Килрой был здесь


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Чада (граффити) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гравировка Килроя на Национальном мемориале Второй мировой войны в Вашингтоне, округ Колумбия
Граффити «Килрой был здесь» атолла Бикини , фильм снят в 1946 году.

Килрой был здесь - мем [1], который стал популярным во время Второй мировой войны , обычно его можно увидеть в граффити. Его происхождение обсуждается, но фраза и характерный сопровождающий рисунок стали ассоциироваться с GI в 1940-х годах: лысый мужчина (иногда изображаемый как имеющий несколько волосков) с выдающимся носом, выглядывающим из-за стены, его пальцы сжимали стену.

«Килрой» был американским эквивалентом австралийского «Фу был здесь», возникшего во время Первой мировой войны . Версия «Мистер Чад» или просто «Чад» стала популярной в Соединенном Королевстве. Персонаж Чада, возможно, был получен от британского карикатуриста в 1938 году, возможно, до того, как «Килрой был здесь». По словам Дэйва Уилтона, «какое-то время во время войны Чад и Килрой встретились и в духе союзнического единства объединились, причем британский рисунок появился поверх американской фразы». [2] Среди других имен персонажа - Смоу, Клем, Маховик, Личный Снупс, Оверби, Джип Юджин и Сапо.

По словам Чарльза Панати , «возмутительность граффити была не столько в том, что в нем говорилось, сколько в том, где оно появилось ». [3] Неизвестно, был ли настоящий человек по имени Килрой, который вдохновил граффити, хотя на протяжении многих лет были заявления.

Происхождение и использование фразы

Изображение Килроя на части Берлинской стены в Newseum в Вашингтоне, округ Колумбия.

Эта фраза, возможно, возникла благодаря военнослужащим Соединенных Штатов, которые рисовали картинку и текст «Килрой был здесь» на стенах и других местах, где они размещались, разбивали лагеря или посещали. В рекламе в журнале Life отмечалось, что военнослужащие времен Второй мировой войны любили утверждать, что «какой бы плацдарм они ни штурмовали, они всегда находили заметки, написанные перед ними, что« Килрой был здесь » ». [4] Словарь фраз и басен Брюера отмечает, что это было особенно связано с командованием воздушного транспорта , по крайней мере, в Великобритании. [5] В какой-то момент граффити (Чад) и слоган (здесь был Килрой) должны были слиться. [6]

Многие источники утверждают, что оно произошло еще в 1939 году. [3] [7] [8] Более ранние примеры фразы, датируемой 1937 годом, не подтверждены.

По одной из версий, немецкая разведка нашла фразу на трофейной американской технике. Это заставило Адольфа Гитлера поверить, что Килрой может быть именем или кодовым именем высокопоставленного шпиона союзников. Во время Потсдамской конференции в 1945 году ходили слухи, что Сталин обнаружил, что «Килрой был здесь» в VIP-туалете, что побудило его спросить своих помощников, кто такой Килрой. [2] [9] Военный фотограф Роберт Капа заметил использование фразы в Бастони во время битвы за Арденн в декабре 1944 года: «На черных обугленных стенах заброшенного сарая, начертанными белым мелом, была легенда о Джене. Энтони МакОлиффсолдаты: КИЛРОЙ ЗАКРЫЛ ЗДЕСЬ ". [10]

Фу был здесь

История Digger, Неофициальная история Вооруженных сил Австралии и Новой Зеландии , говорит о Фу, что «его писали мелом на железнодорожных вагонах, он появлялся, вероятно, в каждом лагере, в котором проходила Первая мировая война AIF, и в целом его присутствие ощущалось. ". Если это так, то «Фу был здесь» предшествует американской версии Второй мировой войны, «Килрой был здесь», примерно на 25 лет. [ сомнительно ] "Фу" считался гремлином в Королевских ВВС Австралии . [11] Утверждалось, что Фу произошло от аббревиатуры « Офицер переднего наблюдения» . [ необходима цитата ]

