Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шахматы - это мюзикл на музыку Бенни Андерссона и Бьёрна Ульвеуса из поп-группы ABBA , слова Ульвеуса и Тима Райса , а также книгу Райса. Сюжет повествует о политическимотивированном шахматном турнире времен холодной войны между двумя гроссмейстерами , одним американцем и другим советским россиянином, и их борьбе из-за женщины, которая управляет одним и влюбляется в другого. Несмотрячто главные герои не были предназначены для представления реальных лиц, характер американского гроссмейстера (имени Фредди Trumper в инсценировке) былмотивам Бобби Фишеру , [1]а элементы истории, возможно, были вдохновлены шахматной карьерой российских гроссмейстеров Виктора Корчного и Анатолия Карпова . [2]

Шахматы аллегорически отражали напряженность времен холодной войны 1980-х годов. Мюзикл называют метафорой всей холодной войны с намёком на то, что холодная война сама по себе является манипулятивной игрой. [3] Выпущенные и поставленные на пике решительной антикоммунистической программы, которая стала известна как « Доктрина Рейгана », [4] [5] Шахматы высмеивали враждебность международной политической атмосферы 1980-х годов и высмеивали ее.

Как и в случае с другими постановками, такими как « Иисус Христос - суперзвезда» и « Эвита» , очень успешный концептуальный альбом был выпущен до первой театральной постановки, чтобы собрать деньги. В случае Chess концептуальный альбом был выпущен осенью 1984 года, а шоу открылось в лондонском Вест-Энде в 1986 году, где он играл в течение трех лет. В 1988 году на Бродвее состоялась премьера сильно измененной американской версии книги Ричарда Нельсона , но она просуществовала всего два месяца. Шахматы часто пересматривается для новых постановок, многие из которых пытаются объединить элементы как из британской, так и из американской версий, но до возрождения Уэст-Энда в 2018 году никаких серьезных возрождений мюзикла не предпринималось.

Шахматы заняли седьмое место в опросе слушателей BBC Radio 2 британского "Number One Essential Musicals". [6]

Развитие [ править ]

Автор текста Тим Райс давно хотел создать мюзикл о холодной войне . В середине 1970-х он обсуждал создание мюзикла о кубинском ракетном кризисе со своим обычным соавтором, композитором Эндрю Ллойдом Уэббером , но эта идея так и не была реализована. В конце 1970-х Райсу пришла в голову идея рассказать свою историю холодной войны через призму давнего соперничества США и СССР в шахматах; Ранее он был очарован политическими махинациями « Матча века » 1972 года между Бобби Фишером и Борисом Спасским . [7]Однако, когда в начале 1979 года Райс захотел начать работу над новым мюзиклом, Ллойд Уэббер уже активно работал над своим собственным независимым мюзиклом « Кошки» . (Премьера которого состоялась двумя сезонами позже в Вест-Энде, « Кошки» стали одним из самых успешных мюзиклов всех времен, а также первыми, у кого был нанят огромный инженерно-технический персонал для надзора за многочисленными техническими элементами, парадигма, которая была принята для шахмат во многих возможности во время его развития.)

Впоследствии американский продюсер Ричард Вос предложил Райс поработать с Андерссоном и Ульвеусом, зная, что они стремятся разрабатывать и продюсировать проекты за пределами ABBA. Ярая фанатка группы Райс согласилась. Позже он писал, что не испытывает никаких сомнений, потому что «в стиле ABBA присутствует чувство театра». [8] Вместе с Восом Райс впервые встретилась с ними в Стокгольме 15 декабря 1981 г., чтобы обсудить концепцию, и они быстро присоединились к проекту.

В течение 1982 и 1983 годов трое мужчин работали над музыкой и текстами. Райс описывал настроение конкретных песен, которые он хотел, затем Андерссон и Ульвеус писали и записывали музыку и отправляли ленты Райсу, которая затем писала тексты, соответствующие музыке, и отправляла полученные ленты обратно Андерссону и Ульвеусу и так далее. на.

Некоторые песни в получившемся альбоме содержали элементы музыки, которую Андерссон и Ульвеус ранее написали для ABBA. Например, припев «I Know Him So Well» был основан на припеве «I Am An A», песни из их тура 1977 года [9], в то время как припев «Anthem» использовал аккордовую структуру гитары. соло из их песни ABBA 1980 года " Our Last Summer ".

Ульвеус также предоставил фиктивные тексты, чтобы подчеркнуть ритмические паттерны музыки, и поскольку Райс нашла некоторые из них «до неприличия хорошими», некоторые из них были включены в окончательную версию. Самый известный пример - «Одна ночь в Бангкоке делает упрямого человека смиренным». [10] Одна песня, которая стала «Heaven Help My Heart», была записана с полным набором слов, спетая Агнетой Фельтског из ABBA под названием «Every Good Man», [9] хотя ни один из оригинальных текстов этой песни были использованы.

Отчасти для того, чтобы собрать деньги на продюсирование шоу в Вест-Энде, а отчасти для того, чтобы увидеть, как материал понравится публике, было решено выпустить музыку в виде альбома до того, как будут предприняты какие-либо сценические постановки, стратегия, которая оказалась успешной. с двумя предыдущими мюзиклами Райс, " Иисус Христос суперзвезда" и " Эвита" .

Благодаря частично в разных странах , в которых автор текстов и композиторов проживавшие, запись на альбоме мюзикла в шахматах началась в Стокгольме в начале ноября 1983 года, с Andersson записи многочисленных слоистых клавишные партии себя наряду с другими основной работы в их обычном Polar Studios , а также хоровые и оркестровые произведения, записанные в Лондоне певцами Ambrosian Singers вместе с Лондонским симфоническим оркестром . Затем звукорежиссёр и микширование альбома сделал в Polar давний звукорежиссер ABBA Майкл Б. Третоу .

Исходный альбом [ править ]

История [ править ]

Двойная LP , часто упоминается как концептуальный альбом или альбом музыкального , была выпущена по всему миру осени 1984 г. буклета включен с альбомом признаков основного краткий обзора истории на нескольких языках , наряду с текстами песен и многочисленными фотографиями. The New York Times описала музыку на альбоме как «великолепно записанную ... грандиозную стилизацию, затрагивающую полдюжины основ, от Гилберта и Салливана до покойных Роджерса и Хаммерстайна , от итальянской оперы до модной синтезаторной поп-музыки. из него щедро аранжировано для Лондонского симфонического оркестра с блестящими электронными украшениями ". [11] Представленный альбомМюррей Хед , Томми Кёрберг , Элейн Пейдж и известный актер Денис Квилли в роли Молокова. Сингл с альбома " One Night in Bangkok " со стихами в исполнении Мюррея Хеда и припевами в исполнении Андерса Гленмарка стал мировым хитом, заняв 3-е место в Billboard Hot 100 США . Дуэт " I Know Him So Well " Элейн Пейдж и Барбары Диксон в течение четырех недель занимал первое место в британских чартах синглов, выиграв премию Ivor Novello в этом процессе как самый продаваемый сингл (сторона 'A').

27 октября 1984 года состоялась премьера концертной версии альбома оригинальным составом в лондонском Barbican Center, а затем она была представлена ​​в Гамбурге, Амстердаме и Париже, а финальная презентация состоялась 1 ноября в Бервальдхаллене в Стокгольме. [ необходима цитата ]

В 1985 году , музыкальные клипы были сняты для песен «One Night в Бангкоке», «Side Ничей», «Арбитр», баллады «Я знаю его так хорошо», и «Пожалейте ребенка», с участием исполнителей из альбома , режиссер Дэвид Дж. Хиллер и продюсер Ник Мейнгей. Они были выпущены вместе в видеокассете под названием Chess Moves . [12]

Критический прием [ править ]

Оригинальный концептуальный альбом получил одобрение критиков, Rolling Stone восторженно отзывается о том, что «великолепный саундтрек охватывает почти все поп-направления», а в «Путеводителе Blackwell по музыкальному театру на записи » Курта Ганзля читателям рассказывается о «захватывающей экспозиции захватывающего произведения современного искусства». музыкальный театр, происходящий накануне события »и Time, заявляя, что« рок-симфонический синтез созрел для утонченности и напеваемости ». [ необходима цитата ]

Альбом вошел в десятку лучших в Великобритании, Западной Германии и Южной Африке, достиг 47 места в Billboard 200 США , 39 во Франции, 35 в Австралии и в течение семи недель оставался на 1 месте в шведском чарте альбомов. в немалой степени - шведское наследие композиторов. Запись также получила несколько престижных наград, включая Goldene Europa из Германии, премию Эдисона из Нидерландов и Rockbjörn из Швеции. [ необходима цитата ]

Главный состав [ править ]

  • Американец - Мюррей Хед
  • Русский - Томми Кёрберг
  • Флоренция - Элейн Пейдж
  • Молоков - Денис Квилли
  • Арбитр - Бьорн Скифс
  • Светлана - Барбара Диксон

Список треков [ править ]

Все тексты написаны Тимом Райсом и Бьёрном Ульвеусом; вся музыка написана Бенни Андерссоном и Бьёрном Ульвеусом.

