Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Константин Джозеф Бески (8 ноября 1680 - 4 февраля 1747), также известный под своим тамильским именем Вирамамунивар , был итальянским священником- иезуитом , миссионером в Южной Индии и литератором на тамильском языке.

Ранние годы [ править ]

Родился в Кастильоне - делле - Стивьере , [1] [2] [3] [ сомнительное ] Beschi получил среднее образование в средней школе иезуитов в Мантуе . Став иезуитом в 1698 г. [4] [ сомнительно ], он прошел обучение в Равенне и Болонье, откуда он запросил и получил от настоятеля генерала Микеланджело Тамбурини разрешение на отправку в миссию иезуитов в Мадурае в Южной Индии. Отплыв из Лиссабона, он достиг Гоа.в октябре 1710 г., откуда он сразу же направился в Южную Индию. Он прибыл в Мадурае в мае 1711. [ править ]

В Южной Индии [ править ]

Вдохновленный тем, что было сделано в Китае, Бески принял образ жизни коренных тамильцев в своей жизни и в своей миссионерской работе. Например, он принял мантию цвета шафрана, которую обычно носят санньяси (индийский аскет). Он посетил несколько важных центров, таких как Тирунелвели , Раманатхапурам , Танджавур и, конечно же, Мадурай, чтобы выучить тамильский язык . Он столкнулся с гонениями в 1714–1715 годах и избежал смертного приговора. Это дало ему больше времени для овладения тамильским языком, на котором он вскоре показал отличные навыки. [2] [ сомнительно ]

Первые шесть лет он работал миссионером в Елакуричах , городке недалеко от Тирувайяру . Затем он служил приходским священником в Каманаякканпатти , одном из старейших миссионерских центров в Тамил Наду. Он проработал в районе Танджавур до 1738 года, а в 1740 году поселился на побережье Короманделя, где оставался до конца своей жизни.

Он помогал строить базилику Пунди Матха в Пунди возле Танджавура, церковь Вьягула Матха в Танджавуре, храм Перианаяги Мадха , [5] Конанкуппам в Мугасапаруре в Конанкуппаме и храм Адаикала Маадха в Эльакуричи. [6] Эти церкви теперь являются католическими паломническими центрами.

Он умер в Амбалакааду в Триссуре, Королевство Кочин (ныне часть штата Керала), и похоронен в церкви Святого Франциска Ксавьера, Сампалур , где можно увидеть его могилу. Роберт Колдуэлл, один из выдающихся тамильских лингвистов и историков, в своей книге «Политическая и всеобщая история Тинневелли (нынешний Тирунелвели) в период президентства Мадраса: от древнейшего периода до передачи английскому правительству в 1801 году нашей эры» высказывает мнение, что, основываясь на о писаниях его биографа и письмах, написанных в Европу в то же время: «Из достоверных записей достоверно известно, что Бески был« ректором »Манапара (нынешний Манапад) в 1744 году и умер там в 1746 году. 66-й год его возраста и 40-й год его проживания в Индии. Весьма вероятно, что Манапар был первым местом в тамильской стране, где жил Бесчи после того, как он покинул Гоа, вследствие чего он, естественно, мог пожелать закончить свои дни там. " [7]В той же книге (стр. 243) он далее заявляет, что его тело было похоронено в самой старой церкви Манапада, которая теперь полностью погребена в песке. [7]

Вклад в тамильскую литературу [ править ]

Бумажная реклама правительства Тамилнада, посвященная Вирамамунивару

Константин составил первый тамильский лексикон - тамильско-латинский словарь. Он также составил исчерпывающий Чатуракарати (சதுரகராதி), четырехкратный лексикон, содержащий слова, синонимы и категории слов и рифм. [8]

Он перевел и объяснил на латыни « Тируккурал », эпическую поэму о Тируваллуваре . Эта латинская работа открыла глаза европейским интеллектуалам, позволив им открыть истину и красоту тамильской литературы. Он также перевел на европейские языки несколько других важных тамильских литературных произведений, таких как « Деваарам» (தேவாரம்), Тируппугаж (திருப்புகழ்), « Наннул» (நன்னூல்) и « Аттхичуди» (ஆத்திசூடி). [6]

Помимо составления литературных трудов по тамильской грамматике, он также написал грамматику для общего использования тамильского языка (Urai nadai illakkiyam - உரை நடை இலக்கியம்), что иногда приводило к тому, что его называли «отцом тамильской прозы». [9]