Настоящие килрои

Оксфордский словарь английского языка просто говорит , что Kilroy был «имя мифического человека». [6] Согласно одной из версий, за подписью стоит Джеймс Дж. Килрой (1902–1962), инспектор американской верфи. [6] Джеймс Килрой работал в городском совете Бостона и представлял округ Роксбери в законодательном собрании Массачусетса в 1930-х годах. Во время войны он работал на верфи Fore River в Куинси, проверяя работу клепальщиков, оплачиваемых количеством установленных заклепок. [12]Обычно инспекторы делали небольшую отметку мелом, которую стирали клепальщики, чтобы им платили вдвое за их работу. Чтобы предотвратить это, Килрой пометил работу, которую он проверил и одобрил, фразой «Килрой был здесь» более прочным мелком. [13] Более 40 кандидатов заявили, что они создали эту фразу и карикатуру в ответ на конкурс 1946 года, проведенный Американской транзитной ассоциацией . [8] [14], чтобы установить происхождение явления. [15]Джеймс Килрой получил кредит после того, как его заявление было подтверждено официальными лицами верфи и клепальщиками, работу которых он проверял. В то время как знаки Килроя обычно могли быть закрашены, внутренняя окраска была второстепенной задачей в спешке со спуском на воду кораблей, поэтому знаки Килроя были замечены тысячами военнослужащих, которые плавали на борту военных кораблей, построенных в Куинси. [12] The New York Times в статье отмечено , что Kilroy ознаменовали корабли , как они были построены , как способ , чтобы быть уверенным , что он осмотрел купе, и эта фраза будет найдена мелом в местах , которые никто не мог бы достичь за граффити , например, внутри герметичных пространств корпуса. [14] Словарь фраз и басен Брюераотмечает это как возможное происхождение, но предполагает, что «фраза возникла случайно». [5]

В ноябре 1945 года газета Lowell Sun сообщила, что Sgt. Фрэнсис Дж. Килрой-младший из Эверетта, штат Массачусетс , написал: «Килрой будет здесь на следующей неделе» на доске объявлений в казарме на авиабазе Бока-Ратон, штат Флорида , когда болел гриппом, и эта фраза была подхвачена другими летчиками и быстро распространилась за рубеж. [16] Ассошиэйтед Пресс аналогичным образом сообщило Sgt. Рассказ Килроя о госпитализации в начале Второй мировой войны и его друг сержант. Джеймс Мэлони написал фразу на доске объявлений. Мэлони продолжал писать сокращенную фразу, когда его отправили месяц спустя, согласно отчету AP, и другие летчики вскоре подхватили ее. Фрэнсис Килрой написал фразу всего пару раз. [6] [17]

Чад

Омега - одно из предполагаемых мест происхождения Чада.
Килрой / Чад как RLC-цепь, предназначенная для создания полосового фильтра

Первоначально эта фигура была известна в Соединенном Королевстве как «Мистер Чад» и появлялась со слоганом «Вот, без сахара» или аналогичной фразой, оплакивающей нехватку и нормирование. [2] [18] Он часто появлялся с единственными вьющимися волосами, напоминающими вопросительный знак, и с крестиками в глазах. [19] Фраза «Wot, no -?» до "Чада" и широко использовался отдельно от каракуля. [16] Чад использовался ВВС Великобритании и гражданскими лицами; в армии он был известен как Рядовой Снупс, а на флоте - Наблюдатель. [20] Впервые Чад, возможно, был нарисован британским карикатуристом Джорджем Эдвардом Чаттертоном в 1938 году. Чаттертон получил прозвище «Чат», которое затем могло стать «Чад».[2] Журнал Lifeписали в 1946 году, что RAF и армия соревновались, чтобы заявить о нем как о своем собственном изобретении, но они согласились, что он впервые появился около 1944 года. [19] Персонаж напоминает Алису Гун , персонажа из Попая, который впервые появился в 1933 году, [ 21], а другое имя Чада было «Гун». [19]