Альбом Deluxe edition [ править ]

Релиз 2014 года под названием Chess: The Original Recording Remastered Deluxe Edition был выпущен в честь 30-летия оригинального двойного альбома. Альбом, выпущенный как двойной CD и один DVD, содержит полную оригинальную концептуальную запись 1984 года. Обновленное и расширенное (делюкс) издание включает три ранее неизданных бонусных трека, а также DVD с документальным фильмом и пятью видеоклипами с песнями из альбома. [13]

CD [ править ]

Ранее неизданные бонус-треки.

DVD [ править ]

Документальный:

  • Magasinet Special: Chess 1984 - Лондонский симфонический оркестр, Томми Кёрберг, Элейн Пейдж, Мюррей Хед, Андерс Эльяс, Денис Квилли, Барбара Диксон, Бьорн Скифс

Музыкальные видеоклипы (все их можно найти на Chess Moves ):

  • «Одна ночь в Бангкоке» - Мюррей Хед
  • «Ничья сторона» - Элейн Пейдж
  • "Арбитр" - Бьорн Скифс
  • «Я так хорошо его знаю» - Элейн Пейдж, Барбара Диксон
  • «Пожалейте ребенка» - Мюррей Хед

Графики [ править ]

Британская сценическая версия [ править ]

История оригинального производства West End (1986–1989) [ править ]

Премьера шахмат прошла в лондонском Вест-Энде 14 мая 1986 года в Театре принца Эдуарда . [15] Первоначально постановщиком постановки был Майкл Беннетт , но после кастинга шоу и заказа обширной декорации и дизайна костюмов он отказался от проекта по состоянию здоровья и умер 2 июля 1987 года от лимфомы, связанной со СПИДом. в возрасте 44 лет. Тревор Нанн занял пост директора. Художник-постановщик Робин Вагнер позже рассказал Линн Пектал, автору книги «Сценография », что Беннетт запланировал «мультимедийное» шоу с тщательно продуманным наклонным полом, рядами телевизионных мониторов и другими техническими новинками. Вместо этого Нанн применил к шоу свой реалистичный стиль, хотя основы дизайна гигантской декорации все еще присутствовали в окончательной постановке. Сюда входили три видеостены , на главной из которых были комментарии шахматного мастера Уильяма Хартстона , а также выступления различных программ чтения новостей BBC, завершающих пакет. Затраты оценивались до 12 миллионов долларов. [16]

Лондонская версия расширила сюжетную линию концептуального альбома, добавив значительный новый речитатив . Три главных певицы из концептуального альбома, Элейн Пейдж , Томми Кёрберг и Мюррей Хед, исполнили свои роли на сцене. Барбара Диксон не смогла появиться, и Сиобан Маккарти сыграла роль Светланы, а в актерском составе также участвовали Энтони Хед , Грейн Ренихан, Риа Джонс, Дэвид Берт и Питер Кэрри в течение трех лет. Шоу выиграло театральную премию Critics 'Circle за лучший мюзикл [17] и трижды в 1986 году.Номинации на премию Лоуренса Оливье за лучший мюзикл, выдающееся исполнение актера ( Томми Кёрберг ) и выдающееся исполнение актрисы ( Элейн Пейдж ). [18] Производство закрылось 8 апреля 1989 года. [19]

Критический прием [ править ]

Премьера мюзикла вызвала в целом неоднозначный и благоприятный вердикт критиков и, согласно Variety , создала «одну из самых больших сцен с мафией в Вест-Энде за последнее время». Большинство скептиков содержали комментарии от «слишком длинного» и «поверхностного, неправдоподобного рассказа, маскирующегося под серьезный мюзикл», от «Санди Таймс» до заключения The Guardian , что «мюзикл настолько хорош, насколько хорош его книга , и здесь человек сталкивается с зарождающимся беспорядком ». [20] Однако другие газеты опубликовали восторженные отзывы. The Daily Telegraph написала, что шоу было «великолепным и великолепным в подарочной упаковке ... вызывает восхищение», - пишет The Times.отметил, что «это оказалось прекрасным произведением, показывающим, как мега-музыкальный динозавр превращается в разумную форму жизни», и « Сегодня» назвал его «захватывающим, притягивающим внимание… почти большим триумфом». [ Править ] В дополнении, Майкл Ratcliffe писал в Observer , что «оперетта сюжет , который был бы в восторге зрелого Легар драматизирован в приподнятом, эклектичный и помешивая театр-счет» и названный Körberg «бесспорной звезду шоу». [ необходима цитата ] Шеридан Морли в International Herald Tribuneотметили «удивительно последовательную драматическую форму шоу» и «постановку значительного интеллекта и изобретательности». [ необходима цитата ]

Краткое содержание [ править ]

Акт 1 [ править ]

Президент Международной шахматной федерации - Арбитр - размышляет о происхождении игры в шахматы («История шахмат») перед тем, как объявить место проведения предстоящего чемпионата мира по шахматам : Мерано, Италия . Пока горожане готовятся к случаю («Мерано»), нынешний чемпион мира, Фредди Трампер из Соединенных Штатов, прибывает со своим вторым и предполагаемым возлюбленным: уроженкой Венгрии, англичанкой Флоренс Васси («Вход Фредди»). Флоренс рассказывает Фредди о его дерзком поведении и непростых отношениях с прессой («Commie Newspapers»), которые сразу же выходят из-под контроля, когда он нападает.журналист, который ставит под сомнение свои отношения с Флоренс («Пресс-конференция»). Между тем советский российский соперник Фредди, Анатолий Сергиевский, спорит со своим секундантом, коварным Молоковым («Анатолий и Молоков»). После этого Анатолий цинично размышляет о распродаже своей мечты, чтобы добраться туда, где он находится сейчас («Где я хочу быть»).

На церемонии открытия присутствуют американские и советские делегаты, каждый из которых клянется своей стороной в победе («Дипломаты»), Арбитр, настаивающий на чистой игре («Арбитр»), и маркетологи, стремящиеся получить прибыль («Гимн шахматам» / » Мерчендайзеры »). Во время все более напряженного матча Фредди внезапно бросает шахматную доску на пол и вылетает с арены («Шахматы №1»), оставляя Флоренцию вести переговоры с Анатолием, Молоковым и Арбитром («Квартет»). Флоренс удается устроить встречу между двумя игроками после обмена горячими словами с Молоковым. Оказывается, Фредди спровоцировал взрыв в надежде получить больше денег от своего спонсора, американского сенсационного деятеля.медиакомпания Global Television, хотя Уолтер - представитель компании в делегации Фредди - критикует этот трюк как смехотворный («Флоренция и Молоков»). Позже Флоренс ругает Фредди, и они спорят о политике турнира, пока он злобно не поворачивает аргумент в пользу своего пропавшего отца, которого считали захваченным или убитым советскими войсками во время Венгерской революции 1956 года.(«1956: Будапешт поднимается»). Она в одиночестве оплакивает ситуацию («ничья сторона») перед тем, как отправиться в гостиницу «Мерано-Маунтин» на примирительную встречу, которую она назначила между Фредди и Анатолием («Der Kleine Franz»). Однако Фредди не появляется сразу, оставляя Анатолия и Флоренс наедине наедине; однако, в конце концов, они охватывают романтические чувства, прежде чем их наконец прервал Фредди, который работал над новыми финансовыми условиями с Global TV («Горный дуэт»).

Шахматный турнир продолжается. Однако, отвлеченный потерей любви Флоренс, Фредди барахтается, оставляя себе еще одну потерю до потери своего титула («Шахматы №2»). Из-за ужасного отношения Фредди Флоренс в конце концов покидает его («Флоренс уходит»), в результате чего Фредди размышляет, как его несчастное детство оставило его таким человеком, которым он является сегодня («Жалко дитя»). Он отправляет Арбитру заявление об отставке, в результате чего Анатолий становится новым чемпионом мира. Анатолий сразу же уходитиз Советского Союза и просит убежища в британском посольстве ("Defection" / "Embassy Lament"). Сопровождающая Анатолия Флоренс размышляет об их новообретенном романе («Небеса, помоги моему сердцу»). Тем временем Уолтер сообщает прессе об этом скандале. Когда толпа репортеров устраивает засаду на Анатолия и спрашивает, почему он покидает свою страну («Анатолий и пресса»), он отвечает им, что по-настоящему никогда не покинет свою страну, и что единственные границы его земли лежат вокруг его сердца («Гимн» ).

