] Блайтон основывала образ Джорджины, сорванца, которого она описала как «короткошерстную, веснушчатую, крепкую и курносую» и «смелую и дерзкую, вспыльчивую и верную», на себе. [11]

Блайтон интересовался библейскими повествованиями и пересказывал истории Ветхого и Нового Завета . Земля Дальнего Beyond (1942) христианская притча по линии Джон Баньян «s Путешествие Пилигрима (1698), с современными детьми в качестве главных героев. [34] В 1943 году она опубликовала Детском жизнь Христа , собрание пятидесяти девять коротких историй , связанных с жизнью Иисуса , с ее собственным уклоном на популярных библейских историй, от Рождества и волхвов через до суда , распятие ивоскресение . [35] Библейские сказки были опубликованы в следующем году [36], а в 1948 году - «Мальчик с хлебами и рыбами» [37].

Первая книга Блайтона из серии « Пять находок-аутсайдеров », «Тайна сгоревшего коттеджа» , была опубликована в 1943 году, как и вторая книга из серии «Далекое дерево» , «Волшебное далекое дерево» , которое в 2003 году было признано 66-м в рейтинге BBC 's Big. Прочтите опрос, чтобы найти любимую книгу Великобритании. [38] Некоторые работы Блайтона в этот период имеют морскую тематику; Книжка с картинками « Джон Джолли у моря» (1943), предназначенная для младших читателей, была издана в формате буклета компанией Evans Brothers . [39] Другие книги на морскую тематику включают «Секрет Клифф-Касла» и « Контрабандист Бен».оба приписываются Мэри Поллок в 1943 году; [40] Остров приключений , первый в серии приключений из восьми романов, начиная с 1944 года; [41] и различные романы из серии «Знаменитая пятерка», такие как « Пять на острове сокровищ» (1942), [42] Снова пятерка на острове Киррин (1947) [43] и « Пять спускаются к морю» (1953). [44]

Пользуясь своим успехом, имея лояльную и постоянно растущую аудиторию, [15] Блайтон ежегодно выпускала новое издание многих своих серий, таких как «Знаменитая пятерка», «Пять находок» и «Св. Клэр», в дополнение ко многим другим романам. , рассказы и книги. В 1946 году Блайтон выпустил первую из шести книг серии « Мэлори Тауэрс », основанную на школьнице Даррелл Риверс « Первый семестр в Мэлори Тауэрс» , которая стала чрезвычайно популярной, особенно среди девочек. [45]

Пиковая производительность: 1949–1959 гг. [ Править ]

Первая книга Блайтона из серии « Тайны Барни» , «Тайна качалки» , была опубликована в 1949 году [46], как и первый из ее пятнадцати романов « Тайной семерки» . [47] Общество Секретной Семерки состоит из Питера, его сестры Джанет и их друзей Колина, Джорджа, Джека, Пэм и Барбары, которые регулярно встречаются в сарае в саду, чтобы обсудить необычные события в их местном сообществе. Блайтон переписал рассказы, чтобы их можно было адаптировать в мультфильмы, которые появились в Mickey Mouse Weekly в 1951 году с иллюстрациями Джорджа Брука. Французский писатель Эвелин Лаллемандпродолжила серию в 1970-х, выпустив еще двенадцать книг, девять из которых были переведены на английский Антеей Белл в период с 1983 по 1987 год [48].

Персонажи Блайтона Нодди и Большие Уши

« Нодди » Блайтона , о маленьком деревянном мальчике из страны игрушек, впервые появился в « Sunday Graphic» 5 июня 1949 года, а в ноябре того же года был опубликован « Нодди идет в страну игрушек» , первую из по крайней мере двух дюжин книг серии. Идея была задумана одним из издателей Блайтона, Sampson, Low, Marston and Company, который в 1949 году организовал встречу между Блайтоном и голландским иллюстратором Хармсеном ван дер Беком . Несмотря на то, что ему приходилось общаться через переводчика, он сделал несколько начальных набросков того, как будут представлены Toyland и его персонажи. Через четыре дня после встречи Блайтон отправила текст первых двух книг Нодди своему издателю, чтобы тот отправил его ван дер Бику. [49]Книги Нодди стали одной из ее самых успешных и самых известных серий и пользовались огромной популярностью в 1950-х годах. [50] Широкий спектр подсерии, спин-офф и стрип книги были произведены в течение десятилетия, в том числе библиотеки Ноддите в , Гаража Ноддите Книги , Замок Ноддите Книги , игрушки станция Ноддите Книги и магазин Ноддите Книги . [51]

В 1950 году Блайтон основала компанию Darrell Waters Ltd для управления своими делами. К началу 1950-х годов она достигла пика своей продуктивности, часто публикуя более пятидесяти книг в год, и оставалась чрезвычайно плодовитой на протяжении большей части десятилетия. [52] К 1955 году Блайтон написала свой четырнадцатый роман из серии « Знаменитые пятерки», « Five Have Plenty of Fun» , пятнадцатую книгу о Мэри Маус , « Мэри Маус в Nursery Rhyme Land» , свою восьмую книгу из серии «Приключения», «Река приключений» и седьмую «Тайну». Роман «Семь», « Секретная семерка» . Она завершила шестую и последнюю книгу серии «Башни Мэлори», « Последний срок в Башнях Мэлори» , в 1951 г. [45]

Блайтон опубликовала еще несколько книг с персонажем терьера Скампа, последовавших за «Приключениями Скампа» , романа, который она выпустила в 1943 году под псевдонимом Мэри Поллок. [53] Скэмп идет в отпуск (1952) и Скэмп и Бимбо , Скэмп в школе , Скэмп и Кэролайн и Скэмп идет в зоопарк (1954) были проиллюстрированы Пьером Пробстом. Она представила персонажа Бом, стильного игрушечного барабанщика, одетого в ярко-красный плащ и шлем, вместе с Нодди в телекомиксе в июле 1956 года. [54] В том же году началась серия книг с Бом, маленького игрушечного барабанщика.с иллюстрациями Р. Пол-Хой, [55], а затем - Бом и его волшебная барабанная палочка (1957), Бом идет приключение и Бом идет в деревню Хо Хо (1958), Бом и клоун и Бом и радуга (1959). ) и Бом идет в Волшебный город (1960). В 1958 году она выпустила два ежегодника с изображением этого персонажа, первый из которых включал двадцать рассказов, стихов и картинок. [56]

Выпускные работы [ править ]

Многие из сериалов Блайтона, в том числе «Нодди» и «Знаменитая пятерка», продолжали иметь успех и в 1960-е годы; к 1962 году было продано 26 миллионов копий «Нодди». [1] [a] Блайтон завершила несколько своих длительных сериалов в 1963 году, опубликовав последние книги «Знаменитая пятерка» (« Пять снова вместе» ) и «Секретная семерка» (« Развлечение для секретной семерки» ); она также выпустила еще три книги Брата Кролика с иллюстратором Грейс Лодж: Братец Кролик Снова , Братец Кролик Книга и Братец Кролик - Мошенник . В 1962 году многие из ее книг были одними из первых изданных Armada Books в мягкой обложке, что сделало их более доступными для детей. [1]

После 1963 года продукция Блайтона в основном ограничивалась рассказами и книгами, предназначенными для очень маленьких читателей, такими как « Учись считать с Нодди» и « Научись определять время с Нодди» в 1965 году и « Рассказы перед сном» и сборник «Солнечный свет» в 1966 году. ухудшение здоровья и сокращение читательской аудитории среди детей старшего возраста были названы основными причинами такого изменения тенденции. [57] Блайтон опубликовала свою последнюю книгу из серии «Нодди», « Нодди и самолет» , в феврале 1964 года. В мае следующего года она издала сборник песен « Mixed Bag» с музыкой, написанной ее племянником Кэри, а в августе выпустила свою последнюю книгу. полнометражные книги,Человек, который остановился, чтобы помочь, и мальчик, который вернулся . [1]

Статьи в журналах и газетах [ править ]

Блайтон закрепила свою репутацию детского писателя, когда в 1926 году она взяла на себя редактирование « Солнечных историй» , журнала, который обычно включал пересказ легенд, мифов, рассказов и других статей для детей. [7] В том же году ей дали собственную колонку в «Мире учителей» под названием «Из моего окна». Три года спустя она начала вести еженедельную страницу в журнале, в которой публиковала письма своего фокстерьера Боба. [1] Они оказались настолько популярны , что в 1933 году они были опубликованы в виде книги Письма из Качается , [58] и продано десять тысяч экземпляров в первую неделю. [1]Самым популярным ее фильмом был «Круглый год с Энид Блайтон», который состоял из сорока восьми статей, посвященных таким аспектам естествознания, как погода, жизнь пруда, как посадить школьный сад и как сделать стол для птиц. [59] Среди других природоохранных проектов Блайтон была ее ежемесячная статья «Country Letter», которая появилась в журнале Nature Lover в 1935 году. [60]