В 1977 году представитель Лондонского Королевского музея ВВС предположил, что Чад, вероятно, является адаптацией греческой буквы Омега , используемой в качестве символа электрического сопротивления; его создатель, вероятно, был электриком в наземной бригаде. [22] Life предположил, что Чад произошел от REME , и отметил, что символ переменного тока напоминает Чад ( синусоидальная волна, проходящая через прямую линию), что знаки плюс и минус в его глазах представляют полярность, а его пальцы являются символами электрические резисторы . [19]Персонаж обычно рисуют в Австралии с плюсами и минусами, поскольку глаза, а также нос и глаза напоминают искаженную синусоидальную волну. [21] В 2000 году The Guardian предположила, что «мистер Чад» основан на схеме, представляющей электрическую цепь. Один корреспондент сказал, что человек по имени Дики Лайл находился в RAF Yatesbury в 1941 году, и он нарисовал версию диаграммы в виде лица, когда инструктор вышел из комнаты и написал «Что, не отпускать?» под этим. [23] Эта идея была повторена в представлении Би-би-си в 2005 году, которое включало историю лектора по радарным технологиям 1941 года в Гейнсборо, Линкольншир , который нарисовал электрическую схему со словами «ВОТ! Нет электронов?» [18]Ассоциация учеников RAF Cranwell Apprentices Association заявляет, что изображение было получено из схемы того, как аппроксимировать прямоугольную волну с помощью синусоидальных волн, также в RAF Yatesbury и с инструктором по имени Чедвик. Первоначально эта версия называлась Доми или Дума, [24] и Life отметила, что Дума использовалась ВВС США. [19] REME утверждали, что это название произошло от их учебной школы, получившей прозвище «Храм Чада»; Королевские ВВС утверждали, что оно возникло из дома Чедвик в радиошколе в Ланкашире; а «Крысы пустыни» утверждали, что это исходило от офицера из Эль-Аламейна. [19]

Неясно, как Чад приобрел широкую популярность или стал отождествляться с Килроем. Однако он широко использовался в конце войны и в первые послевоенные годы с лозунгами, варьирующимися от простого «Что, без хлеба?». или "Wot, no char ?" жалобным; одно наблюдение было на борту планера 1-й британской воздушно-десантной дивизии в Operation Market Garden с жалобой "Что, двигателей нет?" В 1946 году газета Los Angeles Times сообщила, что Чад был «каракулем №1», отметив его появление на стене в здании парламента после победы на выборах 1945 года с надписью «Что, не тори?» [25] Поезда в Австрии в 1946 году показывали г-на Чада вместе с фразой «Что - не фюрер?»[26]

По мере того, как нормирование стало менее распространенным, шутка тоже. Сегодня мультфильм иногда видят как «Килрой был здесь» [16], но «Чад» и его жалобы давно вышли из употребления, хотя их продолжают время от времени видеть на стенах и в ссылках в популярной культуре.

Smoe

В статье о феномене Килроя в 1946 году журнал Milwaukee Journal описывает каракули как европейский аналог словосочетания «Килрой был здесь» под именем Smoe. Также сказано, что в африканском театре Смоу звали Клем. [27] Он отметил, что рядом с «Килрой был здесь» часто добавлялось «И Смоу тоже». В то время как после войны к Килрою возродился интерес из-за радиошоу и комиксов, имя Смоу уже исчезло к концу 1946 года. [28] Летчик B-24, писавший в 1998 году, также отметил различие между характером Смоу. и Килрой (которого, по его словам, никогда не изображали), и предположил, что Сму обозначает «Печальных людей Европы». [29] Корреспонденты Lifeжурнал в 1962 году также настаивал на том, что имя персонажа - это Клем, мистер Чад или Люк Ведьмак, а Килрой не был изображен. Редактор предположил, что все имена были синонимами в начале войны, а затем были разделены на отдельные символы. [30]

Другие имена

Подобные рисунки появляются во многих странах. Херби (Канада), Оверби (Лос-Анджелес, конец 1960-х), [31] Маховик, Частный Снупс, Джип и Клем (Канада) - альтернативные имена. [2] [3] [32] В рекламе пластика «Килройс» в Billboard в ноябре 1946 года также использовались имена Клем, Хеффингер, Люк Ведьмак, Некоторые и Стинки. [33] Ведьмак Люк - так звали бомбардировщик B-29, а его носовое оформление напоминает рисунок и, как говорят, было создано на заводе Boeing в Сиэтле. [34] В Чили изображение известно как «сапо» [32] (жаргонное название «любопытный»).