Акт 2 [ править ]

Год спустя Анатолий собирается защищать свой чемпионский титул в Бангкоке, Таиланд («Золотой Бангкок»). Фредди уже там, болтает с местными жителями и знакомится с ночной жизнью Бангкока («Одна ночь в Бангкоке»); он является официальным комментатором турнира Global TV. Флоренс и Анатолий теперь открыто любовники и обеспокоены внезапным появлением Фредди, а также надвигающимся приездом бывшей жены Анатолия, Светланы, из России («Еще один противник» / «Ты и я»), которое, как подозревает Анатолий, является частью сети Молокова. планируют заставить его вернуться в Советский Союз. Тем временем Молоков обучил нового протеже Леонида Вийганда бросать вызов, побеждать и унижать Анатолия («Советская машина»).

Уолтер, теперь босс Фредди, манипулирует Фредди, чтобы поставить Анатолия в неловкое положение в прямом эфире во время жаркого интервью между ними («Интервью»). Молоков, который действительно несет ответственность за присутствие Светланы в Бангкоке, шантажирует ее, убеждая Анатолия бросить матч. Уолтер, которому пообещали освободить некоторых захваченных американских агентов, если он сможет испортить выступление Анатолия, сообщает Флоренс, что ее отец все еще жив, хотя и находится в тюрьме, и что он тоже будет освобожден, если она сможет убедить Анатолия проиграть. Несмотря на усилия Молокова и Вальтера, ни одна из их уловок не сработала, чтобы заставить Анатолия бросить игру.. В результате Молоков и Уолтер объединяются, чтобы заставить Фредди лично убедить Анатолия и Флоренс, зная, что Фредди мстит Анатолию и заинтересован в том, чтобы вернуть любовь Флоренции; однако попытки Фредди также терпят неудачу («Сделка»).

Удивительно, но Светлана и Флоренс в конечном итоге сближаются из-за их отношений с Анатолием. Флоренс в конце концов признает, что для Анатолия было бы лучше вернуться к своим детям и Светлане («Я так хорошо его знаю»). Тем временем Анатолий следует анонимному письму, которое ведет его в Ват Пхо , где Фредди, кажется, говорит ему, что готов оставить их конфликт позади. Решив, что он всего лишь хочет, чтобы Анатолий «был верен игре», Фредди сообщает Анатолию о существенном недостатке в стратегии Вийганда, который поможет Анатолию победить («Говорящие шахматы»).

В решающей партии матча, при ничейном счете в пяти играх, Светлана критикует Анатолия за то, что тот погряз в пустой похвале толпы, а Флоренс выражает аналогичное раздражение на него за то, что он отверг его идеалы; Тем не менее, Анатолий одерживает великолепную победу над Вийганд («Финал»). Позже Флоренс признается в своих чувствах, что он должен вернуться к своей семье в Советский Союз. Пара размышляет над завершением своего романа (« Ты и я: Reprise "). Позже Уолтер приближается к Флоренс с новостью о том, что Анатолий бежал обратно в СССР, а это означает, что ее отец обязательно будет освобожден. Однако он удивительно признает, что на самом деле никто не знает, жив ли еще ее отец. Флоренс ломается. вниз, понимая, что ее тоже использовали, и она с грустью отражает более раннее мнение Анатолия о том, что ее единственные границы лежат вокруг ее сердца («Anthem: Reprise»).

Оригинальный состав Вест-Энда [ править ]

  • Фредерик Трампер, Американец - Мюррей Хед
  • Флоренс Васси - Элейн Пейдж
  • Анатолий Сергиевский, Русский - Томми Кёрберг
  • Александр Молоков - Джон Тернер
  • Уолтер де Курси - Кевин Колсон
  • Арбитр - Том Джоб
  • Светлана Сергиевская - Шивон Маккарти
  • Мэр Мерано - Ричард Митчелл
  • Телеведущий - Питер Кэрри
  • Государственные служащие - Ричард Линдон, Пол Уилсон

Песни [ править ]

Перечисленные здесь несколько песен часто объединяются на записях в одну дорожку.
Песня поочередно называется «США против СССР».
§ Эта песня фактически возникла из американской (бродвейской) версии мюзикла, но с тех пор также была включена в постановки и записи, в остальном придерживаясь британской версии.

Американская сценическая версия [ править ]

История оригинального бродвейского производства (1988) [ править ]

После постановки Уэст-Энда творческая группа решила переосмыслить шоу сверху вниз, что привело ко второй основной сценической версии мюзикла, предназначенной для американской аудитории, со значительными отличиями от британской версии как по сюжету, так и по музыке. Тревор Нанн пригласил драматурга Ричарда Нельсона воссоздать мюзикл как прямое «книжное шоу» для бродвейской публики. Нанн привлек новых, более молодых руководителей после того, как он дисквалифицировал Пейдж из роли Флоренс, настаивая на том, чтобы Нельсон воссоздал персонажа как американца. История кардинально изменилась, с другими сеттингом, персонажами и множеством различных элементов сюжета, хотя основной сюжет остался прежним. [ необходима цитата ] Бенни Андерссон сказалРазнообразие : «Основное различие между Лондоном и здесь в том, что в Лондоне разговорный диалог составляет всего две-три минуты. Здесь, чтобы прояснить некоторые моменты, это почти треть диалога». [ необходима цитата ] Партитура была переупорядочена, и сравнение бродвейской записи актеров и оригинального концептуального альбома показывает драматические масштабы изменений. Робин Вагнер разработал новый набор, в котором были представлены мобильные башни, которые непрерывно менялись на протяжении всего шоу, чтобы придать ему ощущение кинематографической плавности. [ необходима цитата ]

Первый превью 11 апреля 1988 года длился 4 часа с 90-минутным антрактом (как сообщается, у сценической бригады были проблемы со декорациями); к открытию 28 апреля оно сократилось до 3 часов 15 минут. Но, несмотря на хороший рост кассовых сборов, бродвейской постановке не удалось удержать неизменно большую аудиторию, и она закрылась 25 июня после 17 просмотров и 68 регулярных спектаклей. «И вот я был вечером закрытия, подпевал и рыдал», - писал позже критик журнала Time Ричард Корлисс . [ необходима цитата ] В целом, шоу (капитализированное в 6 миллионов долларов) с момента его открытия, по данным Variety , «вело умеренный бизнес, в основном благодаря успехам театральных вечеринок». [необходимая цитата ] Джеральд Шенфельд, сопродюсер шоу, отметил: «Мюзикл играл примерно на 80 процентов, что считается хорошим, но около 50 процентов аудитории имели специальные билеты за полцены. заполнить дом на 100 процентов за полцены, мы разоримся, а я еще не видел никакого всплеска туристического бизнеса в этом сезоне. Чтобы шоу окупилось, шоу нужно еженедельно брутто в 350 000 долларов, но всего через несколько недель с момента его проведения 28 апреля. открытия достигли этого .... Вы должны подумать, какими будут ваши доходы в будущем ».[21]

Бродвейская постановка была номинирована на несколько крупных премий. Он получил пять наград от Drama Desk Awards : «Выдающийся актер в мюзикле» ( Дэвид Кэрролл ), «Выдающаяся актриса в мюзикле» ( Джуди Кун ), «Выдающийся актер в мюзикле» ( Гарри Гоз ), «Выдающаяся музыка» (Андерссон и Ульвеус) и «Выдающийся». Художник по свету ( Дэвид Херси ). Кэрролл и Кун также были номинированы на премию «Тони» в номинациях «Лучшая мужская роль в мюзикле» и «Лучшая актриса в мюзикле». Ни одна из номинаций не привела к победе, но Филип Каснофф получил премию Theatre World Award 1988 года.за лучшее дебютное выступление. Оригинальная бродвейская запись мюзикла была номинирована на премию Грэмми 1988 года в категории «Лучший музыкальный альбом для шоу актеров» (победил « В лес» ). [22]

Позже у мюзикла возник культ, основанный, прежде всего, на партитуре (Фрэнк Рич в своей книге Hot Seat отметил, что «музыка сохраняет своих преданных поклонников»), в то время как книга Нельсона получила более неоднозначные отзывы. Было предпринято много попыток исправить предполагаемые проблемы бродвейской версии. [ необходима цитата ] В 2001 году в интервью газете San Francisco Chronicle Тим Райс признал, что после «сравнительного провала шахмат, его всеобщего фаворита, он разочаровался в театре». Он прокомментировал: «Это может прозвучать высокомерно, но шахматы ничуть не хуже всего, что я когда-либо делал. И, возможно, обычному человеку требуется слишком много умственных способностей, чтобы следовать за ними».[ цитата необходима]

Критический прием [ править ]

Многие критики раскритиковали шоу, в первую очередь Фрэнк Рич из The New York Times , который написал, что «вечер имеет театральную консистенцию зыбучих песков», и описал его как «набор истерик, [где] персонажи ... кричат ​​на друг друга под рок-музыку ". Говард Киссел из New York Daily News пожаловался, что «шоу резко преувеличено» и «ни одна из любовных историй не затрагивает эмоционально», в то время как журнал Newsweek назвал шоу «бродвейским чудовищем» и высказал мнение, что «шахматы нападают на аудиторию с неумолимой жестокостью. шквал сцен и цифр, скованных собственной важностью ".