Ранее сценарии тамилов были написаны без черта (புள்ளி) для согласных звуков, а символ ர использовался для обозначения долгих гласных. Именно Вирамамунивар ввел систему расстановки точек на тамильских согласных (க், ங், ச், ...) и записи долгих гласных как ஆ вместо அர, கா вместо கர и т. Д. [10] [8] [11] [12] [13] [ сомнительно ]

Его крупнейшее поэтическое произведение - Тембавани (தேம்பாவணி - Неувядающая гирлянда - украшение стихов сладких, как мед), длиной 3615 строф об истории спасения и жизни святого Иосифа . Он также написал прабандхам ( небольшую литературу) под названием Kaavalur Kalambagam (காவலூர் கலம்பகம்), грамматический трактат под названием Thonnool (தொன்னூல்), путеводитель для катехизаторов под названием Vedhiyar Ozukkam (வேதியர் ஒழுக்கம்) и Paramarthaguruvin Kadhai (பரமார்த்த குருவின் கதை - Приключения Гуру Парамартхи), сатирическая пьеса о наивном религиозном учителе и его столь же тупых учениках. Его прозаические произведения включают полемические сочинения против лютеранских миссионеров и поучительные религиозные книги для обучения католиков. [6]

Признание [ править ]

В 1968 году штат Тамил Наду установил статую Беши на пляже Марина в городе Мадрас в знак признания его вклада в тамильский язык и литературу. [14] [15] [16]

См. Также [ править ]

  • Роберт Колдуэлл

Ссылки [ править ]

  1. ^ Лал, Мохан (1992). Энциклопедия индийской литературы: от Сасая до Зоргота . Sahitya Akademi. п. 4531. ISBN 978-81-260-1221-3. Проверено 18 апреля 2020 .
  2. ^ а б "КАТОЛИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: Констанцо Джузеппе Бески" . Newadvent.org . Проверено 28 мая 2018 .
  3. ^ Блэкберн, Стюарт Х. (2006). Печать, фольклор и национализм в колониальной Южной Индии . Orient Blackswan. п. 45. ISBN 978-81-7824-149-4. Проверено 18 апреля 2020 .
  4. ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). "Констанцо Джузеппе Бески"  . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  5. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала 18 января 2010 года . Проверено 3 ноября 2009 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  6. ^ a b c «Огромная бронзовая статуя будет установлена ​​в церкви Веэрамамунивар» . Индус . Специальный корреспондент. 23 февраля 2015 года. ISSN 0971-751X . Проверено 27 мая 2018 . CS1 maint: другие ( ссылка )
  7. ^ a b http://www.ebooksread.com/authors-eng/robert-caldwell/a-political-and-general-history-of-the-district-of-tinnevelly-in-the-presidency-hci.shtml
  8. ^ a b "வீரமாமுனிவர் பிறந்தநாள் - சிறப்பு பகிர்வு" . Викатан (на тамильском). 8 ноября 2013 . Проверено 27 мая 2018 .
  9. ^ "வீரமாமுனிவர் - Отец Константин Иосиф Бесчи" . tamilnation.co . Проверено 27 мая 2018 .
  10. Перейти ↑ Subramanian, Dr S. Ve (май 1978 г.). Thonnool Vilakkam . Ченнаи: тамильский Pathippagam. С. 25–26.
  11. ^ வீரமாமுனிவர், Veeramamunivar (1838). Thonnool Vilakkam தொன்னூல் விளக்கம் . Пондичерри.
  12. ^ Сриниваса Ragavacharya, Veeramamunivar. «தொன்னூல் விளக்கம்» . tamildigitallibrary.in . Проверено 29 мая 2018 .
  13. ^ "வீரமாமுனிவரின் எழுத்துச் சீர்திருத்தம் | தமிழ் இணையக் கல்விக்கழகம்" . www.tamilvu.org . Проверено 29 мая 2018 .
  14. ^ Muthiah, S. (2008). Мадрас, Ченнаи: 400-летний рекорд первого города современной Индии . Братья Паланиаппа. п. 242. ISBN. 978-81-8379-468-8.
  15. ^ Ramaswamy, Самати (20 ноября 1997). Страсти языка: преданность языку в тамильской Индии, 1891–1970 . Калифорнийский университет Press. п. 189. ISBN. 978-0-520-91879-5.
  16. ^ «100 уникальных историй о городе Намма, рассказанных через объектив» . Новый индийский экспресс . Проверено 18 апреля 2020 .
  • Джачи, Г .: L'India divenna la sua terra , Милан. 1981 г.
  • Соррентино, A :: L'altra perla dell'India , Болонья, 1980.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бесс, Л .: Отец Бески: его времена и его сочинения , Трихинолопии, 1918.