Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Башня Ветров в Афинах , а в 1762 году Reimagined

В древнем мире Средиземноморья , то классические ветра компасов были именами точек географического направления и ориентации, в сочетании с ветрами , как мыслятся по древним грекам и римлянам . У древних роз ветров обычно было двенадцать ветров и, таким образом, двенадцать точек ориентации, иногда сокращенных до восьми или увеличенных до двадцати четырех.

Первоначально задуманная как раздел метеорологии , классическая роза ветров имела лишь предварительную связь с реальной навигацией . Классическая 12-точечная роза ветров была в конечном итоге вытеснена современной компасной розой (8-ми, 16-ти и 32-х точек), принятой моряками в средние века .

Истоки [ править ]

Неизвестно, когда и почему человеческое чувство географической ориентации и направления стало ассоциироваться с ветрами . [1] Вероятно, что для древнего оседлого населения местные физические ориентиры (например, горы, пустыни, поселения) были начальными и наиболее непосредственными указателями общего направления («к побережью», «к холмам», «к землям». Занаду »и др.). Астральные явления, в частности положение солнца на рассвете и в сумерках, также использовались для обозначения направления. [2]

Другим источником была связь географического направления с ветром . [3] Вероятно, именно фермеры, внимательно относящиеся к дождю и температуре урожая, заметили качественные различия в ветрах - одни были влажными, другие сухими, некоторые горячими, третьи холодными - и что эти качества зависели от того, где дул ветер. из. Названия местных направлений использовались для обозначения ветров, что в конечном итоге дало самому ветру собственное имя , независимо от положения наблюдателя. Этому, вероятно, способствовали моряки, которые, вдали от ориентиров в море, тем не менее распознавали определенный ветер по его качествам и называли его знакомым именем. [4]Последний шаг, завершая круг, должен был использовать правильные имена ветров , чтобы обозначить общие направления кардинального на картушка . Это займет немного больше времени.

Библейский [ править ]

В еврейской Библии часто упоминаются четыре стороны света . [5] Названия направлений, по-видимому, связаны с физическими ориентирами древних израильтян, живших в регионе Иудеи , например, Восток упоминается как кедем , что может происходить от слова «эдом» («красный»), и может быть ссылка на цвет восходящей зари или красные скалы из песчаника в Эдоме на востоке; Север называют сапфоном , от горы Зафон на северной окраине Сирии часто идет юг.Негев , от пустыни Негев на юг, а запад - это ям («море», означающее Средиземное море ). [6] [7] Ориентация, по-видимому, на восток, в направлении восходящего солнца, в результате чего термины кедем , сафон и негев стали обобщенными с « обращением », «левой» и «правой» стороной чего-либо. . [7]

Связь сторон света с ветрами упоминается в нескольких местах Ветхого Завета. [8] «Четыре ветра» упоминаются в Библии в нескольких местах. [9] Кедем (Восток) часто используется как название палящего ветра, дующего с востока. [10] Это связано с современным словом קדימה « кадима », что означает «вперед». Есть несколько мест, где говорится о рассеянии людей «по всем ветрам». [11]

Греческий [ править ]

В отличие от библейских израильтян, ранние греки поддерживали две отдельные и разные системы сторон света и ветров, по крайней мере, какое-то время. [12]

Астральные явления были использованы для определения четырех кардинальных точек : Arctos ( Большая Медведица Прямое , «медведь», то Ursa Major , для Севера), Анатоль ( ἀνατολή , «Восход» или ЭОС «рассвет», Восток), Месембрия ( μεσημβρία , «полдень», Юг) и dysis ( δύσις , «закат» или hesperus , «вечер», запад). [13] Гераклит , в частности, предполагает, что меридиан, проведенный между севером ( arctos ) и его противоположностью, может использоваться для разделения Востока и Запада.[14] Гомер уже говорил о греках, плывущих с Большой Медведицей (или «Повозкой» / «Повозкой») для ориентации. [15] Определение Полярной звезды (в то время Кочаб в Малой Медведице [16] ) как лучшего индикатора Севера, похоже, появилось немного позже (говорят, что это ввел Фалес , вероятно, узнал от финикийских мореплавателей. ). [17]

В отличие от этих сторон света у древних греков было четыре ветра ( Anemoi ). Сообщается, что народы ранней Греции задумывали только два ветра: северный ветер, известный как Борей ( βορέας ), и южный ветер, известный как Нотос ( νότος ). [18] Но еще два ветра - Eurus ( εὖρος ) с востока и Zephyrus ( ζέφυρος ) с запада - были добавлены довольно скоро.

Этимология названий четырех архаических греческих ветров неясна. Среди предварительных предположений - то, что Борей мог происходить от слова «борос», старого варианта слова «орос» (по- гречески «горы», находившиеся на севере географически). [19] Альтернативная гипотеза состоит в том, что это может происходить от слова «борос», что означает «прожорливый». [20] Другая причина состоит в том, что оно происходит от фразы ἀπὸ τῆς βο from («из рев»), отсылающей к его сильному и громкому шуму. [21] Notos, вероятно, происходит от «notios» («влажный», ссылка на теплые дожди и штормы, принесенные с юга).[22] Еврус и Зефир, кажется, произошли от «яркости» (см.Eos ) и «мрачность» («zophos») соответственно, несомненно, ссылка на восход и закат . [23]

Гомер [ править ]

Архаичный греческий поэт Гомер (. С 800 г. до н.э.) относится к четырем ветрам по имени - Борей, EURUS, NOTOS, Зефир - в его Одиссей , [24] и в Илиаде . [25] Однако в некоторых местах Гомер, кажется, подразумевает еще два: северо-западный ветер и юго-западный ветер. [26] Некоторые считают, что у Гомера могло быть целых восемь ветров. [27] Однако другие остаются неубедительными и настаивают на том, что у Гомера было только четыре розы ветров. [28]

Ветры Гомера (интерпретация 6 ветров)

Спустя несколько столетий Страбон (ок. 10 г. до н. Э.) Отмечает, что некоторые современники восприняли двусмысленность Гомера как намек на то, что гомеровская система, возможно, уже предвидела различие между летом и зимой, позднее сделанное известным Аристотелем . Это относится к тому факту, что «восток» (восход солнца) и «запад» (закат) нестабильны на горизонте, а зависят от сезона, т.е. зимой солнце встает и садится немного южнее, чем в лето, Следовательно, в гомеровской системе могло быть шесть ветров - Борей (северный) и нотос (южный) на оси меридиана, а остальные четыре - на диагоналях: Зефир (северо-запад), Еврус (северо-восток), Апелиот (юго-восток) и Аргестес. (SW). [29]

Страбон, цитируя Посидония, отмечает, что Гомер иногда использовал эпитеты качественных атрибутов для добавления порядковых направлений к основным ветрам, например, когда западные ветры приносят дождь, тогда, когда Гомер говорит «бурный Борей», он имеет в виду ветер, отличный от «громкого Борей» ( т.е. влажный север = NW, громкий север = N) [30] Тем не менее, хотя кажется, что Гомер, возможно, осознавал, что было более четырех ветров, он не использовал эти эпитеты достаточно систематически, чтобы позволить нам сделать вывод, что он также принял шести- или восьмиконечная роза ветров. [31] Другие классические писатели, например Плиний Старший , непреклонны в том, что Гомер упомянул только четыре ветра. [32]

Гесиод (ок. 700 г. до н. Э.) В своей Теогонии (ок. 735) дает мифическое олицетворение четырех ветров как богов, Анемов ( Ἄνεμοι ), детей богов титанов Астрея (звезды) и Эоса (рассвета). Но сам Гесиод называет только три ветра по имени - Борей, Нотос и Зефир, - которые он называл «добрыми ветрами» и «детьми утра» (вызывая небольшую путаницу, поскольку это можно было бы прочитать, поскольку все они были восточными ветрами. - хотя любопытно, что Eurus среди них нет). [33] Гесиод ссылается на другие «плохие ветры», но не по имени.

Греческий врач Гиппократ (ок. 400 г. до н. Э.) В своей книге «О воздухах, воде и местах» упоминает четыре ветра, но обозначает их не по их гомеровским именам, а, скорее, по направлению света, с которого они веют (arctos, anatole, dusis и т. д.), однако, он распознает шесть географических точек - север, юг, а также летние и зимние восходы и установки - используя последние, чтобы установить границы для четырех основных ветров. [34]

Аристотель [ править ]

Древнегреческий философ Аристотель в своей « Метеорологии» (ок. 340 г. до н. Э.) Ввел систему ветра с десяти до двенадцати. [35] Согласно одной из версий его системы, существует восемь основных ветров : Aparctias ( северный ), Caecias (NE), Apeliotes (E), Eurus (SE), Notos (S), Lips (SW), Zephyrus (W). и Аргестес (Северо- Запад ). Аристотель затем переходит добавить две половину ветров , Thrascias (ССЗ) и MESES (С), отметив , что они «не имеют противоположностей». Однако позже Аристотель предлагаетВетер Phoenicias для SSE (местами дует локально), но ничего не предлагает для SSW. Итак, с этой точки зрения у Аристотеля действительно есть асимметричная роза ветров из десяти ветров, поскольку два ветра фактически отсутствуют или являются только местными.