В Польше Килрой заменен на « Юзеф Ткачук » или «М. Пулина». [32] В России фраза «здесь был Вася» ( русский : Здесь был Вася ) является пресловутым куском граффити. [35]

В популярной культуре

Килрой был замечен в многочисленных телесериалах и фильмах, в музыке, а также в компьютерных и видеоиграх. [36]

Питер Вирек писал в 1948 году: «Бог подобен Килрою. Он тоже все видит». [32] Кроме того, в 1948 году, «Kilroy был здесь» является нацарапали на лунный камень в Looney Tunes мультфильм Haredevil Заяц , который был кстати первым появлением на экране в Марвинах марсианской .

Килрой нацарапал «Килрой здесь» на стене в пьесе Теннесси Уильямса 1953 года « Реал Камино» , которую он перед своим окончательным отъездом изменил на «был». Килрой выступает в пьесе как «народный персонаж ... который здесь что-то вроде обывателя ». [37] Граффити появляется на обложке первого издания, опубликованного New Directions . В рассказе Айзека Азимова « Послание » (1955) изображен путешествующий во времени Джордж Килрой из 30-го века как автор граффити. [32]

Роман Томаса Пинчона V. (1963) включает предположение, что рисунок Килроя возник из диаграммы полосового фильтра . [38] Кен Янг написал пародию на « Twas the Night Before Christmas», которая была передана на « Аполлон-8» 25 декабря 1968 года. В ней были строки «Когда то, что должно появиться в его удивленных глазах, но знак Burma Shave с надписью« Килрой » был здесь'." [39]

В эпизоде M * A * S * H 1975 года «Автобус» Ястребиный глаз Пирс ( Алан Алда ) пишет «Килроя» в покрытом пылью окне автобуса, когда Би Джей Ханникатт ( Майк Фаррелл ) выглядывает из-за окна, его руки и нос упирается в верхний край. [40] [41]

Килрой также был изображен на почтовой марке Новой Зеландии № 1422, выпущенной 19 марта 1997 г. [42]

Во вступительных титрах американского ситкома « Сообщество» 2009 года два Килроя нарисованы синими чернилами на внутренней стороне бумажного гадалки, их носы образуют букву L имени главного актера Джоэла Макхейла . [43]

Килрой, также известный как мистер Чад, фигурирует в романе Т. Кингфишера 2019 года «Искаженные» . [44]