Однако некоторые рецензенты высоко оценили его. Уильям А. Генри III написал исключительно отзывчивый отзыв в Time : «Ясный повествовательный драйв, кинематографическая постановка Нанна, три превосходных ведущих исполнения актеров, желающих быть сложными и непохожими, и одна из лучших рок-партитур, когда-либо поставленных в театре. злобное, трудное, требовательное и вознаграждающее шоу, которое раздвигает границы формы »(Time, 9 мая 1988 г.). Его мнения были поддержаны Уильямом К. Гейлом в журнале Providence Journal : «Спектакль с солидной, даже чудесно старомодной историей, который все еще имеет горько-сладкий, резкий взгляд на мир ... захватывающий, динамичный театр ... ... матч остроумия и страсти ".

Ричард Кристиансен из Chicago Tribune предположил, что « шахматы не работают, несмотря на новую стратегию», но завершил свой обзор: «Зрители прощают множество ошибок, когда находят шоу, которое трогает их своей музыкой, и шахматы , неуклюжие и преувеличенные, как это иногда бывает в его три часа работы дают им это сердце ». Велтон Джонс написал в газете «Сан-Диего Юнион-Трибьюн», что у шахмат «одна из самых богатых и захватывающих партитур, услышанных на Бродвее за последние годы ... К сожалению, музыка была перегружена переписанной книгой и скучной постановкой ... Воистину, это счет, который нужно ценить, выкуп за сомнительную книгу и постановку ".

Однако все критики согласились с тремя ведущими исполнителями: Джуди Кун , Дэвид Кэрролл и Филип Каснофф . Их осыпали похвалами - «великолепные и галантные» ( Newsweek ), «сильные певцы» ( The New York Times ), «замечательно прекрасные» ( New York Post ) - особенно Кун, чье исполнение Variety назвало «главным удовольствием шоу».

Бенни Андерссон прокомментировал в Variety негативные отзывы о Бродвее: «Я действительно не знаю, почему им это не нравится ... Я знаю, что большинство зрителей до сих пор встают и болеют за всех в конце. Они кажутся эмоционально вовлеченными в шоу, и им оно действительно нравится ".

Краткое содержание [ править ]

Американское воплощение мюзикла имеет заметно другие настройки, тексты, порядок песен и совершенно отличный от британской версии Акт 2. В частности, в американских шахматах все шоу - это один, а не два матча. Акт 1 включает первую часть матча, который проводится в Бангкоке, Таиланд, а Акт 2 обрабатывает завершение и происходит в Будапеште, Венгрия. Также действующий чемпион переходит в американскую версию (то есть на Анатолия Сергиевского, а не на Фредди Трампера), как и победитель турнира Сергиевский – Трампер.

Пролог [ править ]

В 1956 году венгерский революционер Грегор Васси спокойно объясняет своей 4-летней дочери Флоренс историю шахмат до того, как они разлучены в разгар жестокого восстания в Будапеште («Пролог» / «История» шахмат »).

Акт 1 [ править ]

Десятилетия спустя на международном шахматном турнире в Бангкоке, Таиланд , появляется вспыльчивый американский претендент Фредди Трампер со своим вторым и предполагаемым возлюбленным: теперь уже взрослой Флоренс («Вход Фредди»). На встрече с прессой Фредди выходит из себя с репортерами, поскольку Флоренс ругает их за их сенсационность («Пресс-конференция»). Действующий чемпион мира, советский россиянин по имени Анатолий Сергиевский, обсуждает это со своим секундантом, Молоковым. После этого Анатолий цинично размышляет о том, как его карьера чемпиона мира характеризовалась пустой славой («Где я хочу быть»). Тем временем Флоренс разочаровывается в убогом финансовом агенте Фредди, Уолтере, и жалуется Фредди, что ее интеллектуальные способности недооцениваются («Аргумент»).

На церемонии открытия присутствуют продавцы товаров и Уолтер, наслаждающийся возможностями заработка на турнире («Мерчендайзеры»); американские и советские делегаты, каждый пообещавший свою сторону победить («дипломаты»); и начало первого тура турнира («Шахматы №1»). Когда Анатолий начинает есть йогурт во время матча, Фредди обвиняет его в жульничестве, прежде чем вылететь с арены, оставив Флоренцию для переговоров с Арбитром турнира, Молоковым и Анатолием, в конце концов пообещав вернуть Фредди («Квартет»). Позже Флоренс ругает Фредди, и они спорят о политике турнира, пока он не поворачивает аргумент в пользу ее пропавшего отца («Американец и Флоренс»); в одиночестве Флоренс начинает понимать, что ей необходимо отказаться от Фредди ("Чужая история ").

Вместо того, чтобы отправиться в ресторан Generous Sole на примирительную встречу, которую Флоренс запланировала между Фредди и Анатолием, Фредди отвлекается на ночную жизнь Бангкока («Одна ночь в Бангкоке»), оставляя Анатолия и Флоренс вместе неловко одних; однако, в конце концов, они принимают романтические чувства, прежде чем их наконец прерывает Фредди («Дуэт на террасе» / «Кто бы мог подумать об этом?»). Анатолий извиняется за инцидент с йогуртом, и Фредди возвращается на матч, но только после солидной взятки. Однако, отвлеченный потерей любви Флоренс, Фредди барахтается, закончив последний раунд с одной победой и пятью поражениями; еще одно поражение будет стоить ему матча (Шахматы №2). Разъяренный, он винит в своих проблемах Флоренс, которая, наконец, оставляет его, размышляя о своем росте ("Флоренс уходит »/« Вкус жалости »). Флоренс размышляет о своей новой свободе от Фредди (« Ничья сторона »), в то время как Уолтер тайно устраивает побег Анатолия из Советского Союза в Соединенные Штаты. Когда толпа репортеров устраивает засаду на Анатолия и спросить о его новообретенных отношениях с Флоренцией и почему он покидает свою страну («Репортеры»), он отвечает им, что по-настоящему никогда не покинет свою страну, и единственные границы его земли лежат вокруг его сердца («Гимн»).Когда толпа репортеров устраивает засаду на Анатолия и спрашивает о его новых отношениях с Флоренцией и о том, почему он покидает свою страну («Репортеры»), он говорит им, что по-настоящему никогда не покинет свою страну, и единственные границы его земли лежат вокруг его сердца ( "Гимн").Когда толпа репортеров устраивает засаду на Анатолия и спрашивает о его новых отношениях с Флоренцией и о том, почему он покидает свою страну («Репортеры»), он говорит им, что по-настоящему никогда не покинет свою страну, и единственные границы его земли лежат вокруг его сердца ( "Гимн").

Акт 2 [ править ]

Восемь недель спустя все в Будапеште.стать свидетелем завершения матча Анатолия и Фредди («Арбитр» / «Венгерская народная песня»). Флоренс рада вернуться в свой родной город, но встревожена тем, что не помнит ничего из этого («Небеса, помоги моему сердцу»). Молоков предлагает ей помочь найти пропавшего отца и начинает «расследование». Фредди, несмотря на протесты Уолтера, уверен, что победит («Победа»). Флоренс и Анатолий теперь открыто любовники, хотя их отношения осложняются приездом в Будапешт Светланы, бывшей жены Анатолия («Ты и я»). Анатолий обнаруживает, что Молоков угрожает семье своего брата, чтобы заставить его вернуться в Россию, и начинает ломаться, проигрывая серию матчей и оставляя равным счет в пяти играх («Фредди идет метал»).Молоков и Вальтер, заинтересованные в обмене ключевыми людьми для своих стран, сотрудничают для достижения своих отдельных целей («Давайте работать вместе»), и Молоков раскрывает Уолтеру, что отец Флоренс жив в Будапеште, который, в свою очередь, раскрывает это Флоренции. Под давлением этой информации и напряженности в ее отношениях с Анатолием Флоренс обращается к Светлане за утешением («Я так хорошо его знаю»). Анатолий, услышав новости об отце Флоренс, не может сосредоточиться на предстоящем матче, и поэтому Флоренс просит Фредди отсрочки, но он отказывается и ломается в прямом эфире, размышляя о том, как его разбитое детство сделало его тем, кем он является сегодня (" Пожалейте ребенка »). Тем временем Молоков приводит Флоренс, чтобы увидеть мужчину, утверждающего, что он ее отец, и эти двое радостно воссоединяются («Отец»s Колыбельная »).

В решающей партии матча Анатолий решает сделать так, чтобы Флоренс воссоединилась со своим отцом. Таким образом, он решает отречься от своего отступничества и делает тактическую ошибку во время игры. Фредди сразу же воспользовался промахом и побеждает в турнире, став новым чемпионом мира («Финал»). Флоренс и Анатолий размышляют над завершением своего романа (« Ты и я: Reprise "). Флоренс остается ждать своего отца, когда к ней подходит Уолтер, который признается, что старик не ее отец, который, скорее всего, мертв. Кажется, Молоков заключил сделку с Уолтером, что если Русским удалось вернуть Анатолия, они освободят захваченного американского шпиона; воспользовавшись Флоренцией, им это удалось. Флоренс покинула Фредди, ее бросил Анатолий, и она потеряла отца, которого у нее никогда не было, понимая, что ее тоже использовали, и она грустно отражает более раннее мнение Анатолия о том, что ее единственные границы лежат вокруг ее сердца ("Anthem: Reprise").