Роза ветров Аристотеля (соответствие современным направлениям компаса)

Обратите внимание на то, что в системе Аристотеля старый Евр перемещен с его традиционного положения на кардинальном Востоке Апелиотом ( ἀπηλιώτης ), что означает «от Солнца» или «от солнечного тепла». [36] Старый Борей упоминается только как альтернативное название Aparctias ( ἀπαρκτίας ), что означает «от Медведя», то есть Большая Медведица , полярный круг . Среди новых ветров - Аргестес ( ἀργέστης ), что означает «прояснение» или «прояснение», отсылка к северо-западному ветру, уносящему облака. Варианты Аргестеса,Олимпиада ( ὀλυμπίας ) и Скирон ( σκίρων) - местные афинские названия, отсылка к горе Олимп и скалам Скирос в Мегаре . [37] Остальные ветры также кажутся географическими. Caecias ( καικίας ) означает от Caicus, реки в Мизии , регионе к северо-востоку от Эгейского моря. [38] Губы ( λίψ ) означает «из Ливии », к юго-западу от Греции (хотя альтернативная теория связывает это слово с «leibo», λείβω , тот же корень, что и возлияние , означающее проливание, потому что этот ветер принес дождь). [39] Phoenicias ( φοινικίας) происходит «из Финикии » (к юго-востоку от Греции) и Фракии ( θρασκίας ) из Фракии (во времена Аристотеля Фракия занимала большую территорию, чем сегодня, включая северо-северо-запад Греции). [40] Наконец, Meses ( μέσης ) может означать просто «средний», предположительно потому, что это был полуветр . [41]

Смысл чтения Фрасия и Мезеса как полуветра, а других как основных ветров состоит в том, что это подразумевает асимметричную конструкцию Аристотеля. В частности, полуветра будут под углом 22½ ° по обе стороны от севера, а основные восемь - под углом 45 ° друг к другу. [42] Однако есть альтернативная гипотеза, что они будут более равномерно разнесены на 30 ° друг от друга. В качестве руководства Аристотель упоминает, что восточное и западное положение - это положение солнца, видимого на горизонте на рассвете и в сумерках в разное время года. Используя свои алфавитные обозначения, Аристотель отмечает, что во время летнего солнцестояния солнце восходит в точке Z (Caecias) и заходит в точке E (Argestes); во время равноденствия, он поднимается в точке B (Апелиотес) и заходит в точке A (Зефир), и, наконец, во время зимнего солнцестояния поднимается в точке Δ (Eurus) и заходит в точке Γ (губы). Объяснение Аристотеля, нарисованное на розе ветров, дает четыре параллели:

Ветер по компасу по Аристотелю (углы 30 °)
  • (1) «вечно видимый круг», то есть полярный круг , границы приполярных звезд (звезд, которые не заходят) [43], соединяющие полуветра IK),
  • (2) летнее солнцестояние (соединяющее EZ),
  • (3) равноденствие (соединение AB)
  • (4) зимнее солнцестояние (соединение ΓΔ).

Предполагая, что центр зрителя находится в Афинах , было подсчитано, что эта конструкция даст симметричную розу компаса с углами примерно 30 ° по всему периметру. [44]

Если изложить ее на карте компаса, систему Аристотеля можно представить как розу с двенадцатью ветрами с четырьмя кардинальными ветрами (северный, восточный, южный, западный), четырьмя «солнечными ветрами» (грубо говоря, северо-западный, северо-восточный, юго-восточный, юго-западный). ), два «полярных ветра» (примерно северо-северо-западный, северо-северо-восточный) и два «не ветряных» (SSW, SSE). [45]

Аристотель явно группирует Апарктиас (северный) и полуветра Фраскиас (северо-северо-запад) и Месес (северо-северо-восток) вместе как «северные ветры», а Аргест (северо-запад) и Зефир (западный) вместе как «западные ветры» - но он отмечает что и северные, и западные ветры могут быть классифицированы как «в основном северные» ( Boreae ), поскольку все они имеют тенденцию быть холодными. Точно так же Губы (ЮЗ) и Нотос (Ю) - это «южные ветры», а Еврус (ЮВ) и Апелиот (В) - «восточные ветры», но, опять же, и южные, и восточные ветры «в основном южные» ( Notiae ), потому что все относительно тепло (Аристотель считает, что, когда солнце встает на востоке, оно нагревает восточные ветры дольше, чем западные). С помощью этой общей классификации Аристотель сумел объяснить архаичную греческую систему двух ветров.

Исключением из этой системы является Caecias (NE), который, как отмечает Аристотель, находится «половина севера и половина востока» и, следовательно, не является ни в целом северным, ни в целом южным. Местная Phoenicias (SSE) также обозначается как «половина юга и половина востока».

Аристотель продолжает обсуждение метеорологических свойств ветров, например, что ветры на оси северо-запад-юго-восток обычно сухие, тогда как ветры северо-западного направления влажные (северо-восток создает более тяжелые облака, чем юго-западный). N и NNE приносят снег. Ветры со всего северо-западного сектора (СЗ, СЗ, С) описываются как холодные, сильные, очищающие от облаков ветры, которые могут принести с собой молнии и ураганы. Аристотель также особо отмечает периодические изгибы летних этезианских ветров, которые приходят с разных направлений в зависимости от того, где живет наблюдатель. [46]

Аристотель расширил ветровую систему за пределы Гомера до десяти ветров, но оставил ее несбалансированной. Последующим географам будет предоставлено либо добавить еще два ветра (к SSW и SSE), чтобы получился симметричный 12-ветровой компас (как сделал бы Тимосфен ), либо вычесть два ветра (NNW и NNE), чтобы превратить его в симметричный 8-ветровой компас (как сделал бы Эратосфен ).

Теофраст [ править ]

Теофраст из Эреса, преемник Аристотеля в перипатетической школе , в своих « О погодных знаках» и «О ветрах» (ок. 300 г. до н. Э.), Принял ту же систему ветра, что и Аристотель, с небольшими отличиями, например, Теофраст неправильно написал Фрасия как «Фракий». и, казалось, различает Апрактию и Борей (возможно, как « северный через западный » и «северный» ветер соответственно). [47]

В псевдоаристотелевском фрагменте Ventorum Situs (часто приписываемом Теофрасту ) сделана попытка вывести этимологию ветров. Поскольку они часто называются в честь определенной местности, откуда они, кажется, дуют, разные места в эллинистическом мире придумали различные местные названия ветров. [48] В списке, приведенном в Ventorum Situs :

  • Борей (N) - это вариант «Пагрей» в Маллусе ; нет упоминания об Aparctias.
  • Месесу (ССВ) дается вариант «Caunias» на Родосе и «Idyreus» в Памфилии ;
  • Цесия (СВ) на Лесбосе называется «Фиванами» , а в некоторых местах также называется Борей и Кауниас.
  • Апелиот (E) называется «Потамеус» в Триполи ( Финикия ), «Сириандус» в заливе Иссус, «Марсей» в Триполи (Ливия), «Геллеспонтиас» на Эвбее , Крите , Проконнесе , Теосе и Кирене , «Берецинтиас» в Синопе и «Катапортмиас» на Сицилии .
  • Eurus (SE) называется «Scopelus» в Aegae и «Carbas» в Кирене . Обращает внимание, что некоторые также называют это «Phonecias».
  • Phonecias (SSE) упоминается не под его старым названием, а скорее как Orthonotos , новое имя, которое можно перевести как «истинный южный ветер». [49]
  • Говорят, что Notos (S) происходит от слов «нездоровый» и «влажный».
  • Ранее безымянный (SSW) получил имя, возможно, впервые, как Leuconotos , так как это «очищающий небо» южный ветер,
  • Губы (SW) получили свое название от Ливии ,
  • Зефир (W) оставлен без объяснения,
  • Аргестес (NW) цитируется новым вариантом Iapyx (здесь не объяснено; хотя в других письменных источниках имя связано с Iapyges в Апулии ); в Таренте его также называют «Скиллетином» , а в других местах - «фарангитами», обозначающими гору Пангеус ;
  • Фракию (NNW - обратите внимание на другое написание) даны местные варианты «Стримоний» (во Фракии ), «Скирон» (в Мегариде ), «Цирциас» (в Италии и Сицилии , которые в более поздних работах будут связаны с Мистралем ) и «Олимпиада». "(на Эвбее , Лесбосе ) (примечание: Аристотель дал Олимпиаду как вариант Аргеста (NW)).

Тимосфен [ править ]

Греко-римский врач Агатемер (ок. 250 г. н. Э.) В своей « Географии» приводит восемь основных ветров. [50] Но Агатемерус отмечает, что почти пятьсот лет назад мореплаватель Тимосфен с Родоса (ок. 282 г. до н. Э.) Разработал систему из 12 ветров, добавив четыре ветра к восьми. [51] (Агатемер, конечно, неправ - у Аристотеля было по крайней мере десять ветров, а не восемь).

Список Тимосфена (согласно Агафемеру): Апарктиас (северный), Борей (не Месес, северо-северо-восток), Цекия (северо-восток), Апелиот (E), Евр (SE), «Финикию также называют Евронотос» (SSE), Нотос (S. ), «Leuconotos псевдоним Libonotos» (первое упоминание, SSW), Lips (SW), Zephyrus (W), Argestes (NW) и «Thrascias alias Circius» (NNW). [52]

Греческая 12-роза ветров (вслед за Тимосфеном)

Во многих отношениях Тимосфен знаменует собой значительный шаг в эволюции розы компаса. В зависимости от того, как датируется Ventorum Situs , Тимосфену можно приписать превращение асимметричного компаса с десятью ветрами Аристотеля в симметричный компас с двенадцатью ветрами, введя ветер SSW (Leuconotos / Libonotos), опущенный Аристотелем и Теофрастом, и присвоив соединение "Euronotos" (на которое уже ссылался Аристотель, здесь нет упоминания об Ортонотосе Теофраста) вместо местной Финикии (SSE). Его выделение итальянского "Circius" как основного варианта Thrascias (NNW) могло быть первым указанием на пресловутый Mistral.ветер западного Средиземноморья. Еще одно важное изменение в Тиместене состоит в том, что он вытесняет Борея с северной позиции на северо-северо-восток (заменяя Месеса), что станет обычным явлением у более поздних авторов.