"Солнечные истории" были переименованы в "Солнечные истории" Энид Блайтон в январе 1937 года и послужили средством для сериализации книг Блайтона. В журнале была опубликована ее первая история Непослушной Амелии Джейн об антигероине, основанной на кукле, принадлежащей ее дочери Джиллиан [61] . [1] Blyton прекратил работу в 1952 году и закрылся в следующем году, незадолго до появления нового двухнедельного журнала Enid Blyton, полностью написанного Блайтоном. [62] Первое издание появилось 18 марта 1953 г. [63], а журнал выходил до сентября 1959 г. [7]

Нодди впервые появился в Sunday Graphic в 1949 году, в том же году, что и первая ежедневная полоса Нодди Блайтона для London Evening Standard . [1] Это иллюстрировал ван дер Бик до своей смерти в 1953 году. [1] [64]

Стиль и техника письма [ править ]

Блайтон работала в широком диапазоне художественных жанров, от сказок до животных, природы, детективов, детективов и цирковых историй, но она часто «стирала границы» в своих книгах и охватывала целый ряд жанров даже в своих рассказах. [65] В статье 1958 года, опубликованной в журнале «Автор» , она написала, что существует «дюжина или больше различных типов историй для детей», и она перепробовала их все, но ее любимыми были те, в центре которых лежала семья. [66]

В письме психологу Питеру Маккеллару [b] Блайтон описывает свою технику письма:

Я закрываю глаза на несколько минут, с портативной пишущей машинкой на коленях - я оставляю свой разум пустым и жду - а затем, так ясно, как я видел бы настоящих детей, мои персонажи предстают передо мной в моем мысленном взоре ... Первое предложение приходит мне в голову, мне не нужно об этом думать - мне не нужно ни о чем думать. [68]

В другом письме к Маккеллару она описывает, как всего за пять дней она написала книгу из 60 000 слов «Река приключений» , восьмую в ее серии приключений [69] , [69] слушая то, что она назвала своим «недоразумением», [ 70], который она противопоставляла своему «верхнему сознанию». [71] Блайтон не желала проводить какие-либо исследования или планировать перед тем, как начать работу над новой книгой, что вкупе с отсутствием разнообразия в ее жизни [c], по словам Дрюс, почти неизбежно представляло опасность того, что она могла неосознанно, что она явно сделала, плагиат прочитанных ею книг, в том числе ее собственной. [72]Джиллиан вспомнила, что ее мать «никогда не знала, откуда берутся ее истории», но что она говорила о них «исходящие из ее« мысленного взора » », как это делали Уильям Вордсворт и Чарльз Диккенс . Блайтон «думала, что это состоит из каждого опыта, который она когда-либо имела, всего, что она видела, слышала или читала, большая часть чего давно исчезла из ее сознательной памяти», но никогда не знала, в каком направлении пойдут ее истории. Блайтон далее объяснила в своей биографии: «Если бы я попытался придумать или изобрести всю книгу, я бы не смог этого сделать. С одной стороны, это утомило бы меня, а с другой стороны, в ней не хватало бы« воодушевления »и необычных прикосновений и удивительные идеи, которые выходят из моего воображения ".[23]

Распорядок дня Блайтона мало менялся с годами. Обычно она начинала писать вскоре после завтрака, держа портативную пишущую машинку на коленях и ее любимый красный марокканский платок поблизости; она считала, что красный цвет действует для нее как «умственный стимул». Остановившись только на короткий обеденный перерыв, она продолжала писать до пяти часов, к этому времени она обычно могла написать 6000–10 000 слов. [74]

В статье 2000 года в The Malay Mail говорится, что дети Блайтона «жили в мире, сформированном реалиями послевоенной строгости», наслаждаясь свободой без политической корректности сегодняшнего дня, что служит современным читателям романов Блайтона формой эскапизма. [75] Брэндон Робшоу из The Independent называет вселенную Блайтона «наполненной цветом и характером», «самодостаточной и внутренне последовательной», отмечая, что Блайтон в своих произведениях демонстрирует сильное недоверие к взрослым и авторитетным фигурам, создавая мир, в котором правят дети. [76]Джиллиан отметила, что в приключенческих, детективных и школьных рассказах ее матери для детей старшего возраста «зацепка - это сильная сюжетная линия с множеством захватывающих моментов, уловка, которую она усвоила за годы написания сериализованных рассказов для детских журналов. в котором (в конечном итоге) вознаграждаются храбрость и верность ". [23] Сама Блайтон писала, что «моя любовь к детям - это основа всей моей работы». [77]

Виктор Уотсон, помощник директора по исследованиям в Хомертон-колледже в Кембридже , считает, что работы Блайтона раскрывают «существенное стремление и потенциал, связанные с детством», и отмечает, что первые страницы «Горы приключений» представляют «глубоко привлекательный идеал детства». [78]Он утверждает, что работа Блайтона отличается от работ многих других авторов своим подходом, описывая, например, повествование сериала «Знаменитая пятерка» как «как мощный прожектор, он стремится осветить, объяснить, демистифицировать. история американских горок, в которой тьма всегда изгоняется; все загадочное, произвольное, вызывающее воспоминания либо отклоняется, либо объясняется ». Уотсон далее отмечает, как Блайтон часто использовала минималистские визуальные описания и вводила несколько небрежных фраз, таких как «очаровательно блестел», чтобы привлечь внимание своих юных читателей. [79]

С середины 1950-х годов начали распространяться слухи о том, что Блайтон не написала все приписываемые ей книги, и это обвинение она находила особенно тревожным. Она опубликовала в своем журнале обращение с просьбой, чтобы дети сообщали ей, слышали ли они такие истории, и после того, как одна мать сообщила ей, что она присутствовала на родительском собрании в школе ее дочери, во время которого молодой библиотекарь повторил обвинение, [80] В 1955 году Блайтон решил начать судебное разбирательство. [1] Библиотекарь был вынужден принести публичные извинения в открытом суде в начале следующего года, но слухи о том, что Блайтон руководит «компанией» писателей-призраков, не исчезли, поскольку некоторым было трудно поверить в то, что одна женщина работает в одиночку. мог произвести такой объем работы. [81]

Консервативная личная политика Энид часто упоминалась в ее художественных произведениях. В «Тайне пропавшего ожерелья» (выпуск «Пять находок») она использует образ молодой Элизабет («Ставки»), чтобы сделать заявление, восхваляющее Уинстона Черчилля и описывающее политика как «государственного деятеля». [82]

Благотворительная деятельность [ править ]

Блайтон чувствовала ответственность за то, чтобы дать своим читателям позитивную моральную основу, и призывала их поддерживать достойные дела. [83] Ее мнение, выраженное в статье 1957 года, заключалось в том, что дети должны помогать животным и другим детям, а не взрослым:

[дети] не заинтересованы в помощи взрослым; действительно, они думают, что взрослые сами должны решать потребности взрослых. Но они сильно интересуются животными и другими детьми и сочувствуют слепым мальчикам и девочкам, а также спастикам, которые не могут ходить или говорить. [84]

Блайтон и члены детских клубов, которые она продвигала через свои журналы, собрали огромные деньги для различных благотворительных организаций; по словам Блайтона, членство в ее клубах означало «работать на других без вознаграждения». Самым крупным из клубов, в которых она участвовала, был Busy Bees, младший отдел Народного диспансера для больных животных , который Блайтон активно поддерживал с 1933 года. Клуб был основан Марией Дикин в 1934 году [85] и позже. Blyton опубликовал информацию о своем существовании в журнале Enid Blyton Magazine, который за три года привлек 100 000 членов. [86]Популярность Блайтон среди детей была настолько велика, что после того, как она стала Королевой пчел в 1952 году, в первый год ее пребывания в должности было набрано более 20 000 дополнительных членов. [85] Журнал Enid Blyton Magazine Club был основан в 1953 году. [1] Его основная цель заключалась в сборе средств для помощи детям с церебральным параличом, которые посещали центр в Чейн-Уок , в Челси, Лондон, путем обустройства общежития на территории отеля. среди прочего. [87]

Сериал «Знаменитая пятерка» собрал такую ​​аудиторию, что читатели спросили Блайтона, могут ли они создать фан-клуб. Она согласилась, при условии , что она служит полезной цели, и предположил , что она могла бы собрать средства для дома общества младенцев Шефтсбери [D] в Биконсфилда, на которых комитет она служила с 1948 года [89] Клуб был создан в 1952 году , и предоставил средства на оборудование дома знаменитых пяти палат, детский бассейн , солнечную комнату, летний домик, детскую площадку, празднование дня рождения и Рождества, а также посещение пантомимы. [88] К концу 1950-х годов в клубах Блайтона было 500 000 членов, и за шесть лет существования журнала Enid Blyton Magazine они собрали 35 000 фунтов стерлингов . [4]

