Примеры и перспективы в этой статье могут не отражать общемировой взгляд на предмет . ( Декабрь 2011 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Crosswordese - это группа слов, которая часто встречается в кроссвордах в США, но редко встречается в повседневной беседе. Слова обычно короткие, от трех до пяти букв, с комбинациями букв, которые конструкторы кроссвордов находят полезными при создании кроссвордов, например, слова, которые начинаются и / или заканчиваются гласными , сокращения, состоящие полностью из согласных , необычные комбинации букв и слова, почти полностью состоящие из часто употребляемых букв . Такие слова в той или иной степени нужны почти в каждой головоломке. Круцивербалисты и любители кроссвордов не одобряют слишком много кроссвордов в кроссвордах.
Знание языка "crosswordese" полезно как конструкторам, так и решателям. По словам Марка Романо, «чтобы успешно разгадывать кроссворды, вам абсолютно необходимо вести постоянный мысленный список« кроссвордов », набора повторяющихся слов, которые конструкторы используют всякий раз, когда они сталкиваются с проблемами в определенном разделе сетки». [1]
Часто используемый кроссворд [ править ]
В этом разделе не процитировать любые источники . Декабрь 2010 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) ( |
Этот раздел, возможно, содержит оригинальные исследования . Декабрь 2010 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) ( |
Этот раздел может содержать неизбирательные , чрезмерные или нерелевантные примеры . Июль 2020 г. ) ( |
Если возможно, примеры подсказок будут обозначены в квадратных скобках, а ответы будут обозначены заглавными буквами, например, [Пример подсказки] для ОТВЕТА.
Части фраз иногда используются для заполнения пустых подсказок. Например, "Et tu, Brute?" может появиться в подсказке к головоломке как «_____, Brute?»
Архитектура [ править ]
- Апсида - полукруглая церковная ниша [2]
- Элль - вид пристройки к зданию; мера для ткани
- Классические ордера - относящиеся к древней архитектуре, наиболее легко идентифицируемые по стилю опорных колонн.
- Дорический орден (греческий)
- Ионный порядок (греческий или римский)
- Также коринфский порядок (греческий), тосканский порядок и составной порядок (оба римские)
- Заказы Nonce - относятся к колоннам в греческом стиле, используемым в современных зданиях.
- Неф - средняя часть церкви
Библейские ссылки [ править ]
- Енос - первенец Сифа
- Исав - старший сын-близнец Исаака
Торговые марки и торговые марки [ править ]
- Afta [3] и Atra - бритва после бритья и безопасная бритва Gillette соответственно.
- СТП - марка присадок к моторным маслам; слоган "The Racer's Edge"
- Oreo
Компьютеры и Интернет [ править ]
- SCSI - произносится как «scuzzy», набор стандартов для физического соединения компьютеров и периферийных устройств с целью передачи данных.
- LAN - локальная сеть, сеть компьютеров на ограниченной территории.
Валюта и финансы [ править ]
- Евро - официальная валюта Европейского Союза.
- Лек - официальная валюта Албании.
- Лев - официальная валюта Болгарии.
- Лира - официальная валюта Турции и бывшая валюта Италии.
- Злотый - официальная валюта Польши.
Маршруты между городами [ править ]
Многие головоломки просят указать направление из одного города в другой. Эти направления всегда находятся между стандартными октавальными точками компаса, т. Е. Север (N - 0 ° или 360 °), северо-восток (NE - 45 °), восток (E - 90 °) и т. Д.
Направления, запрошенные на листах с подсказками, обычно являются приблизительными. Начиная с севера и по часовой стрелке, направления следующие:
- NNE = Северо-северо-восток (22,5 °)
- ENE = восток-северо-восток (67,5 °)
- ESE = восток-юго-восток (112,5 °)
- SSE = юг-юго-восток (157,5 °)
- SSW = юго-юго-запад (202,5 °)
- WSW = запад-юго-запад (247,5 °)
- WNW = запад-северо-запад (292,5 °)
- NNW = Северо-северо-запад (337,5 °)
Также могут встречаться направления на компасе моряка (разделенные на 32 направления), хотя обычно они указываются более подробно:
- NBE = север на восток (11,25 °)
- NEBN = северо-восток на север (33,75 °)
- NEBE = северо-восток на восток (56,25 °)
- EBN = восток по северу (78,75 °)
- EBS = восток югом (101,25 °)
- SEBE = Юго-восток на восток (123,75 °)
- SEBS = Юго-восток на юг (146,25 °)
- SBE = юг на восток (168,75 °)
- SBW = юг на запад (191,25 °)
- SWBS = Юго-запад на юг (213,75 °)
- SWBW = Юго-запад на запад (236,25 °)
- WBS = Запад по югу (258,75 °)
- WBN = Запад по северу (281,25 °)
- NWBW = Северо-запад на запад (303,75 °)
- NWBN = Северо-запад на север (326,25 °)
- NBW = Север на запад (348,75 °)
Вымышленные персонажи [ править ]
- Аста - кинопёс 1930-х гг.