Тимосфен также важен тем, что он, возможно, был первым греком, который вышел за рамки рассмотрения этих «ветров» просто как метеорологических явлений и начал правильно рассматривать их как точки географического направления. Тимосфен (через Агатемера) относит каждый из 12 ветров к географическим местам и народам (относительно Родоса ): [53]

Древний мир, c. 200 г. до н.э.)
  • Aparctias (н.) - « скифы над Фракией »,
  • Борей (ССВ) - это « Понт , Меотида и сарматы ».
  • Caecias (NE) - « Каспийское море и саки »,
  • Апелиоты (E) - это « бактрийцы »
  • Eurus (SE) - " индейцы ",
  • Phoenicias / Euronotos (SSE) - это " Красное море и" Эфиопия "(вероятно, Аксум )
  • Нотос (S) - это «эфиопы за пределами Египта» ( Нубия )
  • Левконотос / Либонотос (SSW) - это « гараманты за Сиртом »,
  • Губы (ЮЗ) - это «эфиопы на западе за Маурои» ( Нумидия , народ Маури )
  • Зефир (W) лежат « Геркулесовы столбы и начало Африки и Европы»
  • Аргестес (Северо-Запад) - это « Иберия или Испания ».
  • Thrascias / Circius (NNW) - это « кельты ».

Современные ученые предполагают, что Тимосфен в своем утерянном перипле мог широко использовать эти ветры для определения направлений плавания (что может помочь объяснить стремление Агатемера поверить Тимосфену в «изобретение» двенадцати ветров). [54]

(Географический список Тимосфена, приведенный выше, воспроизведен почти дословно столетия спустя в сочинении Иоанна Дамаскина 8-го века и в пражской рукописи начала 1300-х годов.) [55]

В псевдоаристотелевской работе De Mundo (обычно приписываемой анонимному копировщику Посидония , вероятно, написанному между 50 г. до н.э. и 140 г. н.э.) [56] ветры названы практически идентично Тимосфену (например, Aparctias только на Севере, Борей перемещен в NNE. , Евронот вместо Финикии, Цирций как заместитель Фраскиа). Отличия De Mundo от Timosthenes заключаются в том, что (1) он вводит Либофеникс как другое имя Либонотоса (Левконотос не упоминается); (2) упоминаются две альтернативы Аргесту - Япикс (как в Ventorum ) и Олимпиада (как у Аристотеля) (Тимосфен не упоминает никаких вариантов этого ветра), (3) как Аристотель, Де Мундоотносится к коллективу северных ветров, Борей . [57]

Эратосфен и Башня Ветров [ править ]

Башня Ветров в Афинах , Греция

Говорят, что географ Эратосфен из Кирены (ок. 200 г. до н. Э.), Понимая, что многие ветры имеют лишь незначительные вариации, сократил двенадцать ветров до восьми основных ветров. [58] Собственная работа Эратосфена была утеряна, но эту историю сообщает Витрувий , который далее говорит, что Эратосфен пришел к такому выводу в ходе измерения окружности Земли и чувствовал, что на самом деле было только восемь секторов одинакового размера, и что другие ветры были лишь местными вариациями этих восьми основных ветров . Если это правда, это сделает Эратосфена изобретателем компасной розы с восемью ветрами .

Стоит отметить, что Эратосфен был учеником Тимосфена и, как говорят, черпал в основном из его работ. [59] Но они расходятся в этом. Оба признали, что роза ветров Аристотеля была неуравновешенной, но в то время как Тимосфен восстановил равновесие, добавив два ветра, чтобы сделать ее симметричной двенадцатью, Эратосфен вычел два ветра, чтобы сделать ее симметричной восьмеркой.

Кажется, что с практической точки зрения редукция Эратосфена могла выиграть. Знаменитая « Башня ветров » в Афинах показывает только восемь ветров, а не десять Аристотеля или двенадцать Тимосфена. Говорят, что башня была построена Андроником из Кирра (ок. 50 г. до н. Э.), Но обычно датируется 200 г. до н. Э. ( То есть Эратосфеном). В качестве восьми ветров он дает Борей (не Апарктиас, северный), Цециас (северо-восточный), Апелиот (восточный), Еврус (юго-восточный), Нотос (южный), Губы (юго-западный), Зефир (западный) и Скирон (северо-западный, вариант Аргестес). Примечательно повторное появление Бореаса в слоте Севера вместо Апарктиаса. Фигуры на башне образно изображены в виде богов ( Anemoi ). Считается, что башня была увенчанафлюгер .

Роман [ править ]

Греческая ветровая система была принята римлянами частично под их греческой номенклатурой, но все чаще и под новыми латинскими названиями. Римский поэт Вергилий в своей книге «Георгики» (ок. 29 г. до н. Э.) Называет несколько ветров их старыми греческими именами (например, Зефир, Еврус, Борей) и вводит несколько новых латинских имен, в частности, «черный Остер», «холодный». Аквило »и« Холодный Каурус ». [60]

Сенека [ править ]

Римский писатель Сенека в своих « Naturales quaestiones» (ок. 65 г. н. Э.) Упоминает греческие названия некоторых основных ветров и далее отмечает, что римский ученый Варрон сказал, что существует двенадцать ветров. [61] Как дал Сенека, латинские названия двенадцати ветров:

Римская 12-роза ветров (вслед за Сенекой)

(происхождение латинских этимологий см. ниже в разделе об Исидоре Севильском).

Как ни странно, Сенека говорит, что линия меридиана начинается от Евронота (SSE), а не от Остера (S), и что «самая высокая» точка на севере - это Аквилон (NNE), а не Септентрио (N). [62] Это может означать осознание магнитного склонения , разницы между магнитным севером ( север по компасу , в данном случае Аквило) и истинным севером ( Полярная звезда , Септентрио).

Плиний [ править ]

Плиний Старший в своей « Естественной истории» (ок. 77 г. н.э.), отметив, что двенадцать - это преувеличение, отмечает далее, что «современные» уменьшили их до восьми. Он перечисляет их как Септентрио (север), Аквило (север-северо-восток), Субсолан (восток), Vulturnus (юго-восток), Аустер (южный), Африкус (юго-запад), Фавоний (запад) и Корус (северо-запад). [63]

Обратите внимание, что Caecias (NE) не является частью этого октета. Вместо этого Плиний помещает туда полуветра Аквилона (ССВ). Похоже, Плиний знает, что Аквило - это полуветер, потому что, поскольку он говорит, что он находится «между Септентрио и летним восходом солнца» (хотя в более поздней главе он помещает его в летний восход солнца). [64] Если взять первую версию, это означает, что компас Плиния с восемью ветрами асимметричен. [65] Плиний далее упоминает, что Аквилон также «назван Апарктиасом и Борей» (отождествление Борея с NNE уже есть у Тимосфена, но понижение Апарктиаса из N - новость).

Когда он переходит к обсуждению полуветров, Плиний вновь представляет Цециду как лежащую «между Аквилоном и Субсоланом», тем самым эффективно возвращая ее в северо-восточное положение. [66] Очевидно, читая Аристотеля, Плиний пытается снова вставить давно утерянный Мезес «между Борей (= Аквилоном) и Цецидой», тем самым помещая Месес в положение, которое (в современном 32-точечном компасе) будет называться « Северо-восток к северу». ". Ситуация сбивает с толку: в одной из последующих глав Плиний продолжает говорить, что Летом Аквилон превращается в Этезианские ветры, периодический ветер, о котором уже упоминал Аристотель. [67] Плиний также упоминает, в качестве других полуветров, Финикию (для SSE, а не Euronotus), Libonotus (SSW) и Thrascias (NNW).

Очевидно, Плиний недавно читал Аристотеля и пытался воскресить некоторые из заброшенных аристотелевских имен (Борей / Апарктиас, Месес, Этезианские ветры, Финикий, он даже упоминает Олимпиаду и Скирон как местные греческие ветры), хотя они выглядят довольно неуклюже, когда вставляются в современная схема компаса с 12 ветрами.

Авл Геллий [ править ]

В своей работе « Ночи на чердаке» (написанной около 159 г.) латинский писатель Авл Геллий , выросший в Афинах , возможно, вдохновленный Башней Ветров в этом городе, сокращает латинскую розу с двенадцати до восьми ветров, основных ветров, для которых он дает как латинские, так и греческие термины. [68] Он перечисляет их как:

  • N - Септентрио (латиница), Aparctias (греческий язык)
  • СВ - Аквило (латиница), Борей (греческий)
  • E - Eurus (латиница), Apeliotes (греч.), Subsolanus («римским морякам»)
  • SE - Vulturnus (латиница), Euronotus (греч.)
  • S - Auster (латиница), Notos (греческий язык)
  • SW - Africus (латиница), Lips (греч.)
  • W - Favonius (латиница), Zephyrus (греч.)
  • NW - Caurus (латиница), Argestes (греч.)