К 1974 году Клуб Знаменитой Пятерки насчитывал 220 000 членов и рос со скоростью 6000 новых членов в год. [90] [e] Дом в Биконсфилде, который он был создан для поддержки, был закрыт в 1967 году, но клуб продолжал собирать средства для других детских благотворительных организаций, включая кровать Энид Блайтон в больнице Грейт-Ормонд-стрит и мини-автобус для детей-инвалидов в Больница Сток-Мандевиль . [92]

Пазлы и игры [ править ]

Блайтон воспользовалась своим коммерческим успехом как автор, заключив соглашения с производителями головоломок и игр с конца 1940-х годов; к началу 1960-х годов только Noddy занималось мерчендайзингом около 146 различных компаний. [93] В 1948 году Bestime выпустила четыре головоломки с изображением своих персонажей, и появилась первая настольная игра Энид Блайтон, Journey Through Fairyland , созданная BGL. Первая карточная игра, Faraway Tree, появилась у Pepys в 1950 году. В 1954 году Bestime выпустила первые четыре головоломки Secret Seven, а в следующем году появилась карточная игра Secret Seven. [48]

Bestime выпустил игру Little Noddy Car Game в 1953 году и игру Little Noddy Leap Frog Game в 1955 году, а в 1956 году американский производитель Parker Brothers выпустил Little Noddy's Taxi Game, настольную игру, в которой Нодди едет по городу, собирая различных персонажей. [94] Bestime выпустила серию пазлов Plywood Noddy Jigsaws в 1957 году, а серия Noddy Jigsaw с карточками появилась с 1963 года с иллюстрациями Роберта Ли. Arrow Games стала главным продюсером головоломок Noddy в конце 1970-х - начале 1980-х годов. [93] Уитмен изготовил четыре новых головоломки Secret Seven в 1975 году, а два года спустя - четыре новых. [48]В 1979 году компания выпустила приключенческую настольную игру Famous Five, Famous Five Kirrin Island Treasure. [95] Стивен Трейвс написал восемь книг о приключенческих играх «Знаменитая пятерка», опубликованных Hodder & Stoughton в 1980-х годах. Первая книга о приключенческих играх серии, The Wreckers 'Tower Game , была опубликована в октябре 1984 года. [96]

Личная жизнь [ править ]

Дом Блайтона "Old Thatch" недалеко от Борн-Энд , Бакингемшир, где она жила с 1929 по 1938 год.

28 августа 1924 года Блайтон вышла замуж за майора Хью Александра Поллока , DSO (1888–1971) в ЗАГСе Бромли , не пригласив свою семью. [1] Они поженились вскоре после того, как он развелся со своей первой женой, от которой у него было двое сыновей, один из которых уже умер. Поллок был редактором книжного отдела в издательстве Джорджа Ньюнеса, которое стало ее постоянным издателем. Именно он попросил Блайтона написать книгу о животных «Книга зоопарка» , которая была завершена за месяц до их свадьбы. [1] Сначала они жили в квартире в Челси, а затем переехали в Elfin Cottage в Бекенхеме в 1926 году, а затем в Old Thatch вБорн-Энд (в ее книгах - Питерсвуд) в 1929 году. [7] [97] Первая дочь Блайтона Джиллиан родилась 15 июля 1931 года, и после выкидыша в 1934 году [4] она родила вторую дочь, Имоджен, 27 октября 1935 г. [1]

В 1938 году Блайтон и ее семья переехали в дом в Биконсфилде , который читатели Блайтона назвали Грин Хеджес после конкурса в ее журнале. К середине 1930-х годов Поллок - возможно, из-за травмы, которую он получил во время Первой мировой войны, возродившейся благодаря его встречам в качестве издателя с Уинстоном Черчиллем  - все больше отстранялся от общественной жизни и стал тайным алкоголиком. [98] С началом Второй мировой войны он стал членом Ополчения . [98] Поллок снова встретился с Идой Кроу, начинающий писатель на девятнадцать лет моложе его, с которым он познакомился много лет назад. Он сделал ей предложение присоединиться к нему в качестве секретаря в его должности в учебном центре ополчения в Денби , готическом особняке в графстве Суррей, принадлежащем лорду Эшкомбу , и они вступили в романтические отношения. [99] Брак Блайтона и Поллока долгие годы был проблемным, и, согласно мемуарам Кроу, Блайтон завязал ряд романов, [99] включая лесбийские отношения с одной из детских нянь. [99] [100] В 1941 году Блайтон познакомилась с Кеннетом Фрейзером Дарреллом Уотерсом, лондонским хирургом, с которым у нее завязался серьезный роман. [101]Поллок обнаружил связь и пригрозил начать бракоразводный процесс против Блайтона. [102] Опасаясь, что разоблачение ее супружеской неверности разрушит ее общественный имидж, [99] в конечном итоге было решено, что Блайтон вместо этого подаст на развод против Поллока. [102] Согласно мемуарам Кроу, Блайтон пообещал, что, если он признает свою измену, она предоставит ему родительский доступ к их дочерям; но после развода ему запретили связываться с ними, и Блайтон заверил, что впоследствии он не сможет найти работу в издательстве. Поллок, женившись на Кроу 26 октября 1943 года, в конце концов снова начал пить и был вынужден подать прошение о банкротстве в 1950 году [99].

Блайтон и Даррелл Уотерс поженились в городском ЗАГСе Вестминстера 20 октября 1943 года. Она сменила фамилию дочерей на Даррелл Уотерс [103] и публично приняла свою новую роль счастливой замужней и преданной жены врача. [7] Весной 1945 года Блайтон обнаружила, что беременна, через пять месяцев у нее случился выкидыш, после того как она упала с лестницы. Ребенок был бы первым ребенком Даррелла Уотерса, а также сына, которого они оба ждали. [4]

Ее любовь к теннису включала в себя игру обнаженной , причем обнаженный теннис был «обычным явлением в те дни среди самых шумных представителей среднего класса». [104] [105]

Здоровье Блайтон начало ухудшаться в 1957 году, когда во время игры в гольф она начала жаловаться на слабость и одышку [106], а к 1960 году у нее появились признаки слабоумия . [107] Ее агент Джордж Greenfield напомнил , что «немыслимо» для «самых известных и успешных детских авторов с ее огромной энергией и компьютером как память», теряет свой разум и страдания от того, что сейчас известно как болезнь Альцгеймера в ей за шестьдесят. [107] Положение Блайтон ухудшилось из-за ухудшения здоровья ее мужа на протяжении 1960-х годов; он страдал от тяжелого артритав его шее и бедрах, глухота, и становился все более вспыльчивым и неустойчивым вплоть до своей смерти 15 сентября 1967 года. [101] [108]

История жизни Блайтона была инсценирована в фильме BBC под названием Enid , который транслировался в Соединенном Королевстве на канале BBC Four 16 ноября 2009 года. [109] Хелена Бонэм Картер , сыгравшая главную роль, описала Блайтона как «законченного трудоголика, трудоголика. наркоманка достижений и чрезвычайно хитрая деловая женщина, «которая« знала, как себя заклеймить, вплоть до знаменитой подписи ». [27]

Смерть и наследие [ править ]

Синяя мемориальная доска на доме детства Блайтона на Ундин-стрит, Ист-Далвич

В течение нескольких месяцев после смерти мужа Блайтон становилась все более больной и за три месяца до своей смерти переехала в дом престарелых. Она умерла в доме престарелых Greenways, Хэмпстед, Северный Лондон, 28 ноября 1968 года в возрасте 71 года. Поминальная служба была проведена в церкви Святого Джеймса на Пикадилли [1], и она была кремирована в крематории Голдерс-Грин , где остался ее прах. Дом Блайтона, Грин Хеджес, был продан с аукциона 26 мая 1971 года и снесен в 1973 году; [110] сейчас это место занято домами и улицей Блайтон Клоуз. Английское наследие синий налет память Блайтон на Hook - роуд в Чессингтоне , где она жила с 1920 по 1924 г. [111]В 2014 году мемориальная доска с записью ее пребывания в Биконсфилде с 1938 года до ее смерти в 1968 году была открыта в садах ратуши, рядом с небольшими железными фигурками Нодди и Больших Ушей. [112]

