Клаудия Шрайбер


После изучения журналистики , педагогики и социологии в Геттингенском и Майнцском университетах в 1979–1985 годах со степенью магистра она работала редактором, репортером и ведущей Südwestfunk (SWF) и Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF) (логотип детского выпуска новостей). !, среди прочего) широковещательные сети. После стажировки в Москве (1992–1996) и Брюсселе (1996–1998) она поселилась в Кёльне и работает внештатным писателем.

В свой роман « Эммас Глюк » ( «Блаженство Эммы» ) 2003 года, переведенный на девять языков, она включила мотивы из своего родного города на севере Гессена . На данный момент это ее самая успешная работа. Своими четкими и остроумными фразами, невозмутимым изложением невероятного и эксцентричного и глубоким сочувствием к подборке неудачников стиль Шрайбера в этой книге чем-то напоминает стиль Генриха Белля . В 2006 году в Германии был выпущен фильм по этой книге режиссера Свена Таддикена с Йордисом Трибелем и Юргеном Фогелем в главных ролях; его английское название - Emma's Bliss .

Ее детская книга Sultan und Kotzbrocken ( «Султан и отморозок » ), впервые опубликованная в 2004 году, к настоящему времени переведена на четыре языка. Он был поставлен как театральная постановка в «Театре Юнге Поколение» в Дрездене в адаптации Рюдигера Папе (режиссер) и Йорга Хюклера (драматургия). Theaterkumpanei Ludwigshafen выпустила двуязычную версию пьесы в адаптации Бербель Майер ; они исполняют его на немецком и персидском языках , как в Германии, так и в Иране , на фестивале Фаджр и других. На 17-м театральном фестивале Hamedan ForChirldren&Adults 2010 он получил несколько наград.

Книга Шрайбера Ihr ständiger Begleiter ( « Ее постоянный компаньон », подзаголовок: Fast eine LiebesgeschichteПочти история любви ) также основана на ее личной истории: это история молодой женщины, выросшей в строгой и ограниченной христианской общине, как Шрайбер делал. В романе рассказывается о борьбе героини за освобождение от всепроникающих отношений с Богом, который постоянно является ей и с которым она фамильярно беседует. Голландский перевод этой книги появился в 2007 году.

Ее последний роман Süß wie Schattenmorellen ( « Сладкий, как вишни Морелло» ) — это история взросления, большая часть которой происходит в вишневом саду. Если в «Удаче Эммы» темой Шрайбера был конец жизни, то здесь она пишет о ее начале. Фильм по этой книге будет снят компанией Makido Production/Wien und Weimar под руководством Мануэля Зибенманна. [1] Вместе с ним Клаудия Шрайбер пишет сценарий и снова принимает собственный роман.


Клаудия Шрайбер 2013