Среди нововведений - исчезновение Цекия (NE, как у Плиния), хотя он делает более позднее примечание, что Цекия упоминается у Аристотеля (но не дает ему никакой позиции). Aquilo / Boreas, кажется, хорошо на троне NE. Еще один сюрприз - это возрождение Eurus на Востоке, где его не видели со времен Гомера. Похоже, он рассматривает Еврус как латинское имя, считая аристотелевский апелиот греческим эквивалентом и сводя Subsolanus к простому варианту «римских моряков». Поскольку Eurus теперь отсутствует в SE, Euronotus (ранее SSE) продвигается на вакантную позицию SE. Наконец, новое название - Caurus - вводится как северо- западный ветер. Это почти наверняка неправильное написание Corus (NW).

Авл Геллий дает некоторую информацию о местных ветрах. Он упоминает Circius как местный ветер в Галлии , известный своим головокружительным круговым движением, и отмечает его альтернативное написание Cercius в Испании (вероятно, отсылка к Mistral ) [69]. Он также отмечает Iapyx (уже упомянутый, но сначала объясненный здесь как местный ветер из Япигии в Апулии ) и периодические региональные этезийские ветры и «Продроми» (северо-западные передние ветры, по-гречески πρόδρομοι ). [70]

Таблица Ватикана [ править ]

«Ватиканский стол» - это мраморный римский анемоскоп (флюгер), датируемый 2 или 3 веком н.э., хранящийся в музеях Ватикана . [71] Разделенный на двенадцать равных сторон, на каждой из сторон, он начертан названия классических ветров, как на греческом, так и на латинском языках. В таблице Ватикана они перечислены следующим образом:

Ватиканский анемоскоп («таблица ветров»)

Есть несколько орфографических ошибок или вариантов форм как в греческом (Aparkias, Apheliotes, Thrakias), так и в латинском (Chorus с h , Solanus минус Sub ). Основная ошибка ватиканской таблицы - неправильное размещение слова Vulturnus в NE, а не в SE, в результате чего старый греческий Eurus теперь возвращается на свое место в латыни. Эта ошибка повторится позже. Существует также значительное новое латинское имя Austroafricus вместо Libonotus и Circius вместо Thrascias (хотя последнее уже ожидалось Тимосфеном). Старый «Iapyx» (из Venturum Situs ) также возвращается (по-гречески).

Исидор Севильский [ править ]

Спустя столетия, после падения Рима, Исидор Севильский начал собирать большую часть классических знаний в своих « Этимологиях» (около 620 г. н.э.). В главе о ветрах Исидор представил список, практически идентичный списку римского аменоскопа из мрамора, хранящегося в Ватикане. [75] Исидор также попытался указать этимологию каждого из терминов:

  • Септентрио (N) - Исидор относит его к полярному кругу («круг семи звезд», то есть Малая Медведица ). Септентрио может означать «командующий семью», а Полярная звезда действительно является главной звездой Малой Медведицы. Альтернативная этимология происходит от septem triones (семь плугов), ссылки на семь звезд Плуга ( Большая Медведица ). [76]
  • Aquilo (ССВ) - Исидор связывает это слово с водой ( acqua ), потому что, но, вероятно, от слова «aquilus», потому что он впитывает воду из земли. Плиний говорит, что поверхность земли «возвещает о приближении» Аквилона высыханием, а приближение Остера - влажным «без всякой видимой причины». [77] Альтернативная этимология состоит в том, что оно происходит от слова aquilus («темный»), что означает либо темные дождевые облака [78] (хотя обычно они не характеризуются как влажные), либо просто потому, что они дуют из «страны тьмы» (крайний север ) [79]
  • Vulturnus (NE) - (обычно SE, но ошибочно помещен Исидором в NE, как в таблице Ватикана). Этимология Исидора происходит от слова alte tornat («громоподобный высокий»). Ранее Сенека сказал, что он был назван в честь битвы (о которой сообщил Ливий), в которой вихревой ветер бросал грязь в глаза римским солдатам и принес им поражение. [80] Оба почти наверняка неверны. Вероятно, это старый местный ветер, названный в честь холмов Вольтурно к юго-востоку от Рима. [81] Другие считают, что это связано с vulsi («разрушитель», от vellere ) из-за его бурности. [78] Сам Вольтурно назван в честь «volvere», что означает «катиться», и родственно испанскому «volver», что означает «возвращаться».
  • Subsolanus (E) - Исидор говорит, что это от sub ortu solis («из-под восходящего солнца»). В соответствии с Авлом Геллием, который далее отмечает, что это имя было придумано римскими моряками. [82]
  • Eurus (SE) - от греческого Eos (рассвет)
  • Euroauster (SSE) - соединение Евр и Остер
  • Аустер (S) - Исидор получил это слово от «hauriendo aquas» (всасывание воды), что означает ее влажность. Впервые упоминается у Вергилия как «черный Остер», который «омрачает все небо» дождем. [83] Возможно, имеет отношение к «austerus» (суровый, горячий) или сиять (от светлой четверти). [78]
  • Austroafricus (SSW) - соединение Остера и Африкуса.
  • Африкус ( ЮВ ) - Исидор правильно выводит это «из Африки», прямой перевод греческого Губы («из Ливии»).
  • Фавоний (W) - Исидор, вероятно, прав, относя это к «favere», попутному ветру. Он говорит об этом как о приходе весны, растоплении зимних морозов и возрождении растений и посевов. Это также было связано с умеренным ветром, который смыл облака и смягчил летнюю жару.
  • Corus (Северо-Запад) - Исидор произносит это слово как Corus и говорит, что это то же самое, что и Caurus («холодный Caurus», упомянутый ранее Вергилием, но рассматриваемый как отдельный у Витрувия). Исидор связывает это с « хором » танцоров, которые «окружают» тяжелые облака и удерживают их на месте. Авл Геллий уже сказал нечто подобное, но в отношении Кесии (северо-восточного ветра), а не Коруса. Другие относят Корус к укрытию, сокрытию, потому что это связано с облаками или, возможно, с ливнем? [78]
  • Circius (NNW) - Исидор видит его круговую или «изгибающуюся» этимологию и (возможно, немного сбивает с толку) предполагает, что его название происходит оттого, что он «сгибается в» Corus. Плинии и Авли Геллии уже определили Circius как Mistral - Плинии назвав его сильный ветер из Нарбонна , ведя волны поперек к Остию , [84] в то время как Авл Геллий назвал это местный ветром в Галлии , известном своем головокружительном, круговом движении, и отмечает его альтернативное написание Cercius в Испании [85]. Исидор дает испанское имя Gallicus , потому что оно происходит в Галлии.

24-роза ветров Витрувия [ править ]

Хронологически Витрувий , процветавший в конце I века до н. Э., Предшествует всем упомянутым выше латинским писателям: Сенека, Плинию, Авлу Геллию и т. Д. Таким образом, его систему ветров, возможно, следует рассматривать раньше других. Но Сенека цитирует Варрона как источник своей системы 12 ветров, а Варрон писал раньше Витрувия. Более того, система Витрувия достаточно отчетлива и своеобразна, чтобы не поддаваться сравнению с другими, и заслуживает отдельного рассмотрения в отдельной категории.

Витрувий в своей книге «Архитектура» (ок. 15 г. до н. Э.) Весьма одобрительно упоминает об уменьшении Эратосфеном ветров с двенадцати до восьми основных ветров . Но затем Витрувий отмечает, что существует множество других ветров, лишь немного отличающихся от ядра восьмерки, которым в прошлом давали собственные имена. В довольно поспешной манере Витрувий приводит обширный список из двух вариаций по обе стороны от восьми основных ветров, что дает розу ветров из 24 ветров. [86] Хотя было бы легче нарисовать 24 ветра на равном расстоянии 15 ° друг от друга, их легче перечислить, используя современные обозначения половинного и четверти ветра. Ни в том, ни в другом случае нельзя читать никаких намеков на градусы (основные ветры выделены жирным шрифтом):

Римская 24-роза ветров (вслед за Витрувием)

Многие имена в списке Витрувия появлялись раньше в других местах. Среди изменений стоит отметить добавление Gallicus (вероятно, Mistral ) и Supernas (вероятно, местного Alpsозерный бриз) в самом северо-восточном направлении, подталкивая Аквилона (старый северо-северо-восток) к северо-востоку (почти как у Плиния - возможно, источник его замешательства?). Старый Борей (теперь отделенный от Аквилона) перемещен дальше на восток - он никогда еще не перемещался так далеко от своего древнего места на севере. Цекия полностью исчезает из Северо-Востока (хотя он появляется в некоторых перечислениях списка Витрувия и вернется с Сенекой). Карбас, уже отмеченный как вариант Кирены для ЮВ, расположен в северо-восточном квадранте. Латинский Vulturnus по праву находится на юго-востоке, примыкая к своему греческому альтернативному Eurus. Греческий Аргест представлен здесь отдельно, примыкающий к Фавонию на западе, хотя и ниже его обычного северо-западного квадранта. Leuconotos, ранее являвшийся вариантом Libonotus, отделяется и отправляется в юго-восточный квадрант (где раньше был Euronotos / Euroauster,которые вроде бы вообще исчезли). Тем не менее, похожее звучаниеEurocircias поблизости на юго-востоке, который может быть библейским euroaquilo . [88]

Реконструкция mappa mundi анонимным географом из Равенны , ок. 650 CE, с координатной сеткой по компасу с 24 ветрами [89]

Среди прочих стоит отметить, Solanus не имеет свой суб префикса и ветер Caurus (упоминается позже Авла Геллия) вставляются между Corus и Circius (со старым Thrascias дало отдельную позицию выше этого). Обратите внимание, что здесь Caurus и Corus трактуются по-разному, а не как просто неправильное написание другого. Altanus , вероятно, является местным отсылкой к морскому бризу. [ необходима цитата ]