Оригинальный бродвейский состав [ править ]

  • Фредерик Трампер, Американец - Филип Каснофф
  • Флоренс Васси - Джуди Кун
  • Анатолий Сергиевский, Русский - Дэвид Кэрролл
  • Иван Молоков - Гарри Гоз
  • Уолтер Андерсон - Деннис Парлато
  • Арбитр - Пол Харман
  • Светлана Сергиевская - Марсия Мицман
  • Грегор Васси - Нил Бен-Ари
  • Молодая Флоренс - Джина Галлахер
  • Николай - Курт Джонс
  • Джо и Гарольд (сотрудники посольства) - Ричард Мюнц и Эрик Джонсон
  • Бен - Кип Нивен

Песни [ править ]

Эта песня фигурирует в бродвейском альбоме актеров, но была исключена из производства и не найдена в лицензированном для производства сценарии.
Эта песня используется в постановках, но не была записана для бродвейского альбома.
§ Названия здесь относятся к опубликованным названиям партитур песен. Некоторые песни в американской версии имеют альтернативные названия. «Вход Фредди» еще называют «Какая сцена! Какая радость!»; «Аргумент» называется «Сколько женщин»; «Дипломаты» называют «США против СССР»; «Американка и Флоренция» называется «Хочешь потерять единственного друга?»; "Florence Quits" называется "Итак, вы получили то, что хотите"; "Репортерами" называется " Анатолий и пресса »;« Победа »называется« Нет соревнований »;« Фредди идет метал »-« Совершенно новая настольная игра ».

Возрождения, концерты и записи [ править ]

1989: Карнеги-холл и Швеция [ править ]

Вскоре после закрытия шоу на Бродвее в январе 1989 года в Карнеги-холле оригинальным составом была исполнена концертная версия в рамках аншлагового благотворительного выступления. В сентябре того же года Джуди Кун и два руководителя постановки Вест-Энда (Кёрберг и Хед) дали концерты мюзикла в Шеллефтео , Швеция, во время финала чемпионата мира по шахматам 1989 года.

1990-е [ править ]

Семимесячный тур по Америке в 1990 году ознаменовал окончание холодной войны . В турне участвовали Кароли Кармелло , Джон Эррера и Стивен Богардус, его поставил Дес МакАнафф . Драматург Роберт Коу работал с МакАнаффом над редактированием шоу, в основном используя сценарий Нельсона и восстанавливая большую часть исходного порядка песен из британской версии мюзикла и удаляя новые песни, написанные для американской версии. [ необходима цитата ] Турне по Великобритании с Ребеккой Сторм в главной роли, в основном основанное на лондонской постановке, имело больший успех. [ необходима цитата ]

После распада Советского Союза попытки модернизации прекратились: переписанный сценарий Тима Райса проиграл короткую серию на Бродвее в 1992 году и перенес шоу в 1972 году. [23] В 1990 году постановка была поставлена ​​в Театре Marriott в Линкольншире , штат Иллинойс. . [24] Режиссер Дэвид Х. Белл, в главных ролях - Сьюзи МакМонагл, Дэвид Стадвелл и Ким Штраус , [25] - это еще одна переработка сценария Нельсона. Версия Белла исполнялась в Сакраменто , Калифорния, и Атланте, Джорджия. [ необходима цитата ]

Постановка 1990 года в Сиднее, Австралия, режиссера Джима Шармана , имела успех у критиков и имела успех в Королевском театре . Он использовал новую версию книги, переписанную в основном Райсом, чтобы упростить сюжет, используя части из каждой из предыдущих версий, а также его оригинальную концепцию для американской версии. В нем играли Джоди Гиллис в роли Флоренс, Дэвид МакЛеод в роли Фредерика и Робби Крупски в роли Анатолия, а также Джон Вуд в роли Александра, Дэвид Уитни в роли Уолтера, Лоуренс Клиффорд в роли арбитра и Мария Мерседес.как Светлана. Действие перенесено в международный отель в Бангкоке во время чемпионата по шахматам. Запись литья этой версии не производилась. Оба выступления произошли в одном шахматном матче в одном городе (Бангкоке) в конце 1980-х. Гражданство Флоренции было изменено с венгерского на чешское, что сопровождалось изменением текста песни «Nobody's Side» с «Будапешт поднимается» на «Прага и г-н Дубчек».". Как и в британской версии, Анатолий уезжает из Советского Союза, выигрывает матч, а затем решает вернуться в Советский Союз в конце, что ведет к вероятности того, что отец Флоренс, если он еще жив, будет освобожден из тюрьмы. Многие номера из британской версии были значительно удлинены, в начале шоу была добавлена ​​расширенная «One Night in Bangkok». «Heaven Help My Heart» завершила первый акт песнями «Anthem» и «Someone Else's Story». (в исполнении Светланы с новыми текстами) во втором. "Советская машина" и "Сделка" также были значительно расширены. [ цитата необходима ] Более поздняя австралийская постановка, сыгранная в Театре принцесс в Мельбурне в 1997 году с Барбарой Диксонкак Флоренс (она пела Светлану на оригинальном студийном альбоме). Среди коллег по фильму были Дерек Мецгер и Дэрил Брейтуэйт . [ необходима цитата ]

В 1994 году Chess in Concert гастролировали по городам Швеции. Песни и тексты были в значительной степени идентичны оригинальному альбому, с добавлением "Someone Else's Story" из американской версии и "Советской машины" из британской версии. В ролях были Андерс Гленмарк в роли Фредерика, Карин Гленмарк в роли Флоренс и Томми Кёрберг в роли Анатолия. Было записано концертное выступление в Eriksbergshallen в Гетеборге .

В 1995 году постановка в Лос-Анджелесе в голливудском театре Хадсон получила высокую оценку критиков. В нем снимались Марсия Мицман (сыгравшая Светлану в первой бродвейской постановке) в роли Флоренс и Шон Смит в роли Анатолия. За свои выступления и Мицман, и Смит получили премию « Овация» и премию кружка драматических критиков Лос-Анджелеса . [ необходима цитата ] Chess гастролировали по Великобритании в 1996 году. В актерский состав входил Джеки Скотт, и "Nobody's Side" был использован в качестве финала. [ необходима цитата ]

В 1996–1997 годах элементы «Шахматы» были включены в мюзикл Русского театра имени Моссовета «Игра», наряду с другими песнями Бьёрна Ульвеуса и Бенни Андерссона , The Beatles и другими хитами 1960-80-х годов. Русские тексты написал Ярослав Кеслер, который также работал над постановкой Моссовета « Иисус Христос суперзвезда» . "Игра" в целом была представлена ​​как продолжение известной рок-оперы и состояла в основном из той же группы артистов и продюсеров, но пережила всего один сезон. [26]

С 2000 по 2009 год [ править ]

Датский тур начался в 2001 году. В англоязычной версии снимались в основном британские руководители, режиссер Крейг Ревел Хорвуд . Был выпущен альбом на двух компакт-дисках под названием Chess: Complete Cast Album , единственная крупная полная запись британской версии мюзикла (плюс добавление американской версии "Someone Else's Story" для Светланы во втором акте). Производство также следовало британской версии сюжета, хотя в более поздних выступлениях использовалась гораздо более короткая, урезанная версия, более близкая к оригинальному концептуальному альбому. В ролях были Зубин Варла в роли Фредерика, Эмма Кершоу в роли Флоренс, Стиг Россен в роли Анатолия, Саймон Кларк в роли Александра и Джеймс Грэм в роли Уолтера.Гунилла Бэкман в роли Светланы и Майкл Кормик в роли арбитра. [27]

Chess På Svenska - Обложка DVD

Версия на шведском языке 2002 года Chess på Svenska с текстами и книгой Бьёрна Ульвеуса, Ларса Рудольфсона и Яна Марка попыталась упорядочить историю до ее первоначальной формы и устранить политические аспекты. В него вошли новые музыкальные номера («Han är en man, han är ett barn» («Он мужчина, он - ребенок») Светланы и «Glöm mig om du kan» Молокова («Забудь меня, если сможешь» из демо-песня "When The Waves Roll Out to Sea")) и сосредоточена на материале из концептуального альбома. В ролях были Томми Кёрберг в роли Анатолия, Хелен Шёхольм в роли Флоренции, Йозефин Нильссон в роли Светланы, Андерс Экборг в роли Фредди и Пер Мирберг.как Александр. Он был снят для шведского телевидения и выпущен на шведском DVD. Он был номинирован на восемь национальных шведских театральных премий Гульдмаскен , выиграв шесть, в том числе за лучшую ведущую женскую роль (Сьохольм), за лучшую ведущую мужскую роль (Керберг) и за лучший художник сцены (Робин Вагнер). Компакт-диск "Chess På Svenska" занял 2-е место в шведском альбомном чарте. [ необходима цитата ]