После ее смерти и публикации в 1989 году автобиографии ее дочери Имоджин « Детство в Грин Хеджес» Блайтон превратилась в эмоционально незрелую, нестабильную и часто злобную фигуру. [27] Имоджин считала свою мать «высокомерной, неуверенной в себе, претенциозной, очень умелой в том, чтобы выбросить из головы сложные или неприятные вещи, и без намека на материнский инстинкт. В детстве я считал ее довольно строгим авторитетом. Став взрослым, я пожалел ее ". [113] Старшая дочь Блайтона, Джиллиан, помнила ее совсем иначе, как «прекрасную и любящую мать и очаровательную компаньонку». [113]

Фонд помощи детям Энид Блайтон был основан в 1982 году, его первым председателем стала Имоджен [114], а в 1985 году он учредил Национальную библиотеку для детей-инвалидов. [7] Журнал Adventure Magazine Энид Блайтон начал публиковаться в сентябре 1985 года, а 14 октября 1992 года BBC начала публикацию журнала Noddy Magazine и выпустила компакт-диск Noddy в октябре 1996 года. [1]

Первый День Энид Блайтон был проведен в Рикмансворте 6 марта 1993 года, а в октябре 1996 года награда Энид Блайтон «Энид» была вручена тем, кто внес выдающийся вклад в дело защиты детей. [1] Общество Энид Блайтон было сформировано в начале 1995 года, чтобы обеспечить «координационный центр для коллекционеров и энтузиастов Энид Блайтон» через его трехкратный ежегодный журнал Общества Энид Блайтон , ежегодный День Энид Блайтон и свой веб-сайт. [115] 16 декабря 1996 года на канале 4 был показан документальный фильм о Блайтоне « Тайные жизни» . Чтобы отпраздновать ее столетний юбилей в 1997 году, в Лондонском музее игрушек и моделей (сейчас закрыт) были организованы выставки.Музей округа Херефорд и Вустер и библиотека Бромли, а 9 сентября Королевская почта выпустила марки , посвященные столетию. [1]

Лондонская развлекательная и розничная компания Trocadero plc приобрела Blyton's Darrell Waters Ltd в 1995 году за 14,6 миллиона фунтов стерлингов и учредила дочернюю компанию Enid Blyton Ltd для управления всей интеллектуальной собственностью, брендами персонажей и средствами массовой информации в произведениях Блайтона. [1] [7] Группа сменила название на Chorion в 1998 году, но после финансовых трудностей в 2012 году продала свои активы. Hachette UK приобрела у Chorion мировые права на поместье Блайтон в марте 2013 года, включая серию «Знаменитая пятерка» [116], но исключая права на Noddy, которые были проданы DreamWorks Classics (ранее Classic Media, теперь дочерняя компания DreamWorks Animation) [ 117] в 2012 г.

Внучка Блайтона, Софи Смоллвуд, написала новую книгу Нодди, чтобы отпраздновать 60-летие персонажа, через 46 лет после публикации последней книги; «Нодди и сельский двор» (2009) проиллюстрировал Роберт Тиндалл. [118] В феврале 2011 года рукопись ранее неизвестного романа Блайтона «Караван мистера Тампи» была обнаружена архивариусом Национального центра детской книги « Семь историй » в коллекции бумаг, принадлежащих дочери Блайтона Джиллиан, приобретенных « Семью историями» в г. 2010 г. после ее смерти. [119] [120]Первоначально считалось, что он принадлежит к одноименному сборнику комиксов, опубликованному в 1949 году, но, похоже, не имеет отношения к нему и считается чем-то написанным в 1930-х годах, которое было отклонено издателем. [120] [121]

В опросе 1982 года, проведенном среди 10 000 одиннадцатилетних детей, Блайтон был признан их самым популярным писателем. [1] Она занимает четвертое место в мире по количеству переводов после Агаты Кристи , Жюля Верна и Уильяма Шекспира [122], ее книги переведены на 90 языков. [123] С 2000 по 2010 год Блайтон входил в десятку лучших авторов, продав почти 8 миллионов копий (на сумму 31,2 миллиона фунтов стерлингов) только в Великобритании. [124] В 2003 году «Волшебное далекое дерево» было признано 66-м в рейтинге BBC Big Read . [38] В 2008 году на премии Costa Book Awards Блайтон был признан самым любимым автором Великобритании. [125][126] Ее книги по-прежнему очень популярны среди детей встранах Содружества, таких как Индия, Пакистан, Шри-Ланка, Сингапур, Мальта, Новая Зеландия и Австралия, а также во всем мире. [127] Они также стали свидетелями всплеска популярности в Китае, где они «популярны с каждым поколением». [75] В марте 2004 года Chorion и китайское издательство Foreign Language Teaching and Research Press заключили соглашение о франшизе Noddy, которое включало использование персонажа в мультсериале на телевидении с потенциальной аудиторией еще 95 миллионов детей в возрасте до 5 лет. пятилетний возраст. [128] [129]Chorion потратил около 10 миллионов фунтов на оцифровку Noddy и по состоянию на 2002 год заключил телевизионные соглашения как минимум с 11 странами мира. [130]

Среди романистов, на которых оказал влияние Блайтон, - писательница-криминалист Дениз Дэнкс , чей вымышленный детектив Джорджина Пауэрс основан на романе Джорджа из знаменитой пятерки. На фильм Питера Ханта « Шаг с пути» (1985) также повлияла «Знаменитая пятерка», а серии «Башни Сент-Клэр» и «Мэлори Тауэрс» послужили источником вдохновения для « Двойного закона» Жаклин Уилсон (1996) и трилогии Адель Герас «Эгертон Холл». (1990–92) соответственно. [131]

Критическая реакция [ править ]

А. Х. Томпсон, составившая обширный обзор попыток цензуры в публичных библиотеках Соединенного Королевства, посвятила целую главу «Дело Энид Блайтон» и написала о ней в 1975 году:

"Ни один автор не вызвал больше споров среди библиотекарей, литературных критиков, учителей и других педагогов и родителей за последние тридцать лет, чем Энид Блайтон. Как так вышло, что книги этого чрезвычайно популярного детского писателя должны были вызвать обвинения цензуры библиотекарей в Австралии, Новой Зеландии и Великобритании? " [132]

Диапазон сюжетов и настроек Blyton был описан как ограниченный, повторяющийся и постоянно повторяющийся. [72] Многие из ее книг были критически оценены учителями и библиотекарями, сочтены непригодными для чтения детьми и удалены из учебных программ и публичных библиотек. [7] Отвечая на утверждения о том, что ее моральные взгляды были «надежно предсказуемыми», [133] Блайтон прокомментировала, что «большинство из вас могло бы совершенно правильно записать все то, во что я верю и отстаиваю - вы нашли их в моих книгах, а книги писателя - всегда верное отражение самого себя ». [134]

С 1930-х по 1950-е годы Би-би-си де-факто запретила драматизировать книги Блайтон для радио, считая ее «второсортным человеком», чьи работы не имели литературных достоинств. [135] [136] [f] Детский литературный критик Марджери Фишер сравнила книги Блайтона с «медленным ядом» [7], а Джин Э. Сатклифф из отдела школьного вещания BBC писала о способности Блайтона производить «посредственный материал», отмечая, что «ее способность сделать это гениальна ... любой другой давно бы умер от скуки». [137] Майкл Розен, Детский лауреат с 2007 по 2009 год, писал, что «я вздрагиваю от случайных всплесков снобизма и предполагаемого уровня привилегий детей и семей в книгах». [123] Автор детских книг Энн Файн представила обзор опасений по поводу работы Блайтона и ответов на них на BBC Radio 4 в ноябре 2008 года, в котором она отметила «капель, капель, капель неодобрения», связанный с книгами. [138] Блайтон ответила своим критикам, что ее не интересуют взгляды кого-либо старше 12 лет, заявив, что половина нападок на ее работу была вызвана ревностью, а остальные исходили от «глупых людей, которые не знают, что они говорят, потому что они 'я никогда не читал ни одной из моих книг ».[139]

Несмотря на критику современников за то, что качество ее работ начало ухудшаться в 1950-х годах за счет увеличения объема, Блайтон, тем не менее, извлекла выгоду из того, что в то время ее считали «более« пикантной »английской альтернативой» тому, что некоторые считали «вторжением». "Британии американской культурой в форме" рок-музыки, комиксов ужасов , телевидения, подростковой культуры, правонарушений и Диснея ". [15]

По словам британского академика Николаса Такера , произведения Энид Блайтон были «запрещены к размещению в большем количестве публичных библиотек за эти годы, чем в случае с любым другим взрослым или детским автором», хотя такие попытки подавить популярность ее книг на протяжении многих лет кажутся были в основном неудачными, и «она по-прежнему остается очень читаемой». [140]

Простота [ править ]