Список 24 ветров Витрувия, похоже, не произвел впечатления на более поздних римских авторов (Сенека, Плиний и т. Д.), Которые все вернулись к системе с 12 или 8 ветрами. В обращении с Витрувиусом есть доля небрежности. Он не удосуживается приписывать латинские и греческие эквиваленты, предлагать варианты или давать какие-либо описания ветров. Кажется, что он просто составляет длинный список всех названий ветров, которые он слышал, давая каждому отдельную позицию в единой системе, независимо от дублирования. Сдвиг некоторых старых греческих ветров (Борей, Еврус, Аргест, Левконот) в нетрадиционные положения (иногда даже в неправильном квадранте) может отражать относительное положение Греции и Италии - или может просто указывать на то, что Витрувия не особо заботились для этого упражнения,и присвоили им имена примерно для того, чтобы получить красивую симметричную систему из двух сторон ветра для каждого основного ветра. В его конструкции почти можно обнаружить насмешку, как если бы высмеивали сложные ветровые системы, которые пытаются выйти за пределы основных восьми ветров.[ необходима цитата ]

Список Витрувия из 24 ветров, который обычно игнорируется, время от времени повторяется. Список Витрувия о ветрах снова сформулированный в Georgius Agricola «s De Re Metallica (1556). [90] (По случайности 24-точечный компас использовался в астрономии и астрологии, а также в китайской географии, но они не имеют отношения к Витрувию.)

Средневековый переход [ править ]

Классическая эпоха закончилась неразрешенной борьбой между 12-й и 8-й розой ветров. Грубо говоря, казалось, что географы с классическим складом ума предпочитают систему с 12 ветрами, но более практичные ученые предпочитают систему с 8 ветрами. С наступлением Средневековья можно было ожидать, что 8-ветровая роза возьмет верх, но хранители классических знаний, такие как св. Исидор Севильский , сохранили систему 12 ветров для потомков.

Карл Великий [ править ]

Франкский летописец Einhard в своем Vita Кароли Магни (с. 830), утверждал , что Карл сам принял классическую систему 12-ветра, заменив греко-латинские названия с совершенно новым набором германских имен своего собственного изобретения. Эйнхард перечисляет номенклатуру Карла Великого следующим образом (давая их эквивалент латинским именам в списке святого Исидора): [91]

  • (N) Нордрони
  • (NNE) Nordostroni
  • (NE) Остнордрони
  • (E) Острони
  • (SE) Ostsundroni
  • (SSE) Сундострони
  • (S) Сундрони
  • (SSW) Sundvuestroni
  • (SW) Вестсундрони
  • (W) Вуэстрони
  • (NW) Вуэстнордрони
  • (NNW) Nordvuestroni

Номенклатура Карла Великого разрешает дилемму полуветра (например, NNE vs. NE) порядком слов - Northeast и Eastnorth, не отдавая ни одному из приоритетов над другим (таким образом, ближе к NNE и ENE, при этом NE отсутствует).

Франкский суффикс -roni означает «убегать от» (аналог современного английского «-ern» в «северном»). Этимология слова Nord неясна (предположение от санскритского слова nara , вода, может означать «дождливый квартал», но это предположение); Ost означает «место сияния» (рассвет, от того же протоиндоевропейского корня, который дал греческий Eos и латинский Auster ), Sund , от «Sun-tha», что означает «солнечное место», и Vuest от Vues-tha, что означает "жилище" (например, место отдыха в сумерках,тот же корень, что и санскритский vas , жилище и латинскийвеспера , вечер)). [92]

Номенклатура Карла Великого явно является источником современных основных направлений (север, восток, юг, запад), которые встречаются в большинстве западноевропейских языков, как германских (немецкий, голландский, английский и т. Д.), Так и романских (французский, итальянский, Испанский, португальский).

Арабские переводчики [ править ]

В раннем средневековье арабские ученые познакомились с греческими трудами. Абу Яхья ибн аль-Батрик и Хунайн ибн Исхак переводили « Метеорологию» Аристотеля , а такие ученые, как Ибн Синна и Ибн Рушд, предоставили комментарии к ней и расширили ее для своих собственных систем.

В « Комментарии к метеорологии Аристотеля» 9-го века псевдо- Олимпиодора (переведенный Хунайном ибн Исхаком ) 12 греческих ветров были названы следующие арабские названия: [93]

  • (N) šimāl
  • (NNE) mis '
  • (NE) шек
  • (E) şaban
  • (SE) азяб
  • (SSE) nu'āmā
  • (S) janūb
  • (SSW) сено
  • (SW) хур джудж
  • (W) дабур
  • (NW) махва
  • (NNW) jirbiyā '

Моряк Роза Ветра [ править ]

Внезапное появление средиземноморских карт-портоланов в начале 1300-х годов, первоначально в Генуе , но вскоре также и в Венеции и Майорке , как полагают, было построено на основе направлений плавания, давно записанных в руководствах ( portolani ) средиземноморских моряков. Направления, карты и навигационный магнитный компас , появившиеся почти одновременно, были объединены в систему восьмиточечного компаса со следующими названиями:

  • (N) Трамонтана
  • (NE) Греко
  • (E) Леванте
  • (SE) Scirocco
  • (S) Остро
  • (SW) Либеччо или Garbino
  • (W) Поненте
  • (NW) Маэстро

Из этих восьми основных ветров можно составить 16 роз ветров с полуветрами (С-С-В, В-В и т. Д.), Которые просто объединяют названия основных ветров (например, С-С-В будет Греко-Трамонтана, В-В-В Греко-Леванте и т. Д.). на). 32 розы ветров, которые уже присутствовали в картах начала 1300-х годов, основывались на размещении четвертьветров между ними (названия четвертей ветров также были просто комбинациями названий основных ветров (см. Вставка компаса в рамку ).

Восемь компас ветра, очевидно , от итальянского -tinged лингвы франка в Средиземном море во время высокого и позднего средневековья . [94] Из восьми ветров только два можно проследить до предшествующих классических ветров - Ostra (S) от латинского Auster и Libeccio (SW) от греческого Lips - но другие, кажется, в значительной степени возникли автономно.

Леванте (восход, E) и Ponente (заход, W), само собой разумеется, связаны с положением солнца, но этимологически сильно отличаются от классических терминов (которые могут относиться к свету, темноте или самому солнцу, но ни один из них явно не относится к глаголы восходящие или устанавливаемые ). Tramontana (N), итальянец для «над горами», скорее всего, относится к Альпам на севере Италии, не имеет ничего общего с классическим Aparctias-Septentrio (хотя может иметь слабую связь с древнегреческим Борей, который существовал в венецианский просторечии как Bora на побережье Адриатического моря ). Maestroэто, как уже отмечалось, западно-средиземноморский мистраль , ветер, который уже упоминался на латинском языке rose как Circius, но это название здесь новое.

Выделяются два арабских слова: Scirocco (SE) от арабского al-Sharq (восток) и вариант Garbino (SW) от арабского al-Gharb (запад) (оба из которых, кстати, переводятся как восход и закат соответственно) . Кроме того, есть загадка Греко (NE). Поскольку Греция расположена к юго-востоку от Италии, это убедительно свидетельствует о том, что ветер Греко был назван в южном Средиземноморье, скорее всего, в арабской Сицилии X или XI веков.(Византийская Калабрия и Апулия находились к северо-востоку от арабской Сицилии). Значительная часть знаний о мореплавании, приобретенных средневековыми итальянскими мореплавателями, пришла не от их римских предков, а скорее от арабских мореплавателей через арабско-норманнскую Сицилию. [95]

Хотя морякам, вероятно, было наплевать на источник, ученых, изучавших классиков Исидора и Аристотеля, было не так легко завоевать. Классическая роза ветров с двенадцатью ветрами все еще преподавалась в академиях даже в 15 веке, например, в « Имаго Мундо» Пьера д'Айи (с использованием версии святого Исидора). [96] Несколько схоластически построенных mappa mundi вставили классические 12-духовые инструменты. Среди них являются 8-го века Beatus из Liébana Показать карту Mundi, 10-го века Reichenau к карте, 12-го века Генри Майнца Маппа Mundi (c.1110), 13-го века Эбсторф карту , а 14-го века Ранульфом Карта мира Хигдена .[97] Карты- портоланы многих мореплавателей отдавали должное классическому и канцелярскому авторитету, вставляя указатели 12 классических ветров на свои навигационные карты - конечно, не на компасную розетку , а, скорее, картографы могли бы вписать имена или инициалы классический ветер на маленьких цветных дисках или монетах, разбрасывающий их по краям карты, вдали от дороги.

Попытка уместить 12 классических ветров на морской компасной розе с 16 ветрами, Мэтью Пэрис , в его Liber Additamentorum (ок. 1250 г.)