Концерт Фонда актеров Америки был дан в 2003 году в Новом Амстердамском театре на Бродвее. Он был произведен без смены декораций и костюмов, с оркестром на сцене. Шоу представляло собой комбинацию американской и британской версий, в основном следуя британской версии в отношении музыки, но американской версии в отношении сюжета, хотя подсюжет американской версии с отцом Флоренс был вырезан. Действие первого акта происходит в Мерано, а действие 2 - в Бангкоке, как и в британской версии. Шоу, которое было записано, поставил Питер Флинн, поставил Кристофер Гаттелли и дирижировал Сет Рудецки . В ролях были Адам Паскаль в роли Фредерика, Джулия Мёрни в роли Флоренс,Джош Гробан в роли Анатолия, Норм Льюис в роли Александра, Рауль Эспарса в роли арбитра и Саттон Фостер в роли Светланы. [28]

Концертная версия была представлена ​​в 2007 году в Амфитеатре Форда, Лос-Анджелес, Калифорния, смешивая британскую и американскую версии. В ролях были Сьюзан Иган в роли Светланы, Кевин Эрли в роли Анатолия, Тай Тейлор в роли Фредди, Синди Робинсон в роли Флоренс, Томас Гриффит в роли Александра и Мэтью Моррисон в роли арбитра. Концерт поставил Брайан Майкл Перселл. Часть выручки пошла на финансирование Broadway Cares / Equity Fights AIDS. [29] Премьера немецкоязычной версии состоялась в 2008 году в Государственной оперетте Дрездена . Он шел два сезона до 2010 года. [30]

В 2008 году Warner Bros. Records вместе с Лондонским филармоническим оркестром в Королевском Альберт-холле выпустили концертную версию Chess с двумя исполнениями . Эта версия, почти не содержащая диалогов и сетов, но в остальном следуя британской версии по сюжету и музыке, была записана и выпущена в виде литого альбома на двух компакт-дисках и DVD, оба названных Chess in Concert . Он также транслировался по американским каналам PBS в июне 2009 года. [31] Тим Райс заявил в программе концерта, что эта версия Chess- это «официальная версия», после многих лет различных комбинаций сюжетов и песен. Хотя сюжет и музыка полностью основаны на британской версии, в эту версию также добавлены две песни американского происхождения: «Prologue» и «Someone Else's Story». В ролях были Адам Паскаль в роли Фредерика, Идина Мензель в роли Флоренс, Джош Гробан в роли Анатолия, Керри Эллис в роли Светланы, Марти Пеллоу в роли арбитра, Дэвид Беделла в роли Александра и Кларк Питерс в роли Уолтера. Государственных служащих (в «Посольском плаче») пел Кантабиле [32]

В 2009 году первая официальная итальянская постановка (на итальянском языке) состоялась во Флоренции, затем была воспроизведена в Прато (2010), Кампи Бизенцио-FI (2011) и Сиене (2011). В ролях были Альберто Путиньяно / Эмануэле Нардони в роли Фредерика, Ирен Ваволо / Алессандра Д'Онофрио в роли Анатолия, Пьеркарло Балло в роли Анатолия, Илария Бонджини / Джулия Газцери в роли Светланы, Риккардо Андреони в роли арбитра, Маурицио Капуана в роли Молокова. Давиде Точи - Уолтер. Режиссер Пьеркарло Балло.

2010 к 2017 [ править ]

Возрождение венгерских шахмат произошло в 2010 году в Будапеште. Постановка этого концерта точно следовала сценарию постановки Королевского Альберт-Холла 2008 года, хотя песни «Гимн шахмат», «Торговцы», «Арбитр» (реприза) и «Говорящие шахматы» были вырезаны. Продюсером выступил PS Produkció, режиссер Корнелиус Балтус. Венгерские тексты были написаны Агнесом Ромхани, а хореографом была Карен Брюс . [33] Первое крупное американское возрождение шахмат с 1993 года прошло в Signature Theater в Арлингтоне, штат Вирджиния, в 2010 году. [34]Шоу следовало истории американской версии, хотя оно упростило книгу и изменило порядок некоторых песен. Режиссер Эрик Д. Шеффер . В ролях были Джереми Кушнир в роли Фредди, Юан Мортон в роли Анатолия и Джилл Пейс в роли Флоренс. [35] [36]

Производство режиссер Крейг Ревель Хорвуд гастролировала в течение 10 месяцев в Великобритании и Ирландии в 2010-2011 гг. Это была актерско-музыкальная постановка, в которой 25 из 30 актеров играли на инструментах. Изменения в либретто включали удаление «Мерано» и «Вальтера и Флоренции». В ролях были Джеймс Фокс в роли Фредерика, Шона Уайт в роли Флоренс, Дэниел Кук в роли Анатолия, Стив Варном в роли Александра, Джеймс Грэм в роли Уолтера, Дэвид Эрик в роли арбитра и Поппи Тирни в роли Светланы. [37] Mirvish Productions организовали забег в Торонто в 2011 году, после тура по Великобритании, с участием большей части актеров тура по Великобритании. Изменения в либретто включали удаление «Мерчендайзеров». [ необходима цитата ]Другая немецкая версия (с песнями, исполняемыми на английском языке) была спродюсирована Театром Билефельда (Municipal Theater Bielefeld) в Билефельде , Германия, в 2011–2012 годах. [38]

В 2012 году в Линкольн-центре в Нью-Йорке состоялся однодневный концерт , объявленный как « Шахматы в концепции 2012: благотворительный спектакль для Фонда актеров Америки». В ролях были Роберт Куччиоли в роли Анатолия, Наташия Диас в роли Флоренс, Дрю Сарич в роли Фредерика и Тамра Хайден в роли Светланы. Эта версия вернулась к первоначальному концептуальному альбому из-за своей музыкальной структуры, оригинального сценария Тима Райса и включала практически всю британскую музыку. Продюсером и постановкой, а также аранжировкой музыки выступил Кристофер Мартин. [39]

Новозеландская постановка « Шахматы» шла в 2012 году в « Регенте на Бродвее» под руководством Стивена Сэйера. Спектакль поставил Музыкальный театр Аббатства. [40] Производство 2012 года в Мельбурне, Австралия, было направлено Гейлом Эдвардсом и смонтировано The Production Company . [41] В ролях были Мартин Крюс в роли Фредерика, Майкл Фальзон в роли арбитра, Сильви Паладино в роли Флоренс и Саймон Глисон в роли Анатолия [42]. Спектакль был поставлен в Государственном театре при поддержке оркестра Виктория . [43]Роль Арбитра была немного расширена за счет исполнения песни Флоренс «Nobody's Side». [44] В шоу было представлено 10 представлений [45] и в 2012 году было номинировано на двенадцать премий «Зеленая комната» [46] , [46] в конечном итоге выиграв семь. [47] Шахматы также был номинирован на две 2013 Helpmann Awards , [48] с Paladino победы актриса в главной роли . [49]

В 2012 году GöteborgsOperan (Гетеборгская опера, Швеция) выпустила шведскоязычную версию Chess på Svenska под руководством Миры Бартов . Мюзикл продлился до осени 2013 года. Роли Анатолия и Фредди исполнили Филип Джалмелид и Кристофер Воллтер . Эвелин Джонс сыграла Флоренс, а Нина Прессинг сыграла Светлану.

В 2013 году в театре Дэвида Генри Хванга в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, в театре Дэвида Генри Хванга в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, режиссер Тим Данг организовал возрождение британской версии шахмат с участием представителей разных культур . Спектакль получил положительный отзыв в Los Angeles Times . [50]

Музыкальный театр Porchlight представил шахматы в рамках сезона «Porchlight Revisits», в рамках которого они представляют три забытых мюзикла в год. Он был в Чикаго, штат Иллинойс, в мае 2016 года. Режиссер-постановщик Майкл Вебер, хореография Бренда Дидье, музыка - Джимми Морхед. [51]

В 2017 году шведская театральная группа UnderhållningsPatrullen представила шведскоязычную версию Chess på Svenska в Kristianstad Theater , премьера которой состоялась 23 сентября 2017 года. [52] Постановка включала совершенно новую оркестровку Андерса Эльяса с участием оркестр меньшего размера, всего 13 человек вместо обычных 24 человек, чтобы представить новую версию для будущих постановок, лучше подходящую для небольших театральных площадок. Роли Анатолия, Флоренс и Фредди исполнили Йохан Викстрём , Фрида Моден Трайхл и Патрик Мартинссон . Ханна ла Флер исполнила роль Светланы, Петера Ярнштедтаиграет Молокова, а Дэвид Рикс играет арбитра Жана Жака ван Борена (chefsdomaren). Режиссер: Ола Хёрлинг , дирижер: Нильс-Петтер Анкарблом, а затем Томас Бэй (дирижер) , продюсер: Аса Йенсен , костюм: Фредрика Лилиус , сценография: Лейф Перссон , музыкальный инструктор и пианист: Йонас Свенссон . Производство Кристианстада шло по расширенному графику и окончательно закрылось в декабре 2017 года после 47 показов.