Некоторые библиотекари считали, что ограниченное использование языка Блайтон, сознательный продукт ее педагогического опыта, наносит ущерб признанию большего количества литературных качеств. В язвительной статье, опубликованной в журнале Encounter в 1958 году, журналист Колин Уэлч отметил, что «трудно понять, как диета мисс Блайтон может помочь с 11 с лишним или даже с Cambridge English Tripos » [7], но оставил свой суровая критика Нодди Блайтона, описывающая его как «неестественно привередливого… ханжеского… глупого, бездушного, хныкающего, крадущегося куклу». [57]

Писательница и педагог-психолог Николас Такер отмечает, что Блайтон часто называют любимым или наименее любимым автором людей в зависимости от их возраста, и утверждает, что ее книги создают «инкапсулированный мир для юных читателей, который просто растворяется с возрастом, оставляя после себя только воспоминания о волнении и сильной идентификации ». [141]Фред Инглис считает книги Блайтона технически легкими для чтения, но при этом «эмоционально и когнитивно легкими». Он упоминает, что психолог Майкл Вудс считал, что Блайтон отличалась от многих других писателей старшего возраста, писавших для детей, тем, что она казалась спокойной, представляя им мир, отличный от реальности. Вудс предположила, что Блайтон «была ребенком, она думала в детстве и писала в детстве ... основное чувство, по сути, до подросткового возраста ... У Энид Блайтон нет моральных дилемм ... Энид Блайтон неизбежно была названа слухами. Она ненавидит детей. Если это правда, такой факт не должен вызывать у нас ничего удивительного, потому что в детстве все другие дети могут быть для нее не чем иным, как соперниками ». [142]Инглис утверждает, однако, что Блайтон была явно предана детям и вкладывала огромное количество энергии в свою работу, с сильной верой в «представление грубых моральных диаграмм и ярких фантазий читателей». [142] Дочь Блайтона Имоджин заявила, что она «любила отношения с детьми через свои книги», но настоящие дети были вторжением, и в мире, который Блайтон занимал своими произведениями, не было места для злоумышленников. [143]

Обвинения в расизме, ксенофобии и сексизме [ править ]

Обвинения в расизме в книгах Блайтона были впервые сделаны Леной Джегер в статье Guardian, опубликованной в 1966 году. В контексте обсуждения возможных шагов по ограничению публикаций, разжигающих расовую ненависть, Джегер критиковал книгу Блайтона « Маленькая черная кукла» , опубликованная несколькими месяцами ранее. [144] Самбо, черная кукла из титула, ненавидит своего хозяина и других игрушек из-за его «уродливого черного лица» и убегает. Ливень из «волшебного дождя» умывает его лицо, после чего он возвращается домой с его теперь розовым лицом. [145] Ямайка Кинкейд также считает книги Нодди «глубоко расистскими» из-за белокурых детей и черных голливогов .[146]В романе Блайтона 1944 года «Остров приключений» черный слуга по имени Джо-Джо очень умен, но особенно жесток к детям. [147]

Также предъявлены обвинения в ксенофобии. Как заметил Джордж Гринфилд, «Энид была частью среднего класса между войнами, который считал иностранцев ненадежными или забавными, а иногда и тем и другим». [148] Издатель Макмиллан провел внутреннюю оценку книги Блайтон « Тайна, которой никогда не было» , представленной им на пике ее славы в 1960 году. Рецензия была проведена автором и редактором книг Филлис Хартнолл , по мнению которой «Существует слабый, но непривлекательный оттенок старомодной ксенофобии в отношении автора к ворам: они «чужие» ... и этого, кажется, достаточно для объяснения их преступности ». Макмиллан отклонил рукопись,[149], но он был опубликован Уильямом Коллинзом в 1961 году, [150], а затем снова в 1965 и 1983 годах. [149]

Изображения мальчиков и девочек Блайтоном многие критики считают сексистскими. [151] [152] В статье Guardian, опубликованной в 2005 году, Люси Манган предложила, чтобы в сериале «Знаменитая пятерка» изображалась борьба за власть между Джулианом, Диком и Джорджиной (Джорджина), в которой женские персонажи либо ведут себя как мальчики, либо с ними разговаривают свысока, например, когда Дик читает лекции Джорджу: «Пора тебе перестать думать, что ты не хуже мальчика». [153]

В декабре 2016 года Королевский монетный двор обсуждал изображение Блайтон на памятной монете в 50 пенсов, но отклонил эту идею, потому что она была «известна как расистка, сексистка, гомофоб и не очень уважаемый писатель». [154]

Изменения в более поздних редакциях [ править ]

В ответ на критику, высказанную в адрес работы Блайтона, в некоторые более поздние издания были внесены изменения, отражающие более политически прогрессивное отношение к таким вопросам, как раса, пол, насилие между молодыми людьми, обращение с детьми со стороны взрослых и законодательные изменения в Великобритании в отношении того, что разрешено. маленькие дети, чем заняться за годы, прошедшие с момента написания рассказов (например, покупка фейерверков); современные репринты серии Noddy заменяют , например, голливогов плюшевыми медведями или гоблинами . [155] Голливоги, которые крадут машину Нодди и бросают его голым в Темном лесу в « Here Comes Noddy Again» , заменены гоблинами в редакции 1986 года, которые снимают с Нодди только туфли и шляпу и возвращаются в конце истории, чтобы извиниться. . [156]

« Пощечина дамы из далекого дерева » , которая регулярно прибегала к телесным наказаниям, была изменена на Даму, которая больше этого не делала, а имена Дика и Фанни в той же серии были изменены на Рик и Фрэнни. [157] Персонажей всериалах« Мэлори Тауэрс» и « Св. Клэр» больше не шлепают и не угрожают поркой, а вместо этого ругают. Ссылки на короткие волосы Джорджи, делавшие ее похожей на мальчика, были удалены в редакции Five on a Hike Together , отражая идею о том, что девочкам не обязательно иметь длинные волосы, чтобы считаться женственными или нормальными. [158] Энн из знаменитой пятеркизаявив, что мальчики не могут носить красивые платья или будто куклы для девочек были удалены. [159] В приключенческой четверке имена девочек-близнецов были изменены с Джилл и Мэри на Пиппу и Зои. [160]

В 2010 году Ходдер , издатель серии «Знаменитая пятерка», объявил о своем намерении обновить язык, используемый в книгах, из которых было продано более полумиллиона экземпляров в год. Изменения, которые Ходдер назвал «тонкими», в основном затрагивают диалог, а не повествование. Например, «школьная туника» становится «униформой», «матерью и отцом», а «мать и папа» (последняя используется молодыми персонажами женского пола и считается сексистской) становится «мамой и папой», [161] «купанием». заменяется на «плавание», а «джерси» на «джемпер». [157] Некоторые комментаторы считают изменения необходимыми, чтобы воодушевить современных читателей.[161], тогда как другие считают их ненужными и снисходительными. [157] В 2016 году материнская компания ХоддераHachette объявил, что они откажутся от изменений, поскольку, судя по отзывам, они не увенчались успехом. [162]

Сценические, кино- и телеадаптации [ править ]

В 1954 году Блайтон адаптировал Нодди для сцены, поставив пантомиму « Нодди в стране игрушек» всего за две или три недели. Спектакль был поставлен на 2660 мест в Stoll Theater в Kingsway , Лондон, на Рождество. [163] Его популярность привела к тому, что шоу длилось пять или шесть лет во время рождественского сезона. [164] Блайтон был в восторге от его приема детьми в аудитории и посещал театр три или четыре раза в неделю. [165] Телевизионные экранизации Нодди с 1954 года включают одну из 1970-х, рассказанную Ричардом Бриерсом . [166] В 1955 г. был поставлен спектакль по «Знаменитой пятерке», а в январе 1997 г.King's Head Theater отправились в шестимесячный тур по Великобритании с The Famous Five Musical в ознаменование столетия Блайтона. 21 ноября 1998 года "Секретные семерки спасают мир" впервые были показаны в театре Шермана в Кардиффе. [1]

Также было несколько экранизаций «Знаменитой пятерки» в кино и на телевидении: Фондом детского кино в 1957 и 1964 годах , Южным телевидением в 1978–79 годах и « Зенит Продакшнз» в 1995–97 годах . [7] Сериал был также адаптирован для немецкого фильма « Fünf Freunde» режиссера Майка Марзука и выпущен в 2011 году. [167]

Comic Strip , группа британских комиков, произвел два крайних пародии знаменитой пятерки для канала 4 телевидения: Пять Go Mad в Дорсет , широковещательный в 1982 году, [г] и пять Go Mad на мескалин , вещать в следующем году. [1] Третья серия, Five Go to Rehab , транслировалась на Sky в 2012 году. [168]

Серия книг Блайтона « Далекое дерево » также была адаптирована для телевидения и кино. 29 сентября 1997 года BBC начала трансляцию мультсериала «Зачарованные земли» , основанного на этом сериале. [169] В октябре 2014 года было объявлено, что с издательством Hachette был подписан контракт на сериал «Далекое дерево», который будет адаптирован в качестве игрового фильма производственной компанией режиссера Сэма Мендеса . Марлен Джонсон, руководитель отдела детских книг в Hachette, сказала: «Энид Блайтон была страстным сторонником детского рассказывания историй, и« Волшебное далекое дерево »- фантастический пример ее творческого воображения». [170]

Блайтон в Мэлори Towers была адаптирована в мюзикл из одноименного названия по театральной компании Эмма Райс. В 2020 году планировалось провести весенний тур по Великобритании, который был отложен из -за пандемии COVID-19 .