Еще в 1250 году английский схоласт Мэтью Пэрис в своей « Liber Accidentalist» попытался примирить классические 12 ветров, которым он учил, с «новой» средиземноморской розой ветров. [98]В одной из попыток Мэтью Пэрис присвоил 12 классических названий северному, восточному, южному, западному и полуветрам (северо-северо-восточный, восточно-восточный, восточный и т.д.), оставив главные диагонали NE, SE, SW и NW свободными. Таким образом, Септентрио на север, Аквилон на северо-северо-восток, Vulturnus на восток-восток, Subsolanus на E, Eurus на ESE, Euroauster на SSE, Auster на S, и так далее. (Действительно, это назначение часто используется многими авторами (но не в этой статье) для объяснения классической 12-ветровой системы в современных терминах). Во второй попытке он решил придумать 16 классических названий для всех 16 ветров морской розы. В своей конструкции (отмеченной на нацарапанном углу) он, казалось, рассматривал следующее:

  • (N) - Aquilo ge septentrio
  • (NNE) - Boreas aquilonaris
  • (NE) - Vulturnus borealis
  • (ВСВ) - Boreas orientalis
  • (E) - Subsolanus, calidus et siccus
  • (ESE) - Eurus orientalis
  • (SE) - Euro-nothus
  • (SSE) - Euro-auster, Egipcius?
  • (S) - Auster meridionalis
  • (SSW) - Euroauster affricanus
  • (SW) - Eurus procellosus
  • (WSW) - Africus occidentalis
  • (W) - Zephyrus blandus ge favonius
  • (WNW) - Западный хор
  • (NW) - Circius choralis
  • (СЗЗ) - Circius aquilonaris

Но Пэрис не пошла дальше записи этих имен в углу рукописи.

В примечании к своему атласу 1558 года португальский картограф Диого Хомем сделал последнюю попытку примирить классические двенадцать с восьмью моряка, назначив 8 из 12 основных ветров компаса, а оставшиеся четыре - полуветрам северо-северо-западного направления. , NNE, SSE и SSW. [99] В задании Хомема: [100]

  • Септентрио = Трамонтана (N)
  • Аквило или Борей = Греко-Трамонтана (СВ)
  • Caecias или Hellespontus = Греко (NE)
  • Subsolanus или Eurus = Леванте (E)
  • Vulturnus = Scirocco (SE)
  • Euronotus = Ostro-Scirocco (SSE)
  • Аустер или Нотус = Остро (S)
  • Либонотус = Остро-Либеччо (SSW)
  • Африкус или Губы = Либеччио (ЮЗ)
  • Фавониус или Зефир = Поненте (клавиша W)
  • Corus или Caurus = Maestro (NW)
  • Цирций = Маэстро-Трамонтана (СЗЗ)

Сравнительная таблица классических духовых инструментов [ править ]

Следующая таблица суммирует хронологическую эволюцию названий ветров в классической древности . Изменения имени или должности по сравнению с предыдущим списком выделяются жирным шрифтом. Мы [ кто? ] опускает список из 24 ветров Витрувия, потому что он слишком своеобразен (и не укладывается в таблицу).

См. Также [ править ]

  • Anemoi
  • Картушка
  • Бокс с компасом

Ссылки [ править ]

  1. ^ В обзоре широко распространенной выборки из 127 языков мира Браун (1983) обнаружил, что 18% языков вообще не имеют сторон света, и только 64% ​​имеют все четыре стороны света. Браун находит четыре источника кардинального направления: (1) особенности окружающей среды (например, ориентиры); (2) небесные тела (особенно положение солнца); (3) атмосферные характеристики (например, ветер, температура) (4) применение общих направлений к сторонам света (например, верхний город / центр города = север / юг).
  2. ^ Браун (1983) в своем обзоре обнаружил, что восход-закат соответствует сторонам света с запада на восток в 45% из 127 языков мира - или, что более информативно, c. 60% языков, в которых изначально есть восток-запад.
  3. ^ Браун (1983) обнаружил, что ветры составляют кардинальные точки север-юг в 19% языков мира в его обзоре (или 28% тех, у которых вначале есть север-юг), но на их долю приходится менее 2% всех языков мира. направление запад-восток - турецкий - одно из немногих.
  4. ^ Браун (1983) подчеркивает, что переход к ветрам является основным моментом по мере того, как население становится более мобильным. См. Также Aczel (2001: 40).
  5. ^ например, Бытие 13:14 , Бытие 28:14 ; Второзаконие 3:27
  6. ^ D'Avezac (1874: с.10 ); Aczel (2001: 39-40).
  7. ^ a b Mounce, WD (2009) Полный толковый словарь слов Ветхого и Нового Завета Маунса . Зондерван
  8. Эмиль Г. Хирш и Иммануэль Бензингер , Ветры , Еврейская энциклопедия , 1906 г.
  9. ^ Иеремия 49:36 , Иезекииль 37: 9 , Даниил 8,8 , Захария 2: 6 )
  10. Бытие ( 41: 6 ), Иезекииль 19:12 .
  11. ^ Иезекииль 5:10
  12. ^ д'Авезак (1874: стр.11 )
  13. ^ Д'Авезак (1874: 11); Браун (1948: 144).
  14. ^ Гераклит, фрагмент 120: ἠοῦς καὶ ἑσπέρας τέρματα ἡ ἄρκτος καί ἀντίον τῆς ἄρκτου οὖρος αἰθρίου Διός (В Дильса транс: «Пределы рассвета и вечеромявляются медведь и, напротив Медведя, хранитель яркого Зевса»)
  15. Илиада (18: 489 ( греч. , Англ. )), Одиссея (5: 275 )
  16. ^ Тейлор (1957: стр. 12)
  17. ^ Av Гумбольдт (1851: т.3, с.160 )
  18. ^ По крайней мере, претендуют Thrasyalcus Фасос, как сообщает Страбон ( I.21 ). См. Также Госселин (1805: xcviii ). Это не должно вызывать удивления, поскольку Браун (1983) находит в своем глобальном обзоре языков, ветры, как правило, гораздо чаще связаны с точками север-юг, чем с точками запад-восток (которые в основном связаны с солнцем).
  19. ET Roe et al., Редакторы, (1907) New American Encyclopaedic Dictionary , p.574 . Святой Исидор Севильский (ок. 620 г. н. Э.) В своей « Этимологии» также связывает «Борей» с «горами» (лат. С. 480 ; англ. )
  20. ^ Valpy (1860: с.26 )
  21. ^ Авл Геллий , Мансардные ночи , Ch.22 p.146-7
  22. ^ Valpy (1860: с.114 )
  23. ^ CRWard (1894) «Текущие заметки: названия ветров», Американский метеорологический журнал , Vol. 11, ( стр.67 ); Валпи (1860: 52 ).
  24. ^ например, Гомер, Одиссея , Bk. 5, 295
  25. ^ Гомер, Илиада : Bk. 2 ( 145 ), кн. 9 ( 5 ), кн. 11 ( 305 ) и др.
  26. ^ например, «северный и западный ветер, дующийиз Фракии» ( Илиада , Кн.9, 5 ), а также юг и запад вместе в Илиаде Bk.11, 306 , с парадоксальным «Argestes Notos», читаемым по-разному как северо-западный - южный ветер одними интерпретаторами или просто южный ветер, "очищающий облака" другими. См. D'Avezac (1874).
  27. ^ например, Госселин (1805: xcviii ).
  28. ^ например, сокольничий (1811: 294 ), Д'Авезак (1874: 12 )
  29. ^ Страбон , География , Bk.1.2.21 с.44 . (перевод сбивает с толку. Следует читать

    Некоторые говорят, что есть два основных ветра: Борей и Нот; остальные ветры отличаются небольшим наклоном: тот, который дует от летнего восхода солнца, - это Евр, а с восхода зимы - Апелиот; один из летних - Зефир, из зимнего - Аргестес ».