использованная литература

  1. ^ «Килрой был здесь» . Знай свой мем . 19 августа 2012 г.
    • «Килрой был здесь» . Dictionary.com .
    • Эдвардс, Фил (11 декабря 2015 г.). «Мем о Второй мировой войне, который облетел мир» . Vox .
    • Кип, Леннли (8 октября 2020 г.). «От Килроя до Пепе: краткая история мемов» . Независимый объектив . PBS.
    • Штраус, Боб (11 марта 2019 г.). «История, скрывающаяся за фразой« Килрой был здесь » » . ThoughtCo .
    • Стилуэлл, Блейк (6 августа 2020 г.). « „ Kilroy Was Here“была вторая мировая война эпохи вирусного мема» . Мы сильные .
    • Мойл, Тейлор (31 июля 2018 г.). «История Килроя, вероятно, первый существующий мем» . INSH .
    • Картер, Эллиот. «На Мемориале Второй мировой войны выгравирован скрытый военный мем» . Атлас-обскура .
  2. ^ a b c d e Шекл, Эрик (7 августа 2005 г.). «Мистер Чад и Килрой снова живут» . Открытое письмо . Проверено 23 мая 2010 года .
  3. ^ a b c "Каково происхождение фразы" Килрой был здесь "?" . Прямой допинг . 4 августа 2000 г.
  4. ^ «Требуется: несколько новых великих« лжецов » » . Жизнь . Время. 17 мая 1948 г. с. 120.
  5. ^ a b Брюэр : Касселл, 1956. с. 523.
  6. ^ a b c d Куинион, Майкл. «Килрой был здесь» . Всемирные слова . Проверено 13 июня 2010 года .
  7. ^ Сикелс, Роберт (2004). «Активный отдых» . 1940-е годы . Издательская группа "Гринвуд". п. 113. ISBN 9780313312991.
  8. ^ a b Браун, Джерольд Э. (2001). «Килрой» . Исторический словарь армии США . Издательская группа "Гринвуд". п. 264. ISBN 0-313-29322-8.
  9. ^ Роттман, Гордон Л .: FUBAR: солдатский сленг Второй мировой войны ISBN 978-1-84603-175-5 
  10. ^ Капа, Роберт (1947). Слегка не в фокусе . Генри Холт и Ко.
  11. ^ Патридж, Эрик; Бил, Пол (1986). Словарь крылатых фраз: британский и американский с XVI века до наших дней . Рутледж. п. 136. ISBN. 0-415-05916-X.
  12. ^ a b О'Доннелл, Ричард У. (зима 1989 г.). «Килрой был здесь». Военно-морская история . Военно-морской институт США . 3 (1): 36.
  13. ^ Шекл, Эрик. «Мистер Чад и Килрой снова оживают. В 1943 году на верфи Фор-Ривер работало 32 000 сотрудников. Одним из них был Джеймс Дж. Килрой, инспектор по сварке. Он использовал мел, чтобы пометить заклепки и пластины, которые он проверял. «Знак был обнаружен на всем корабле USS Massachusetts Battleship и многих других» . Электронная книга Эрика Шекла - Чад и Килрой . Дата обращения 2 февраля 2020 .
  14. ^ a b «Транзитная ассоциация отправляет трамвай, чтобы укрыть семью« Килрой был здесь » », «Нью-Йорк Таймс» , 24 декабря 1946 года.
  15. ^ «Килрой был здесь». В пути . Объединенный транзитный союз. 54–55: 14. 1946.
  16. ^ a b c Мартин, Гэри. «Килрой был здесь» . Phrases.org.uk . Проверено 23 мая 2010 года .
  17. Associated Press (14 ноября 1945 г.). « » Kilroy «Тайна Наконец решаемая» . Льюистон Дейли Сан .
  18. ^ a b «Народная война Второй мировой войны - мистер Чад» . BBC . 24 января 2005 Архивировано из оригинала 7 марта 2010 года . Проверено 23 мая 2010 года .
  19. ^ a b c d e f Рив, Элизабет (18 марта 1946 г.). «Вот! Чад здесь» . Журнал Life . Проверено 14 июня 2010 года .
  20. ^ Партридж, Эрик; Бил, Пол (2002). Словарь сленга и нетрадиционного английского языка: разговорные выражения и крылатые фразы, окаменевшие шутки и каламбур, общие прозвища, вульгаризмы и такие натурализованные американизмы (8-е изд.). Рутледж. п. 194. ISBN 0-415-29189-5.
  21. ^ a b Закия, Ричард Д. (2002). Восприятие и визуализация . Focal Press. п. 245. ISBN 0-240-80466-X.
  22. ^ "Изменение узоров в мировом граффити" . Лудингтон Дейли Ньюс . 16 марта 1977 . Проверено 13 июня 2010 года .
  23. ^ Макки (Смоллуид), Давид (25 ноября 2000). «Ямочка на щеках и беременная» . Хранитель . Проверено 14 июня 2010 года .
