Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Кармен Огайо» (лат. «Песня Огайо») - самая старая школьная песня, которая до сих пор используется Государственным университетом Огайо . Песня была написана атлетом-первокурсником и членом Клуба мужского ликования Фредом Корнеллом в 1902 или 1903 годах. По некоторым данным, он сочинил ее по дороге домой из Анн-Арбора, штат Мичиган, после того, как штат Огайо потерпел поражение со счетом 86-0 от команды Michigan Wolverines. . [1] Песня была настроена на мелодию «Испанского гимна» или «Испанского песнопения», и Мужской клуб Glee впервые исполнил ее в 1903 году; однако он не стал популярным до тех пор, пока не был опубликован в The Lantern.10 октября 1906 года. На следующем футбольном матче между штатами Огайо и Мичиганом 20 октября 1906 года в программе была опубликована «Кармен Огайо». В 1915 году Корнелл напомнил, что он написал песню в 1903 году по просьбе Клуба мужского ликования, а другие члены семьи позже заявили, что история с поездом могла быть преувеличением или явной вымыслом. [2] В настоящее время после каждой домашней футбольной игры на стадионе Огайо , выигрывающей или проигрывающей, футбольная команда и толпа поют первый куплет Кармен Огайо в сопровождении оркестра Университета штата Огайо . Его также поют новые выпускники в конце церемонии поступления в университет, после вручения дипломов. [3]

Директор группы Джек Эванс и аранжировщик Ричард Хайн адаптировали песню для духового оркестра, которым знаменит штат Огайо. Звук курантов с колокольни Ортон-Холла (который, в свою очередь, основан на Вестминстерском квартале ) был добавлен в качестве вступления к песне.

Небольшие отрывки текстов, расположенные в произвольном порядке, можно найти в кампусе здания Союза Огайо .

Эта мелодия также может быть узнаваема в гимне «Приходите, христиане, присоединяйтесь, чтобы петь», текст: 1843, автор: Кристиан Х. Бейтман (1813–1889). Музыка: испанская мелодия; обр. Дэвид Эванс в 1927 году (1874–1948), слова, первоначально написанные для «Священных мелодий для детей», изданных в Эдинбурге, Шотландия, 1843. С небольшими вариациями мелодия используется для множества других текстов гимнов, в том числе Проходящий мир готов ". [4]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ http://www.sgsosu.net/osu/songs/carmen_ohio.html
  2. ^ Сценарий Огайо: Эволюция . Каппа Каппа Пси. 2003 г.
  3. ^ https://commencement.osu.edu/ceremony/ceremony-details-0
  4. ^ Похвала за Господом гимны на # 758 (Хвала Press); hymnary.org (поиск "Испанский гимн").

Внешние ссылки [ править ]