    (в переводе И.Г. Кидда (1999) в Posidonius, том 3, Переводы фрагментов , Cambridge University Press, стр.196.)
  30. ^ Страбон География , Bk.1.2.21. Aczel (2001: 42).
  31. ^ D'Avezac (1874: с.12)
  32. Плиний Старший, Natural History , Bk. II, Ch.46 стр.73 )
  33. ^ Вуд (1894: стр.78-79); Гесиод, кажется, упоминает Аргеста как четвертого, см. Теогония , ( 379 ) и ( 870 ).
  34. Гиппократ в книге «Об эфирах, водах и местах» называет южные ветры «ветрами, которые дуют между зимним восходом и зимним закатом» ( С.9 ). Точно так же северные ветры обычно дуют между летним восходом и закатом ( c.15 ), восточные ветры дуют между летним и зимним восходом солнца ( c.22 ) и западные ветры между летним и зимним закатом ( c. 25).). Браун (1948: с.124) говорит: «Гиппократ сказал, что было шесть ветров, но есть некоторая неуверенность в том, откуда они дуют», но не ссылается на то, где именно это указано у Гиппократа. Гиппократ описал только четыре общих ветра, но Браун мог иметь в виду шесть заявленных направлений компаса (северный, южный, зимние и летние закаты и восходы), которые образуют их границы.
  35. Аристотель, Метеорология ( Bk2, c6 Архивировано 26 апреля 2010 г. в Wayback Machine ). Для полного перевода EW Webster, 1913, Сочинения , т. 3, полный текст . Греческий оригинал с латинским переводом см. В Meteorologicorum , 1854 ed. Опера Аристотеля Омния, Graece et Latine , Vol. 3, Париж: Фирмен-Дидо. с.588 . См. Также Д'Авезак (1874: 18), Томпсон (1918), Мольт-Брун (1824: 628).
  36. ^ Valpy (1860: с.45 )
  37. ^ Страбон, Bk II, С.20 ( с.43 )
  38. ^ Вальпи (1860: стр.67 )
  39. ^ Вальпи (1860: стр.97
  40. ^ Valpy (1860: с.61 )
  41. ^ Valpy (1860: с.104 )
  42. ^ См. Томпсон (1918)
  43. ^ Томсон (1948: с.117 )
  44. См. Вуд (1894: 80 ); Томпсон (1918: с.53 ),
  45. ^ D'Avezac (1874: с.18)
  46. ^ О периодических годичных и Ornithian ветров, см Malte-Brun (1824:. Т 6 стр.136 ); Хатчисон (1843: 245 )
  47. Это различие предлагается в переводе Дж. Г. Вуда 1894 г. ( стр. 17 , стр . 83 ). Однако в переводе Хорта 1916 года они считаются взаимозаменяемыми (например, стр. 416 ).
  48. ^ Псевдо-Аристотель, Ventorum Situs переведен на английский язык ES Forster в Vol. 6 работ Аристотеля (1913) онлайн txt (стр. 252-3. Греческий оригинал с латинским переводом см. В Ventorum Situs et Adpellationes , 1857 ed. Aristotelis Opera Omnia, Graece et Latine , Vol. 4, Paris: Firmin -Didot. P.45-46 . См. Также Gosselin (1805: cx )
  49. ^ См примечание переводчика ES Форстера (p.252n.5) в 1913 г. Труды Аристотеля , Vol. 6. В тексте Форстер переводит это как составное «Евронотос».
  50. ^ Есть несколько опубликованных версий Географии Агатемера. Один из ранних, озаглавленный Hypotyposis Geographiae, можно найти в издании 1697 года, опубликованном в Лейдене (которое мы будем называть GH ). Другой, названный Geographiae Informatio, можно найти в издании 1861 года, опубликованном в Париже (которое мы будем называть ( GI ). Более поздняя версия находится у Диллера (1975).
  51. ^ GH (Lib.1, Ch.2, с.178 ), GI (Lib. 2.6, p.472 )
  52. ^ Agathemerus дает диаграмму их относительного положения в GH (Lib. 2, Ch.12 ). Он идентичен в GI (Lib.2.7)
  53. ^ Этот списокосновном базируется на Агатемерус GI , 2,7 p.473 . Версия GH ( стр. 179-80 ), кажется, опускает некоторые фразы между фразами между фразами и скифами, тем самым оставляя кельтов без упоминания, а апарктию - не связанными. См. Также Диллер (1975).
  54. ^ D'Avezac (1874: с.19 ).
  55. ^ Иоанн Дамаскин , Православный Пистей / De Fide orthodoxa , Lib. II, гл. 8 с.899-902 . См. Также Uhden (1936: с. 5).
  56. ^ Для перевода ES Forster (1914, Works , т. 3, полный текстовый (p.159ff). Для греческого оригинала с латинским переводом, см De Mundo в Alexandrum , 1854 изд. Aristotelis Opera Omnia, Graece ЕТ Latine , Vol. 3, Paris: Firmin-Didot. P.627.
  57. ^ De Mundo Ch.4, Grk-Lat ( p.632 ); Forster trans. (стр.171)
  58. ^ Как сообщили в Витрувия (Bk.1, гл.4: с.27 ). См. Также Brown (1948: стр.124 ).
  59. ^ Действительно, Маркиан Гераклейский доходит до того, что обвиняет Эратосфена в плагиате всех работ Тимофена. См. Bunbury (1879: стр. 588 ).
  60. ^ Вергилий, Георгия , например Lib. II, строки 106-7 ( стр.161 ), строки 404 ( стр.225 ) Lib. III строки 273-79 ( стр. 333 и далее ) и строка 356 ( стр. 354 )
  61. Seneca, Naturales Questiones , Bk. 5, Q.16 (изд. 1819: с.144 ) (1620 Lodge пер., С.857 )
  62. Сенека ( стр.146 ). Вуд (1894: стр.88n ) считает, что предполагаемый меридиан Сенеки - это Евронотос-Фрасский.
  63. ^ Плиний Старший , Естественная история , Bk.2, c.46 (лат: с.170 ) (Eng: с.73 ); Плиний более наглядно повторяет ветры в более поздней главе, посвященной «расположению земель» в соответствии с направлениями ветра (Плиний, Естественная история , Кн. 18, гл. 77 (т. 4: с. 114 ))
  64. ^ ср. Pliny Bk. 2, Глава 46 против Плиния Bk. 18, Глава 77
  65. См. Примечание редактора в Плинии, стр. 74. Также Вуд (1894).
  66. ^ Bk.2, c.46 ( стр.73 ). Но в более поздней книге Плиния Bk. 18, гл. 77 (т. 4: с.116 ), он упоминает, что Аквилон-Борей находится на летнем восходе солнца (северо-восток), но греки, как и Аристотель, поместилив эту окрестность другой ветер, Цекию.
  67. ^ Плиний, Bk. 18, Глава 77, ( стр.116 )
  68. Aulus Gellius, Attic Nights Lib. II, гл. 22 ( Греч . : с.95 ; Англ .: с.146 )
  69. ^ Авл Геллий (широта: 96; англ .: 148)
  70. ^ Томпсон (1918: стр.55 )
  71. ^ Вуд (1894: стр.89); Лаис (1894)
  72. Как указано в Wood (1894: стр.89 ).
  73. ^ ἀπαρκτίας . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте Perseus .
  74. ^ ἀπηλιώτης  у Лидделла и Скотта .
  75. Isidore, Etymologiarum , Lib. 13, c.11, с.479 . Для английского перевода см. P. Throop (2005) Isidore of Seville's Etymologies: Complete English Translation , здесь
  76. ^ Тейлор (1957: стр.9)
  77. ^ Бк. 18, глава 77 (т. 4: с.117 )
  78. ^ a b c d Уорд (1894: стр.68 )
  79. ^ Вальпи (1852: с.9 ). Валпи также предлагает другие этимологии для Aquilo, например, относящиеся к «кусанию, укусу» ветра или быстрому полету орлов и т. Д.
  80. ^ Сенека (лат: с.145 , Eng: p.858 )
  81. ^ Вуд (1894: стр.90)
  82. Авл Геллий ( стр.146 )
  83. ^ Вергилий, Георгия , Lib. 3: 378 ( стр . 336 ). Любопытно, что Вирджил упоминает, что дождь холодный , что неверно - в Остер было жарко и влажно. Но он использует ту же фразу, что и Boreas и Caurus, которые были холодными, влажными ветрами.
  84. ^ Плиний (книга 2, ch.46, с.75 )
  85. Авл Геллий (лат: 96; англ .: стр.149 )
  86. ^ Витрувий, Lib.I, c.6.s10 (лат: стр . 24 ; Ру: р 28. )
  87. ^ a b c В оригинальном латинском тексте Витрувия, найденном в Лейпцигском издании 1892 г. ( стр. 24 ), «Борей» занимает позицию ВСВ, «Еврокирциас» в Восточно-Восточном Востоке и «Левконотос» в S и E в этом списке. В английском переводе Моргана 1914 года Борей (ВСВ) по ошибке заменен на «Цесиас». В перечислении Госселина (1805: p.cvii ) «Caecias» ошибочно появляется в позиции ESE (вместо Eurocircias) и «Euronotus» в S на E (вместо Leuconotos). Ни Caecias, ни Euronotos не фигурируют в оригинальном латинском издании.
  88. ^ Хотя на английском языке это часто транскрибируется как «евроклидон» (KJV) от греческого εὐροκλύδων,в латинскомvulgate это euroaquilo . (Деяния 27:14 ). εὐροκλύδων - вариантная форма εὐρακύλων, то есть euroaquilo. εὐροκλύδων , εὐρακύλων  у Лидделла и Скотта . Хотя библейское название Евро-Аквило подразумевает ветер с востока на северо-восток, он может считаться восточно-юго-восточным относительно Италии Витрувия. «Cirias» может быть ссылкой на «круговой» или изгибающийся ветер в юго-восточном Средиземноморье, намек на его силу (как Св. Павел обнаружил в Деяниях). Это может быть тот же сильный ветер, который Иисус, как говорят, успокоил (Марка 4:37 ). Лука (8:23 ).
  89. Очевидно, не 24 Витрувия, а обычный циркуль с 12 розами, разделенный пополам на «дни и ночи». Эта редкая и эксцентричная карта заслуживает большого обсуждения. См. D'Avezac ( 1888 ) и Uhden (1936).
  90. Георгий Агрикола (1556: Bk.3, Lat: p.37 ; Eng: p.58 )
  91. ^ Эйнхард , Вита Кароли Имп. , (Лат: стр.22 ; Англ .: стр.68 )
  92. ^ Вуд, с.93 . Также Скит (1882).
  93. ^ Lettinck (1999: с.173 )
  94. ^ Мы должны сказать «итальянец», а не «итальянский», так как язык, ныне известный как «итальянский», тогда был просто флорентийским диалектом; Средиземноморский лингва-франка - язык, используемый моряками и встречающийся на картах, - в основном лигурийский , со значительными заимствованиями из венецианского , каталонского и небольшого количества греческого , арабского и других языков и диалектов, встречающихся в бассейне Средиземного моря.
  95. ^ Тейлор (1937: стр.5)
  96. ^ П. д'Айи Ymago Mundi (1410: с.60)
  97. ^ Uhden (1936: с.13)
  98. В Британской библиотеке есть онлайн-изображения рукописных страниц Мэтью Пэрис. На одной странице, есть нормальный 12-роза ветров (скопировано Матфеем от Илии Dereham, с примечаниями на северозападном углу страницыдавая его предварительный список новых классических имен для 16 ветров), то второй является 16- роза ветров , где он дает классические имена различным точкам на компасе моряка. Обзор усилий Мэтью Пэрис см. В Taylor (1937).
  99. Тейлор (1937: 26)
  100. ^ Тейлор (1937)