Возрождение 2018 года [ править ]

Возрождение Вест-Энда началось в лондонском Колизее с 26 апреля по 2 июня 2018 года и официально откроется 1 мая 2018 года. Этот новый спектакль является первым возрождением за 30 лет, его поставил Лоуренс Коннор с хореографией Стивена Мира . [53] Майкл Болл играет Анатолия, Филипп Браун играет Молокова, Александра Берк - Светлана, Седрик Нил - арбитр, Тим Ховар - Фредди и Кэссиди Янсон - Флоренс. [54]

20 июня 2017 года Тим Райс объявил, что после недавнего чтения за столом возрождение мюзикла с измененной сюжетной линией будет поставлено на Бродвее в конце 2018 года. В новом шоу представлена ​​книга, написанная Дэнни Стронгом под руководством Майкла Майера . [55] 29 ноября было объявлено, что шоу будет иметь предбродвейские пробы в Театре Эйзенхауэра в Центре Кеннеди с 14 по 18 февраля 2018 года. В ролях: Рауль Эспарса в роли Фредди, Рамин Каримлоо в роли Анатолия, Карен Оливо. в роли Флоренс, Рути Энн Майлз в роли Светланы, Брэдли Дин в роли Молокова иБрайс Пинкхэм в роли арбитра. [56] [57]

Новый сценарий снова меняет порядок шоу, возрождая многие элементы оригинальной лондонской постановки (включая возвращение первого акта в Мерано, Италия, а второго акта в Бангкок и возвращение фона Флоренции на венгерский язык с потерянным / заключенным в тюрьму отцом), включая популярный «Чужая история» из американской версии 1988 года, в которой отсутствует последний поворот отца Флоренс, так и не был найден. Вместо этого он заканчивается горько-сладким расставанием Флоренции и Анатолия среди торжествующего крещендо You And I.

Токио 2020 [ править ]

Номинант Тони Рамин Каримлоо («Отверженные», Анастасия) и Саманта Баркс («Красотка», «Отверженные») снимаются в мюзикле Бенни Андерссона и Бьорна Ульвеуса «Шахматы» в главном зале театра искусств Умеда в Осаке, Япония (25–28 января) и в зале C Токийского международного форума в Токио (1–9 февраля).

Каримлу играет Анатолия с Барксом (скоро он сыграет в «Холодном сердце в Лондоне») в роли Флоренс, Люка Уолша (Скала веков) в роли Фредди, Таканори Сато в роли арбитра, Элиану в роли Светланы и Хидею Масухару в роли Молокова. В состав ансамбля входят Мегуми Иино, Хироаки Ито, Такаши Оцука, Кана Окамото, Наоки Сибахара, Тацунори Сенна, Кота Сомея, Томохико Накай, Нанака, Ай Ниномия, Ами Норимацу, Майя Харада, Кан Муто, Дайсукэ Морияма, Дайсукэ Морияма и Кайсуке Морияма. .

Ник Уинстон руководит и ставит хореографию. В более раннем заявлении режиссер Уинстон сказал: «Я рад вернуться в Японию, чтобы поставить и поставить хореографию Chess, эпической рок-оперы о любви, действие которой происходит на фоне холодной войны. Я не могу дождаться, когда зрители увидят эту новую постановку, с исключительным актерским составом и оркестром, исполняющим эту культовую музыку. Новаторская творческая команда и я привнесем свежую динамику в этот любимый политический триллер, чтобы устроить зажигательную ночь в театре ».

Каримло добавил: «Шахматы - одна из величайших музыкальных композиций, когда-либо написанных, и некоторые из самых знаковых песен актуальны и сегодня. Я очень рад вернуться в Японию в этой постановке« Шахматы », чтобы сыграть Анатолия». [58]

Москва 2020 [ править ]

Первая лицензионная российская постановка «Шахматы» наконец-то была запущена 17 октября 2020 года в Московском театре МДМ [59] продюсером Дмитрием Богучевым , экс-руководителем Stage Entertainment Russia, основателем труппы Moscow Broadway и членом The Broadway League. Первоначально дата открытия была назначена на 10 октября, но была перенесена на неделю позже.

Александр Суханов и Кирилл Гордеев играют Анатолия (оба известны по ролям в танцах «Танц дер вампир» и « Джекил и Хайд» в Санкт-Петербурге и Москве), Флоренс играет Анастасия Стоцкая ( Зорро , Чикаго , обладательница Гран-при Новой волны-2003 ). , Ольга Беляева ( Кошки ) и Юлия Ива. Александр Казьмин (Альфред в «Танце вампира», Раскольников в мюзикле « Преступление и наказание» и Сеймур в « Магазинчике ужасов» ) и Александр Бобров (он же Раскольников) играют Фредди. [60]Также в главных ролях Анна Гученкова и снова Юлия Ива в роли Светланы, Станислав Беляев и Денис Демкив в роли арбитра. Молокова изображают Александр Маракулин ( Нотр-Дам де Пари ), а также Александр Матросов и Андрей Школдыченко (дублер «Призрак» в «Призраке оперы» , Одри II в « Магазинчике ужасов» ). Ивана Сергиевского, сына Анатолия и Светланы, исполняют дети актеров и сотрудников.

Русские тексты написаны Алексеем Иващенко ( Норд-Ост , Русские версии Призрака Оперы , Звуки музыки). Московское производство в основном основано на версии West End, но возвращает порядок треков оригинального концептуального альбома. Действие пролога происходит в Москве, как и в шведской версии, но действие происходит как в Мерано (действие I), так и в Бангкоке (действие II). Примечательно, что отсутствует персонаж Уолтера, опущены треки «Мерчендайзеры», «Флоренция и Молоков», «Анатолий и пресса», «Еще один противник», «Говорящие шахматы» и «Финал». Также это единственная постановка, в которую входит песня «Аргумент». Анатолий по-прежнему любит Флоренс, но предпочитает вернуться в СССР, чтобы спасти ее отца, искренне веря, что он будет освобожден после этого. Во время спектакля на сцене разыгрываются настоящие шахматные партии:Карпов-Корчной (1978) и Спасский-Фишер (1972) в I акте и современный Карякин-Каруана (2016) в Акте II.

На данный момент заключительная ночь не запланирована, но во время прямой трансляции Q&E, которая состоится 4 февраля 2021 года в Instagram, Богачев сказал, что он планирует оставить постановку на сцене в течение лета и надеется, что она продлится весь второй сезон. [61]

Основные роли и история кастинга [ править ]

Перечисленные ниже актеры основаны как на основных постановках шоу, так и на имеющихся в продаже записях актеров.

Главные герои [ править ]

Различия между основными версиями [ править ]

Возможна экранизация [ править ]

Тим Райс всегда выражал желание адаптировать Chess для большого экрана. В 2003 году Кайли Миноуг вела переговоры, чтобы сыграть одну из двух женских ролей. Она встретилась с Райс в Париже, чтобы обсудить сценарий. Джуд Лоу и Брендан Глисон также обсуждались как претенденты на главные мужские роли. [62] Съемки должны были начаться в 2004 году в Лондоне, но до 2021 года никаких подтверждений какой-либо адаптации фильма нет.