В 2019 году Мэлори Тауэрс был адаптирован как сериал из 13 частей для BBC. Он частично снимается в Торонто и частично в Великобритании совместно с канадским Family Channel. Сериал вышел в эфир в Великобритании с апреля 2020 года. [171]

Статьи [ править ]

«Семь историй» , Национальный центр детской книги в Ньюкасл-апон-Тайн , хранит самую большую общедоступную коллекцию бумаг и машинописных текстов Блайтона. [172] Коллекция « Семь историй» содержит значительное количество машинописных текстов Блайтона , включая ранее не публиковавшийся роман «Караван мистера Тампи» , а также личные документы и дневники. [173] Приобретение материала в 2010 году стало возможным благодаря специальному финансированию из Lottery фонда Heritage , в MLA / V & A Покупка фонда Грант и два частных пожертвований. [174]

См. Также [ править ]

  • Библиография Энид Блайтон
  • Общество Энид Блайтон
  • Иллюстраторы Энид Блайтон

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Только 1960, одиннадцать Нодди книг были опубликованы,том числе полосы книг Нодди и Runaway Колесо , Сумка Нодди о деньгах , и автомобиль Нодди получает в беду . [1]
  2. ^ McKellar написал Блайтон в феврале 1953 годапросьбой к технике съемки она используемая в ее письменном виде, для исследовательского проектаон предпринял. Результаты его исследования были опубликованы в журнале « Воображение и мышление» (1957). [67]
  3. В свободное время Блайтон вела жизнь типичной пригородной домохозяйки, занималась садоводством и играла в гольф или бридж. Она редко покидала Англию, предпочитая отдых на английском побережье, почти всегда в Дорсете [72], где она и ее муж взяли в аренду 18-луночное поле для гольфа в Стадленд-Бэй в 1951 году [73].
  4. ^ Несмотря на название, общество предоставляло приют для детей дошкольного возраста, нуждающихся в особом уходе. [88]
  5. ^ Известный Пять клуб был запущен издателем серии Знаменитая пятерка Блайтон в. [91]
  6. ^ Блайтон представила свое первое предложение на BBC в 1936 году [136]
  7. ^ Five Go Go Mad в Дорсете комиксасодержит первое появление фразы, ошибочно приписываемой Блайтону, «плетение имбирного пива». [131]