Источники [ править ]

Начальный:

  • Пьер д'Айи (1410) Имаго Мунди (1930 французский перевод Э. Бурона, Париж: Maisonnenve)
  • Авл Геллий (159 г. н.э.) Noctes Atticae , изд. 1853 г. Лейпциг: Teubner, издание 1 ) (английский: 1795 Ниже транс. Аттические ночи Авла Геллиуса , Лондон: Джонсон, том 1 )
  • Agathemerus (ок. 250 г. н. Э.) Hypotyposis Geographiae в 1697 г., Geographica Antiqua , Лейден. p.178ff (Для другой версии см. Geographiae Informatio in Müller (1861) Geographi Graeci Minores , vol. 2, Paris: Firmin-Didot p.471ff. См. также Diller (1975).
  • Анонимный (псевдо-Аристотель), De Mundo в Александруме , изд. 1854 г. Опера Аристотеля Омния, Graece et Latine , Vol. 3, Париж: Фирмен-Дидо. с.627 (англ. пер. ES Forster, 1914, в "Сочинениях Аристотеля", том 3, онлайн-текст )
  • Анонимный (псевдо-Аристотель), Ventorum Situs et Adpellationes , 1857 ed. Опера Аристотеля Омния, Graece et Latine, Vol. IV Париж: Фирмен-Дидо. с.45-46 . (Англ. Перевод ES Forster, 1913, в "Сочинениях Аристотеля" (том 6) онлайн txt )
  • Аристотель Метеорология , 1854 г., изд. Опера Аристотеля Омния, Graece et Latine , Vol. 3, Париж: Фирмен-Дидо. ( стр.588ff (англ. EB Webster, онлайн ) (англ. пер. ES Forster, 1914, в The Works of Aristotle vol. 3, online txt )
  • Эйнхард (ок. 830 г. н. Э.) Vita Karoli Imperatoris (изд. 1882 г., Фрайбург: Mohr online ; (SE Turner 1880 trans, Life of Charlemagne , New York: American Book Company. Online )
  • Георгий Агрикола (1556) De re Metallica, издание 1657 г., Базилика: Konig. онлайн (перевод Гувера и Гувера, 1912 г., Mining Magazine , т. 12. Перепечатано в Дувре, 1950 г.).
  • Гесиод (ок. 700 г. до н. Э.) Теогония (изд. Пейли, 1861 г., Эпосы Гесиода , Лондон: Bell online ).
  • Гиппократ , De aere, aquis et locis libellus , (многоязычный (греческий, латинский, французский, английский) перевод, 1881 Гиппократ на воздухе, водах, местах . Лондон: Wyman & Sons. Онлайн )
  • Гомер (ок. 800 г. до н. Э.) «Илиада» (греческий и зеленый перевод, 1884, Лондон: Longmans, т. 1 , т. 2)
  • Гомер (ок. 800 г. до н. Э.) Одиссея (Bks I-XII, Greek & GH Palmer trans. 1895, Бостон: Houghton Mifflin. Онлайн )
  • Исидор Севильский (ок. 620 г. н. Э.), Etymologiarum , (Migne, 1850, редактор, Patrologia: Sancti Isidori Hispalensis Episcopi opera omnia , том 3 и 4, Париж. Онлайн) (англ. Пер. P. Throop (2005) Isidore of Этимологии Севильи: Полный английский перевод . Шарлотта, Вирджиния: Средневековый MS.)
  • Иоанн Дамаскин (8 век, н.э.) "Orthotus Pisteos / De Fide orthodoxa" (как опубликовано в JP Migne, 1864, редакторы, Patrologiæ Graeca, т. 94: Joannis Damascene . Paris. P.796ff
  • Плиний Старший (ок. 77 г. н. Э.) Naturalis Historiae . (Латинский: Mayhoff ed., 1906, Leipzig: Teubner, vol. 1 ) (английский: John Bostock и Henry Thomas Riley transl., 1855, The Natural History of Pliny . London: HG Bohn. Vol 1. (Bks 1-5) ), том 4 (Кн. 18–23)
  • Сенека Младший (ок. 65 г. н. Э.) Naturales quaestiones , (Bks 1–7, изд. 1819, Göttingen: Vandenhoek. Online (Trans., T. Lodge, 1620, Works, both Moral and Natural . London p.759ff ))
  • Страбон (ок. 7 г. до н. Э.) География Страбона (перевод Гамильтона и Фальконера, 1856–57. Лондон: Бон. Том 1 , том 2 , том 3 )
  • Теофраст (ок. 300 г. до н. Э.) Де Синьес и Де Венти (перевод Дж. Г. Вуда, 1894 г. в Дж. Г. Вуд и Дж. Дж. Симонс, редактор, Теофраст из Эреса о ветрах и погодных знаках . Лондон: Стэнфорд. Онлайн ). Для другого перевода (с греческим текстом) «О погодных знаках» в пер. A. Hort. (Издание Леба), 1916, Теофраст, Исследование растений и второстепенные работы об одоэрах и знаках погоды », Том II. Стр . 391 )
  • Вергилий (с 29 г. до н.э.) . Георгики (J.Martyn транс, 1811 - е изд, Лондон:.. Даттон онлайн )
  • Витрувий (около 15 г. до н. Э.) De Architectura Libri Decem (изд. 1892 г., Лейпциг: Holtze онлайн ) (перевод М. Х. Моргана, 1914 г., как «Десять книг по архитектуре» , Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета онлайн )
  • Мюллер, CFW (1855–61) Geographi Graeci Minores . Париж: Фирмен-Дидо. т.1 , т.2

Вторичный:

  • Aczel, AD (2001) Загадка компаса: изобретение, изменившее мир . Нью-Йорк: Харкорт.
  • Браун, CH (1983) "Откуда берутся термины кардинального направления?", Антропологическая лингвистика , Vol. 25 (2), стр. 121-61.
  • Браун, Л.А. (1949) История карт. Издание 1979 г., Нью-Йорк: Довер.
  • Банбери, EH (1879) История древней географии у греков и римлян: с древнейших времен до падения Римской империи . Нью-Йорк: Мюррей. т. 1 , том 2
  • Д'Авезак, MAP (1874) Aperçus Historiques sur la rose des vents: lettre à Monsieur Анри Нардуччи . Рим: Civelli онлайн
  • Д'Авезак, КАРТА (1888) «Равеннат и сын разоблачения космографии», Бюллетень Нормандского географического общества . Руан: Каньяра оттиск
  • Диллер, А. (1975) "Агатемер, Очерк географии", греческие, римские и византийские исследования , Vol. 16, стр. 60–66
  • Falconer, T. (1811) Ежеквартальный обзор "Французский перевод Страбона" , Vol. 5 (май), с.274-302
  • Госселин, М. (1805) "Предварительные и общие наблюдения", Géographie de Strabon , Vol. 1. Париж: Империале. онлайн
  • Humboldt, Av (1851) Космос: набросок физического описания вселенной Лондон: Бон. т. 3
  • Хатчисон, Г. (1843) Трактат о причинах и принципах метеорологических явлений . Глазго: Арчибальд и Фуллартон. онлайн
  • Лаис, П. Джузеппе (1894) "Греко-латиноамериканский памятник классического додечимале Розы в Ватикано" Pubblicazioni della Specola Vaticana, vol. 4. Турин: Артиджанелли. онлайн
  • Леттинк, П. (1999) «Метеорология» Аристотеля и ее восприятие в арабском мире: с изданием и переводом «Трактата о метеорологических явлениях» Ибн Сувара и «Комментарии по метеорологии» Ибн Баджжи . Лейден: Брилл.
  • Lorimer, WL (1925) Некоторые заметки о тексте псевдо-Аристотеля "De Mundo" Oxford University Press.
  • Мальте-Брун, Конрад (1824) Универсальная география: Или описание всех частей света , Бостон: Уэллс и Лилли. т. 1 , т. 6
  • Розен, HB (1991) "Некоторые мысли о системе обозначения кардинальных точек в древних семитских языках", в AS Kaye, редактор, Semitic Studies: в честь Вольфа Леслау , Vol. II. Висбаден: Харрасовиц. п. 1337–44.
  • Скит, WW (1882) Этимологический словарь английского языка . Оксфорд: Кларендон. онлайн
  • Тейлор, EGR (1937) «Де Вентис Мэтью Пэрис», Imago Mundi , vol. 2, стр. 23–26.
  • Томсон, Дж. Оливер (1948) История древней географии , Библо и Таннен.
  • Томпсон, Д'Арси Вентворт (1918) «Греческие ветры», The Classical Review , Vol. 32 (3) с.49-55
  • Уден, Р. (1936) "Die antiken Grundlagen de mittelalterlichen Seekarten", Imago Mundi , Vol. 1, (1935), стр. 1–19
  • Valpy, FEJ (1852) «Руководство по латинской этимологии», в конечном счете, за некоторыми исключениями, получено из греческого языка . 2-е изд., Лондон: Longman. онлайн
  • Valpy, FEJ (1860) Этимология слов греческого языка Лондон: Longman, & tc. онлайн
  • Ward, CR (1894) «Текущие заметки: названия ветров», Американский метеорологический журнал , Vol. 11, с.67-69
  • Вуд, Дж. Г. (1894) «Введение и приложение о количестве, направлении и номенклатуре ветров в классические и более поздние времена» в Вуде и Стэнфорде, редакторы, Теофраст Эресский о ветрах и знаках погоды . Лондон: Стэнфорд. стр.77-97