  24. ^ "Что за уважение?" . Легенды, связанные с RAF . RAF Cranwell Apprentices Association. 9 декабря 2009 года Архивировано из оригинала 18 августа 2010 года . Проверено 14 июня 2010 года .
  25. ^ Plimer, Денис (1 декабря 1946). «Каракули №1» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала на 4 февраля 2014 года . Проверено 13 июня 2010 года .
  26. ^ "Мистер Чад путешествует" . Schenectady Gazette . 12 октября 1946 . Проверено 13 июня 2010 года .
  27. ^ "Есть места, в которых никто никогда не был, но посмотрите, Килрой был там" . Журнал Милуоки . 28 ноября 1946 . Проверено 14 июня 2010 года .
  28. ^ "После того, как с честью выписан, Килрой здесь, но не Smoe" . Журнал Милуоки . 9 декабря 1946 . Проверено 14 июня 2010 года .
  29. ^ Стюарт, Джон Лоуренс (1998). Запретный дневник: вспоминает штурман Б-24 . Макгроу-Хилл. п. 45. ISBN 0-07-158187-1.
  30. ^ «Письма в редакцию: Сборник статей» . Журнал Life . 16 ноября 1962 . Проверено 14 июня 2010 года .
  31. Нельсон, Гарри (11 сентября 1966 г.). «Сценаристы отворачиваются от косматого фаворита Второй мировой войны: Килрой был здесь, но Огер и Оверби берут верх» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 14 июня 2010 года .
  32. ^ a b c d e Дзяткевич, Лукаш (4 ноября 2009 г.). "Килрой ту был" . Политика (на польском языке) . Проверено 13 июня 2010 года .
  33. ^ Час. Деми МФГ. Co. (9 ноября 1946 г.). «Наконец-то Килрой здесь (реклама)» . Рекламный щит . Проверено 14 июня 2010 года .
  34. ^ «Американские заметки и запросы: журнал для любопытных». 5–6 . 1945 г. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  35. ^ Palveleva, Лили (24 марта 2008).Ключевое слово: "граффити". Радио Свобода (на русском языке ) . Проверено 30 августа 2010 года .
  36. ^ "r / WWII - Возвращение старого мема Второй мировой войны" . Reddit .
  37. ^ Донахью, Фрэнсис (1964). Драматический мир Теннесси Уильямса . Нью-Йорк: Ангар. п. 64.
  38. ^ Аскари, Маурицио; Коррадо, Адриана (2006). Места обмена: европейские перекрестки и разломы . Internationale Forschungen zur allgemeinen und vergleichenden Literaturwissenschaft. 103 . Родопы. п. 211. ISBN. 90-420-2015-6.
  39. ^ Вперед, полет! Невоспетые герои управления полетами . п. 133.
  40. ^ " " M * A * S * H ​​"Автобус (телевизионный эпизод 1975)" . IMDb .
  41. Коринн Холт Сойер (1984). Килрой был здесь, но он ушел на минуту! Заочные персонажи в популярной художественной литературе (с особым вниманием к M * A * S * H) . В Журнале популярной культуры, том 18 (2) (1984), стр. 157–169.
  42. Мелвин, Моррис (январь 2007 г.). «Килрой был здесь - на марках». Новости марок США . 13 (1): 30. ISSN 1082-9423 . 
  43. ^ NBC в сообщество интро , извлекаться 26 июня 2 020
  44. Kingfisher, T. (октябрь 2019 г.). The Twisted Ones (Первое издание Saga Press в твердом переплете). Лондон. ISBN 978-1-5344-2957-4. OCLC  1047528633 .

дальнейшее чтение

  • Килрой, Джеймс Дж. (12 января 1947 г.). "Кто такой Килрой?" . Журнал "Нью-Йорк Таймс" . п. 30. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 6 июня 2014 .
  • Уокер, Раймонд Дж. (Июль 1968 г.). «Килрой был здесь: история писанины в древности и в наши дни». Хобби: Журнал для коллекционеров . 73 : 98N – 98O. ISSN  0018-2907 .

внешние ссылки

  • Легенды «Килрой был здесь» Патрика Тиллери
  • «Каково происхождение слова« Килрой был здесь »?» , Прямой наркотик
  • О легенде от snopes.com
  • Рисунок Чада в армейском альбоме Рона Гольдштейна от 21 июня 1944 года с подписью «Что! Опять уходи?» Сейчас альбом хранится в Имперском военном музее .
Источник « https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Kilroy_was_here&oldid=1046853020#Chad »