Цитаты [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab "Хронология" , Общество Энид Блайтон , получено 23 января 2014 г.
  2. ^ Бэверсток (1997) , стр. 5
  3. ^ Блайтон (1952) , стр. 54
  4. ^ a b c d e Бенсуссан, Анита, «Биография Энид Блайтон - история ее жизни» , Общество Энид Блайтон , получено 25 января 2014 г.
  5. ^ Томпсон и Кинан (2006) , стр. 77
  6. ^ а б Дрюс (1992) , стр. 9
  7. ^ a b c d e f g h i j k l m n Рэй, Шейла (2004), «Блайтон, Энид Мэри (1897–1968)» , Оксфордский словарь национальной биографии (онлайн-изд.), Oxford University Press, doi : 10.1093 / ref: odnb / 31939 , получено 19 июня 2008 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  8. Перейти ↑ Goldstein, G. (2014). 101 удивительный факт об Энид Блайтон - Том 3 классических авторов . Andrews UK Limited. ISBN 9781783336944. Дата обращения 5 апреля 2020 . ... поступил на педагогические курсы в сентябре 1916 г. в IHS
  9. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 377
  10. ^ Bhimani, Nazlin (19 июня 2012), "Энид Блайтон, просветитель" , Институт образования, Лондонский университет , получен 30 апреля 2 014
  11. ^ a b «Энид писательница» , Общество Энид Блайтон , получено 23 января 2014 г.
  12. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 552
  13. ^ a b Стони (2011) , loc. 624–630
  14. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 645
  15. ^ a b c d Радд (2004) , стр. 112
  16. ^ "Настоящие феи" , Общество Энид Блайтон , получено 24 апреля 2014 г.
  17. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 944–951
  18. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 3804
  19. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 3810
  20. ^ Brazouski & Клатт (1994) , стр. 25
  21. ^ Commire (1981) , стр. 57
  22. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 3910
  23. ^ a b c d e Джонстон, Энн (29 июля 2006 г.), «Книги Энид Блайтон до недавнего времени приносились в жертву на алтарь« политической корректности », теперь они переживают возрождение, и ее дочь готовится отметить особую годовщину» , The Herald , заархивировано из оригинала 11 июня 2014 года , получено 28 марта 2014 года - через HighBeam
  24. ^ «Добро пожаловать, Энид Блайтон» , The Malay Mail , 4 августа 2001 г., заархивировано из оригинала 11 июня 2014 г. , получено 28 марта 2014 г. - через HighBeam
  25. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 4096
  26. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 4102
  27. ^ a b c Дженкинс, Гарри (15 ноября 2009 г.), «Почему величайшим творением Энид Блайтон была она сама» , The Telegraph , получено 22 января 2013 г.
  28. ^ Bluemel (2009) , стр. 209
  29. ^ a b Стони (2011) , loc. 1937–1944
  30. ^ "Названия книг" , Общество Энид Блайтон , получено 25 апреля 2014 г.
  31. ^ Эдвардс (2007) , стр. 539
  32. ^ "10 лучших британских матерей" , британский журнал , 20 марта 2014 г. , данные получены 29 апреля 2014 г.
  33. ^ Гренби (2008) , стр. 170
  34. ^ Мюррей (2010) , стр. 120
  35. Детская жизнь Христа , Общество Энид Блайтон , получено 28 марта 2014 г.
  36. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 4303
  37. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 4528
  38. ^ a b "The Big Read" , BBC, апрель 2003 г. , получено 9 декабря 2008 г.
  39. ^ "Джон Веселый у моря" , Общество Энид Блайтон , получено 28 марта 2014 г.
  40. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 4271
  41. Стони (2011) , 4352
  42. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 4226
  43. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 4483
  44. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 5142
  45. ^ a b "Мэлори Тауэрс" , Общество Энид Блайтон , получено 28 марта 2014 г.
  46. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 4613
  47. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2403
  48. ^ a b c Blyton (2013b) , стр. 66
  49. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2444–2463
  50. ^ Палмер (2013) , стр. 130
  51. ^ «Нодди Коробки Книги» , Энид Блайтон общество , извлекаться 21 апреля 2 014
  52. ^ Hensher, Филипп (26 декабря 2006), "Роковые Детство Addiction Энид Блайтон" , The Independent , архивируются с оригинала на 28 марта 2014 , получен 28 марта 2014 года - через Highbeam
  53. ^ «Приключения проходимца» , Энид Блайтон общество , извлекаться 10 апреля +2014
  54. ^ Блайтон (2013a) , стр. 77
  55. Bom the Little Toy Drummer , Enid Blyton Society , получено 10 апреля 2014 г.
  56. ^ "Bom Annual" , Enid Blyton Society , получено 10 апреля 2014 г.
  57. ^ a b Бриггс, Баттс и Орвилл Гренби (2008) , стр. 265
  58. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 1063
  59. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 1243
  60. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 1471
  61. ^ Бэверсток (1997) , стр. 13
  62. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2214
  63. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2216
  64. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2488–2494
  65. ^ Бриггс, окурки и Орвилл Grenby (2008) , стр. 260
  66. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2439
  67. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 3390
  68. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 3412–3418
  69. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 3552
  70. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 3452
  71. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 3432
  72. ^ a b c Дрюс (1992) , стр. 29
  73. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2154
  74. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 1859 г.
  75. ^ a b «Злоключения Энид Блайтон» , The Malay Mail , 31 мая 2000 г., заархивировано из оригинала 11 июня 2014 г. , получено 28 марта 2014 г. - через HighBeam
  76. ^ «Книги: Ура! Солнце никогда не заходит на Энид Блайтон» , The Independent в воскресенье , 18 июля 2004 г., заархивировано из оригинала 28 марта 2014 г. , получено 28 марта 2014 г. - через HighBeam
  77. Enid Blyton: Remembering the Creator Noddy and The Famous Five » , BBC , получено 22 января 2014 г.
  78. Перейти ↑ Watson (2000) , p. 88
  79. Перейти ↑ Watson (2000) , p. 89
  80. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2625–2645
  81. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2645
  82. ^ "А вот и Уинстон Черчилль", - сказала Бетс в восторге. Она безмерно восхищалась этим великим государственным деятелем и хранила его фотографию на своей каминной полке. «Со своей сигарой и всем остальным. Он выглядит лучше всех!»
  83. ^ Commire, Энн; Клезмер, Дебора, ред. (2001), «Блайтон, Энид (1897–1968)», « Женщины в мировой истории: биографическая энциклопедия» , Gale Group, ISBN 978-0-7876-4072-9, заархивировано из оригинала 11 июня 2014 г. - через HighBeam
  84. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2219–2225
  85. ^ a b «История PDSA - Хронология» , Народный диспансер для больных животных , получено 8 марта 2014 г.
  86. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2228–2234
  87. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2262–2268
  88. ^ a b Стони (2011) , loc. 2247
  89. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2234–2241
  90. Перейти ↑ Druce (1992) , pp. 16–17
  91. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2269
  92. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2249–2256
  93. ^ a b "Games, Puzzles & Toys" , Enid Blyton Society , получено 17 марта 2014 г.
  94. ^ «Little Нодди в такси игры» , Энид Блайтон Общество , извлекаться 17 марта 2 014
  95. ^ «Известные Пять Киррин Остров сокровищ» , Энид Блайтон Общество , извлекаться 17 марта +2014
  96. ^ «Вредители башня игры» , Энид Блайтон Общество , извлекаться 17 марта 2 014
  97. ^ "Old Thatch Gardens" , заархивировано из оригинала 12 июля 2011 г. , извлечено 21 мая 2011 г.
  98. ^ a b Клоуз, Роб (2001), «Хью Поллок: первый мистер Энид Блайтон» , Эйрширские заметки № 21 , получено 29 апреля 2014 г.
  99. ^ a b c d e Олдерсон, Эндрю; Трамп, Саймон (20 октября 2002 г.), «Прелюбодейка Энид Блайтон« испортила своего бывшего мужа » » , The Telegraph , получено 23 января 2014 г.
  100. ^ «Ида Поллок:« Другая женщина »в петиции о разводе Энид Блайтон» , The Sydney Morning Herald , 17 декабря 2013 г. , получено 23 января 2014 г.
  101. ^ a b Мэтью (1999) , стр. 70
  102. ^ a b Стони (2011) , loc. 2028 г.
  103. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2028–2040 гг.
  104. ^ Нейсмит и Гарден (2013) , стр. 116
  105. ^ Карр-Гомм, Филип, "Натуризм: я должен позволить всему этому болтаться?" , BBC , дата обращения 4 сентября 2016.
  106. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2683
  107. ^ a b Гринфилд (1995) , стр. 127
  108. ^ Гринфилд (1995) , стр. 129
  109. ^ "Би-би-си, продюсирующая фильм Энид Блайтон" , Digital Spy , 21 мая 2009 г. , получено 22 января 2014 г.
  110. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 117
  111. ^ "Блайтон, Энид (1897-1968)" , Английское наследие , извлекаться 4 августа +2012
  112. ^ "Мемориальная доска Энид Блайтон открыта в Биконсфилде" , BBC News , 8 мая 2014 г. , получено 8 мая 2014 г.
  113. ^ a b Брандрет, Джайлз (31 марта 2002 г.), «Несчастные семьи» , The Age , извлечено 29 марта 2010 г.
  114. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2910–2916
  115. ^ "Добро пожаловать!" , Enid Blyton Society , получено 22 января 2014 г.
  116. ^ "Hachette Snaps Up Blyton Estate" , The Bookseller , 20 июля 2010 г. , получено 19 января 2014 г.
  117. Кемп, Стюарт, «Американская группа Classic Media захватывает права на культовое британское творение Noddy From Chorion» , The Hollywood Reporter , получено 19 января 2014 г.
  118. ^ "Нодди возвращается на 60-й день рождения" , BBC News , 17 ноября 2008 г. , получено 23 января 2014 г.
  119. ^ "Неизвестная история Энид Блайтон найдена" , The Guardian , 22 февраля 2011 г.
  120. ^ a b Янгс, Ян (22 февраля 2011 г.), « ' Lost' Enid Blyton Book Unearthed» , BBC News , получено 22 февраля 2011 г.
  121. ^ «Невидимый роман Энид Блайтон„Мистер Tumpy в Караван“открыл» , Hindustan Times , 23 февраля 2011, в архиве с оригинала на 11 июня 2014 , получен 28 марта 2014 года - через Highbeam
  122. ^ "Index Translationem" , Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры , данные получены 1 февраля 2014 г.
  123. ^ a b «Seven Go on a 21st-Century Adventure: Enid Blyton Classics to Be Reewritten» , The Independent , 28 марта 2012 г.
  124. MacArthur, Brian (22 декабря 2009 г.), «Авторы бестселлеров десятилетия» , The Telegraph , получено 20 мая 2011 г.
  125. «Блайтон признан« самым любимым писателем » » , BBC News , 19 августа 2008 г. , получено 22 января 2014 г.
  126. ^ «Самые любимые авторы Британии» , CostaBookAwards.com, заархивировано из оригинала 30 сентября 2011 г. , извлечено 22 января 2014 г.
  127. ^ «Энид Блайтон - известный детский рассказчик» , The Sunday Observer , 1 апреля 2013 г., заархивировано из оригинала 11 июня 2014 г. , получено 28 марта 2014 г. - через HighBeam
  128. ^ «Noddy будет запущен в Китае» , M2 Best Books, 15 марта 2004 г., заархивировано из оригинала 11 июня 2014 г. , получено 28 марта 2014 г. - через HighBeam
  129. «Сортированный и город: Китай получает одобрение» , «Зеркало» , 16 марта 2004 г., заархивировано из оригинала 11 июня 2014 г. , получено 28 марта 2014 г. - через HighBeam
  130. Доу, Джеймс (25 января 2002 г.), «Toytown to Tinseltown: Noddy film on the cards» , The Scotsman , заархивировано из оригинала 8 июля 2014 г. , получено 28 марта 2014 г. - через HighBeam
  131. ^ a b Радд (2004) , стр. 114
  132. Перейти ↑ Thompson (1975) , pp. 137
  133. ^ Дрюс (1992) , стр. 213
  134. ^ Блайтон (1952) , стр. 104
  135. Адамс, Стивен (15 ноября 2009 г.), «BBC Banned Enid Blyton For 30 Years» , The Telegraph , получено 20 января 2014 г.
  136. ^ Б " ' Малое пиво' Блайтон запретил BBC" , BBC News , 15 ноября 2009 , получен 20 января 2009
  137. ^ «Записка из Департамента школ BBC» , Архив BBC , получено 23 марта 2014 г.
  138. Fine, Anne (27 ноября 2008 г.), «Прекрасная защита Энид Блайтон» , BBC Radio 4 , получено 22 января 2014 г.
  139. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 2567–2573
  140. ^ Такер (1990) , стр. 7
  141. ^ Такер (1990) , стр. 116
  142. ^ a b Инглис (1982) , стр. 189
  143. ^ «Энид Билтон была омрачением нашей жизни» , Daily Express , 21 марта 2008 г. , получено 28 марта 2014 г.
  144. ^ Лена Jeger, «В Большой печати», Лондон Гардиан 24 мая 1966 р. 18.
  145. ^ Дрюс (1992) , стр. 43 год
  146. ^ Bouson (2012) , стр. 207
  147. ^ Эдвардс (2007) , стр. 257
  148. ^ Гринфилд (1995) , стр. 113
  149. ^ a b «Когда Блайтон выпал из хороших книг» , The Sydney Morning Herald , 21 ноября 2005 г. , получено 22 января 2014 г.
  150. Перейти ↑ Stoney (2011) , loc. 5879
  151. ^ Dixon, Боб (1974), "The Nice, озорной и Насти: крошечная Мир Энид Блайтон", Детская литература в области образования , 5 (3): 43-61, DOI : 10.1007 / BF01141765 , S2CID 145195783 
  152. ^ Фишер (1986) , стр. 233.
  153. Манган, Люси (22 декабря 2005 г.), «Знаменитая пятерка - своими словами» , The Guardian , получено 22 января 2014 г.
  154. ^ Шарма, Ручира (28 августа 2019). «Королевский монетный двор заблокировал 50 пенсов с участием Энид Блайтон из-за того, что она была расисткой и гомофобкой» . inews.co.uk . Проверено 31 августа 2019 года .
  155. ^ Geoghegan, Том (5 сентября 2008), "Тайна Возрождения Энид Блайтон в" , BBC News Magazine , получен 10 апреля 2 014
  156. ^ Дрюс (1992) , стр. 230
  157. ^ a b c Брэдбери, Лорна (17 сентября 2010 г.), «Знаменитая пятерка Энид Блайтон» , The Telegraph , получено 25 апреля 2014 г.
  158. ^ «Переписывает трущобы на наследство Блайтон в ... ей - богу» , The Sydney Morning Herald , 1 июля 2012 , получен 22 января 2 014
  159. ^ Шерин, Ariane (24 сентября 2016), «Стоп цензуре Энид Блайтон» , Зритель , архивируются с оригинала на 29 сентября 2016
  160. ^ "Тайна возрождения Энид Блайтон" . 5 сентября 2008 г.
  161. ^ a b Хорн, Кэролайн (25 июля 2010 г.), «Энид Блайтон Линго получает обновления» , Издатель , получено 25 апреля 2014 г.
  162. ^ «Famous Five вернутся к исходному языку после провалов обновления» , The Guardian , 16 сентября 2016 г. , получено 17 сентября 2016 г.
  163. ^ Гринфилд (1995) , стр. 118
  164. ^ Гринфилд (1995) , стр. 119
  165. ^ Гринфилд (1995) , стр. 125
  166. ^ "Noddy on TV" , Chorion, заархивировано из оригинала 2 февраля 2014 г. , получено 28 января 2014 г.
  167. ^ "Fuenf Freunde" , Festival Focus, заархивировано из оригинала 12 марта 2014 г. , извлечено 11 марта 2014 г.
  168. Лоуренс, Бен (7 ноября 2012 г.), «Five Go to Rehab, Gold, превью» , The Telegraph , получено 22 марта 2014 г.
  169. Перейти ↑ The Enchanted Lands , Genome Project: Radio Times 1923–2009 , no. 3847, BBC , 23 октября 1997 г., стр. 88 , проверено 25 февраля 2018 г.
  170. Эллис-Петерсен, Ханна (21 октября 2014 г.), «Серия« Далекое дерево »Энид Блайтон вдохновляет на новый фильм» , The Guardian
  171. ^ https://www.bbc.co.uk/mediacentre/mediapacks/malorytowers
  172. ^ «Семь историй: Каталог Энид Блайтон» , отдел коллекций семи историй, заархивировано из оригинала 4 июля 2014 года , извлечено 22 июня 2014 года.
  173. ^ «Семь историй: основные моменты коллекции Энид Блайтон» , отдел коллекций семи историй , получено 22 июня 2014 г.
  174. Flood, Alison (22 сентября 2010 г.), «Редкие рукописи Энид Блайтон, приобретенные музеем семи историй» , The Guardian , извлечено 11 июня 2014 г.