Награды и номинации [ править ]

Оригинальное производство Вест-Энда [ править ]

Оригинальная бродвейская постановка [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Шёнберг, Harold C. (8 мая 1998). «Кто-нибудь делает плохой ход в« шахматах »?» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 27 апреля 2008 года . «Берни Джейкобс, великий Радамантус из организации Шуберта, один из ведущих мюзикла, говорит, что Бобби изначально был образцом для американского музыканта, но с течением времени его имидж стал немного размытым».
  2. ^ Кин, Рэй. «Увлекается шахматами: Виктор Корчной» . Чессвилл. Архивировано из оригинального 29 октября 2007 года.
  3. ^ Marynowski, Дженна (1 июля 2016). «Шахматы - эпическая история любви и политики времен холодной войны» . AfterTheHouselights.com . Архивировано 6 августа 2016 года.
  4. ^ Graebner, Норман А., Ричард Дин Бернс и Джозеф М. Сиракуза (2008). Рейган, Буш, Горбачев: возвращаясь к окончанию холодной войны . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 76. ISBN 978-0-313-35241-6 . 
  5. ^ Marynowski, Дженна (8 июля 2016). «Шахматы в Уолтердейле показывают взаимозаменяемость пешек и королей» . Архивировано 9 августа 2016 года.
  6. ^ "BBC - Радио 2 - Элейн Пейдж" .
  7. ^ ШАХМАТЫ стремится пролить его изменчивым прошлое Архивированного 27 июня 2009 в Wayback Machine , Стивен Холден, The New York Times , 24 апреля 1988 года
  8. Как потратить 4 миллиона фунтов стерлингов за одну ночь. Архивировано 27 июня 2009 г. в Wayback Machine , Тим Райс, The Sunday Times , 11 мая 1986 г.
  9. ^ a b «Яркие огни, темные тени: Настоящая история ABBA», Карл Магнус Палм, стр. 471
  10. ^ Уильям Роланд Хартстон; Райс, Тим; Андерссон, Бенни (1986). Шахматы: постановка мюзикла . Павильон. ISBN 978-1-85145-006-0.
  11. Холден, Стивен (9 мая 1985 г.). «Записная книжка критика; построение музыкального вокруг альбома записи» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 22 октября +2016 .
  12. ^ "История шахматного производства" . Официальный сайт Тима Райса. Архивировано из оригинального 27 марта 2010 года . Проверено 11 апреля 2018 года .
  13. ^ Ганс, Эндрю. «В Deluxe-издание оригинальной шахматной записи войдут два компакт-диска и DVD; объявлен список треков» Playbill.com, 12 ноября 2014 г.
  14. ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийская книга карт 1970–1992 (иллюстрированное издание). Сент-Айвс, Новый Южный Уэльс: Австралийский картографический справочник. п. 283. ISBN. 0-646-11917-6.
  15. ^ «Шахматы» . Сэмюэл Френч. 22 апреля 2013 . Проверено 21 октября 2013 года .
  16. ^ "Шахматы - Театр Кабаре Тео Убике" . Проверено 21 декабря 2020 года .
  17. ^ "Albemarle - Награды" . Albemarle-london.com. Архивировано из оригинального 22 октября 2013 года . Проверено 21 октября 2013 года .
  18. ^ «Предыдущие победители: Победители Оливье 1986» . Оливье Награды. Архивировано из оригинального 21 октября 2013 года . Проверено 21 октября 2013 года .
  19. ^ "ШАХМАТЫ" . icethesite - новости Бенни Андерссона . 8 мая 2010 . Проверено 21 декабря 2020 года .
  20. ^ «ШАХМАТЫ в Лондоне - отзывы» . icethesite - новости Бенни Андерссона . 9 ноября 2010 . Проверено 21 декабря 2020 года .
  21. USA Today , 21 июня 1988 г.
  22. ^ "Бенни Андерсон" . GRAMMY.com . 19 ноября 2019 . Проверено 21 декабря 2020 года .
  23. ^ "ШАХМАТЫ - Off Broadway 1992" . Шахматы - мюзикл . Проверено 21 декабря 2020 года .
  24. ^ Шахматный marriotttheatre.com, получены 21 декабря 2020
  25. Chess at 'Marriott Theater' abouttheartists.com, получено 21 декабря 2020 г.
  26. ^ " " ИГРА ". Музыкальный матч в 2-х партиях" . Сайт российского производства Jesus Christ Superstar (на русском языке ) . Дата обращения 8 ноября 2020 .
  27. ^ "Шахматы" на WorldCat .
  28. ^ Ганс, Эндрю. "Heaven Help Her Heart: Julia Murney Heads Cast on All-Star Chess Concert 22 сентября" , playbill.com, 22 сентября 2003 г., по состоянию на 9 сентября 2016 г.
  29. ^ Ганс, Эндрю. «Одна ночь в Голливуде: шахматное пособие представлено 17 сентября». Архивировано 5 июня 2011 г. в Wayback Machine , playbill.com, 17 сентября 2007 г.
  30. ^ Шахматы: Mehr ALS нур чёрное Und Вайс , Musicalzentrale, доступ9 августа 2015
  31. Royal Albert Hall - Chess in Concert Архивировано 8 февраля 2013 года в Wayback Machine , Chess in Concert. Проверено 29 декабря 2008 года.
  32. ^ «Производство шахмат» . Theatricalia. 13 мая 2008 . Проверено 15 августа 2013 года .
  33. ^ «Сакк, шахматы» (на венгерском). PS Produkció . Проверено 11 августа 2010 года .
  34. ^ "Театр подписи" . Sig-online.org . Проверено 9 февраля 2012 года .
  35. ^ «Сезон 2010–2011» .
  36. ^ Джонс, Кеннет. « Шахматы с Джилл Пейс, Джереми Кушниер и Юан Мортон в главных ролях, открытие подписи в Вирджинии» , Playbill.com, 29 августа 2010 г.
  37. ^ Chess UK Tour 2010 , по состоянию на 30 октября 2017 г.
  38. ^ Шахматы: Одна ночь в Bankok , Musicalzentrale, доступ9 августа 2015
  39. ^ Шахматы в концерте 2012
  40. ^ "Музыкальный театр Аббатства: Домашняя страница" . Abbeymusicaltheatre.co.nz . Проверено 21 октября 2013 года .
  41. ^ Паунтни, Мишель (13 августа 2012 г.). «Игроки снова в игре» . Вестник Солнца . Проверено 10 февраля 2013 года .
  42. Джеймс, Эрин (30 июля 2012 г.). «Шахматные репетиции начинаются, Мельбурн» . Австралийский театр . Проверено 4 сентября 2013 года .
  43. Тим Карни, 24 августа 2012 г.
  44. ^ AussieTheatre.com.au. "Шахматная ладья!" . Aussietheatre.com.au . Проверено 12 января 2013 года .
  45. Джеймс, Эрин (18 августа 2012 г.). «Шахматы открываются в Мельбурне» . Австралийский театр . Проверено 4 сентября 2013 года .
  46. ^ «Получатели наград Green Room 2012» . Австралийская сцена онлайн. 6 мая 2013 . Дата обращения 6 мая 2013 .
  47. ^ «Номинации наград Green Room 2012» . Сценический шепот. 18 февраля 2013 . Проверено 18 февраля 2013 года .
  48. ^ «Номинации на премию Helpmann 2013» . Сценический шепот. 24 июня 2013 . Проверено 24 июня 2013 года .
  49. ^ «Победители премии Helpmann 2013» . Сценический шепот. 29 июля 2013 . Проверено 29 июля 2013 года .
  50. Николс, Дэвид С. (17 мая 2013 г.). «Рецензия:« Возрождение шахмат »принимает изобретательный оборот в East West Players» . latimes.com . Проверено 15 августа 2013 года .
  51. ^ Стол, BWW News. «Звезда Холлис Резник и Кристин Майлд в спектакле THE RINK музыкального театра Porchlight Music Theatre» . BroadwayWorld.com . Проверено 15 мая 2018 .
  52. ^ «Шахматы на Свенске из UnderhållningsPatrullen» . Underhållningspatrullen . Проверено 29 апреля 2018 года .
  53. ^ Ганс, Эндрю. « „Шахматы“Возрождение Сыграет London Coliseum» Афиша , 27 октября 2017
  54. ^ «Шахматы» . Английская национальная опера . Дата обращения 11 мая 2018 .
  55. ^ Лонгман, Уилл. «Тим Райс:« Мне повезло, что все отвергли Иисуса Христа, суперзвезду »» WhatsOnStage, 20 июня 2017 г.
  56. ^ Лефковиц, Энди. «Рауль Эспарса, Карен Оливо, Рамин Каримлу и Рути Энн Майлз возглавят шахматы в Центре Кеннеди» Broadway.com, 29 ноября 2017 г.
  57. ^ Хетрик, Адам. Афиша "Рауль Эспарса, Рамин Каримлу, Рути Энн Майлз и Карен Оливо для новых шахмат в Центре Кеннеди" , 29 ноября 2017 г.
  58. ^ Ганс, Эндрю. Рамин Каримлоо и Саманта Баркс - звезды в шахматах, начало 25 января в афише Japen , 25 января 2020 г.
  59. ^ "Е2-Е4. Мюзикл" Шахматы "возрождается на московской сцене" . Радио Свобода (на русском языке ) . Дата обращения 6 ноября 2020 .
  60. ^ «Команда Мюзикла« ШАХМАТЫ »» . Мюзикл «ШАХМАТЫ» (на русском языке ) . Дата обращения 6 ноября 2020 .
  61. ^ "Прямой эфир с Дмитрием Богачевым (4 февраля 2021 г.)" . YouTube (на русском языке) . Проверено 7 января 2021 года .
  62. ^ https://moviehole.net/minogue-closer-to-playing/

Внешние ссылки [ править ]

  • Шахматы в базе данных Internet Broadway
  • icethesite - новостной сайт Бенни Андерссона и Бьорна Ульвеуса, включая обзоры шахмат на Вест-Энде и Бродвее
  • Сводка сюжета и детализация литья
  • Шахматы мюзикл 2010
  • Шахматный мюзикл
  • ШАХМАТНЫЙ Мюзикл Эдварда Винтера