Библиография [ править ]

  • Баверсток, Джиллиан (1997), Энид Блайтон , братья Эванс, ISBN 978-0-237-51751-9
  • Блюмел, Кристин (2009), интермодернизм: литературная культура в Великобритании середины двадцатого века , Edinburgh University Press, ISBN 978-0-7486-3509-2
  • Блайтон, Энид (1952), История моей жизни , Графтон, ISBN 978-0-246-12795-2
  • Блайтон, Энид (2013a) [1961], Secret Seven: 13: Shock For The Secret Seven , Детские книги Hachette, ISBN 978-1-4449-1867-0
  • Блайтон, Энид (2013b) [1963], Secret Seven: 15: Fun For The Secret Seven , Детские книги Hachette, ISBN 978-1-84456-949-6
  • Бусон, Дж. Брукс (2012), Ямайка Кинкейд: написание памяти, написание ответа матери , SUNY Press, ISBN 978-0-7914-8292-6
  • Бразовский, Антуанетта; Клатт, Мэри Дж. (1994), Детские книги по древнегреческой и римской мифологии: аннотированная библиография , издательство Greenwood Publishing Group, ISBN 978-0-313-28973-6
  • Бриггс, Джулия; Баттс, Деннис; Орвилл Гренби, Мэтью (2008), Популярная детская литература в Великобритании , Ashgate Publishing, ISBN 978-1-84014-242-6
  • Commire, Энн (1981), кое-что об авторе , 25 , Gale Research, ISBN 978-0-8103-0087-3
  • Дрюс, Роберт (1992), «В этот день наши ежедневные беллетристики: расследование многомиллионного статуса бестселлеров Энид Блайтон и Яна Флеминга» , «Родопи», ISBN 978-90-5183-401-7
  • Эдвардс, Оуэн Дадли (2007), британская детская фантастика во время Второй мировой войны , Edinburgh University Press, ISBN 978-0-7486-1651-0
  • Фишер, Марджери (1986), Яркое лицо опасности: Исследование истории приключений , Детские книги Ходдера, ISBN 978-0-34022-993-4
  • Гринфилд, Джордж (1995), Небольшое количество монстров: Вид мемуаров , Camden House, ISBN 978-1-57113-071-6
  • Гренби, Мэтью (2008), Детская литература , Edinburgh University Press, ISBN 978-0-7486-2274-0
  • Инглис, Фред (1982), Обещание счастья: ценность и значение в детской художественной литературе , архив CUP, ISBN 978-0-521-27070-0
  • Мэтью, Колин (1999), Краткие жизни: портреты ручки двадцатого века из Словаря национальной биографии , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-280089-3
  • Мюррей, Шеннон (2010), « Книга для мальчиков и девочек: Или, Country Rhimes for Children : Bunyan и литература для детей», в Dunan-Page, Anne (ed.), The Cambridge Companion to Bunyan , Cambridge University Press, С. 120–134, ISBN 978-0-521-73308-3
  • Нейсмит, Джон; Сад, Грэм (2013), Невероятная правда , Предисловие
  • Палмер, Алекс (2013), Литературный сборник: все, что вы всегда хотели знать о литературе , издательство Skyhorse Publishing Company, ISBN 978-1-62873-221-4
  • Радд, Дэвид (2004), «Блайтоны, узлы и центры денодификации: меняющиеся конструкции культурной иконы», в Уолте, Томас Ван дер; Fairer-Wessels, Felicité; Инггс, Джудит (ред.), « Изменение и обновление в детской литературе» , издательство Greenwood Publishing Group, стр. 111–118, ISBN 978-0-275-98185-3
  • Стони, Барбара (2011) [2006], Энид Блайтон: Биография (Kindle ed.), History Press, ISBN 978-0-7524-6957-7
  • Томпсон, AH (1975), Цензура в публичных библиотеках в Соединенном Королевстве в течение двадцатого века (первое издание), Bowker (RR) (UK) Ltd, стр. 137–157, ISBN 978-0-8593-5019-8
  • Томпсон, Мэри Шайн; Кинан, Селия (2006), Острова сокровищ: исследования детской литературы , Four Courts Press, ISBN 978-1-85182-941-5
  • Такер, Николас (1990), Ребенок и книга: Психологическое и литературное исследование , архив CUP, ISBN 978-0-521-39835-0
  • Уотсон, Виктор (2000), Чтение художественной литературы: от Артура Рэнсома до Джина Кемпа , Psychology Press, ISBN 978-0-415-22701-8

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Гринфилд, Джордж (1998), Энид Блайтон , Sutton Publishing, ISBN 978-0-7509-1633-2
  • Муллан, Боб (1987), История Энид Блайтон , Boxtree, ISBN 978-1-85283-201-8
  • Рэй, Шейла Г. (1982), Феномен Блайтона , Андре Дойч, ISBN 978-0-233-97441-5
  • Смоллвуд, Имоджен (1989), Детство в Грин-Хеджес: Фрагмент автобиографии дочери Энид Блайтон , Methuen Young Books, ISBN 978-0-416-12632-7
  • Стюарт, Брайан; Саммерфилд, Тони (1998), Досье Энид Блайтон , Hawk Books, ISBN 978-1-899441-70-9
  • Саммерфилд, Тони; Райт, Норман (1995), Солнечные истории 1942–1953: Индекс , Норман Райт
  • Willey, Mason (1993), Enid Blyton: библиография первых изданий и других коллекционных книг: с перекрестными ссылками издателей, иллюстраторов и тем , Willey, ISBN 978-0-9521284-0-3

Внешние ссылки [ править ]

  • Смотрите и слушайте архивные программы BBC об Энид Блайтон
  • Письма Энид Блайтон из архива BBC
  • Коллекция Энид Блайтон
  • Работы Энид Блайтон в Faded Page (Канада)
  • Кадры кинохроники Энид Блайтон дома с семьей, 1946 год.
  • Коллекция Энид Блайтон в Seven Stories
  • Блог Энид Блайтон из Seven Stories
  • Энид Блайтон в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики
  • "Великие жизни - писательница Энид Блайтон" в программах BBC