- Ахав - герой Германа Мелвилла романа Моби Дик
- Эльза - принцесса из фильма « Холодное сердце» 2013 года . Тоже могла быть анна
- Эсме - главный герой рассказа Дж. Д. Сэлинджера « Для Эсме - с любовью и ненавистью », вошедшего в сборник его рассказов « Девять рассказов» .
- Ильза - как в Ильзе Лунд , персонаж, которого играет Ингрид Бергман в Касабланке.
- Сми - главный помощник капитана Крюка в Питере Пэне . [3] Сми также может упоминаться как помощник Чёрного Уса, прозвище капитана Крюка в приквеле романа « Питер и ловцы звёзд» или в пьесе « Питер и ловец звёзд» .
- Оди - пес в комиксе Гарфилд
- Олово - как в Рин Тин Тин , собачьей звезде немого кино или европейском комиксе Приключения Тинтина.
Еда и напитки [ править ]
- Айоли - приправа, похожая на майонез, обычно с чесноком.
- Грог - алкогольный напиток, приготовленный из нагретого слабоалкогольного пива , рома и различных ароматизаторов, таких как сок лимона или лайма, корицы и сахара.
- Махи - персидский (заимствованный из хинди-урду ) для рыбы. «Махи» может относиться к махи-махи .
- Медовуха - медовое вино
- Nehi - линия безалкогольных напитков с фруктовым вкусом от Royal Crown Company . Виноград Нехи был любимым напитком Рэдара О'Рейли в сериале M * A * S * H.
- MSG - глутамат натрия , усилитель вкуса, который может вызывать у некоторых людей астматические реакции.
- Олео - используется как синоним * маргарина . [2]
- Phở - вьетнамский суп из говядины и рисовой лапши, обычно подается с базиликом, лаймом, ростками фасоли и перцем.
Иностранные слова [ править ]
- Ano - правильнее año (тильда обычно игнорируется), по-испански «год» [4]
- Erse - шотландский гэльский
- Été - лето по-французски [5]
- Frau - по-немецки «женщина», «жена» или « миссис ».
- Herr - по-немецки " Мистер (мистер)".
- Mme - сокращение от французского почетного слова « мадам » [5]
- Mann - по-немецки «мужчина» или «муж».
- Sra. - сокращение от señora (испанский) [4]
- Srta. - сокращение от señorita (испанский) [4]
- Tío и Tía - по-испански «дядя» и «тетя» соответственно.
Общие прилагательные и наречия [ править ]
- Эоан - прилагательное, означающее «зари».
География [ править ]
- Адак - остров в западной части Алеутской цепи.
- Агра - древний город в Индии, наиболее известный как местонахождение Тадж-Махала [6]
- Арете - тонкий горный хребет, образованный ледниками.
- Асти - город Италии, известный своими игристыми винами.
- Атту - самый западный остров в Алеутской цепи.
- Эри - Большое озеро и порт Пенсильвании
- Меса - испанское слово, обычно используемое в английском языке, особенно на юго-западе Америки, для обозначения плато, которое находится выше, чем его ближайшие окрестности. [4]
- Уз - река в Йоркшире
- Тор - обнажение горной породы, образовавшееся в результате выветривания.
- Урал - река и горный массив в России [7]
Междометия [ править ]
- Кхм - используется для обозначения шума, издаваемого при прочистке горла.
- Блин - используется для выражения гнева или разочарования
- Ха-ха - использовалось для обозначения смеха
- Хм - используется для выражения неуверенности
- Боже - используется для выражения удивления или раздражения
- Уф - используется для выражения облегчения
- Psst - используется для привлечения чьего-либо внимания
- Whoa - используется для выражения удивления
- Wowee - используется для выражения удивления
- Да - используется как утвердительный ответ
Жаргон и сленг [ править ]
- Alee - на языке моряков, в сторону, противоположную ветру [3]
Язык [ править ]
Из-за правил кроссвордов, которые ограничивают использование двухбуквенных слов, были перечислены только записи из трех или более букв.
А | B | C | D | E | F | грамм | ЧАС | я | J | K | L | M | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число | да | пчела | cee | ди | н / д | эфф | ну и дела | айч | н / д | сойка | кей | элл | н / д |
Множественное число | да | пчелы | cees | деис | н / д | efs / effs | ну и дела | аитчи | н / д | сойки | Kays | els / ells | ems |
N | О | п | Q | р | S | Т | U | V | W | Икс | Y | Z | |
Единственное число | н / д | н / д | пописать | реплика | н / д | эсс | тройник | н / д | Ви | двойной-u | н / д | уай | зи / зед |
Множественное число | Ens | ох | писает | подсказки | арс [8] | esses | тройники | н / д | Vees | удвоить нас | exs / exes / xes | Wyes | zees / zeds |
Часто эти буквы используются как каламбур, например, подсказка [Центр головоломки?] Для ZEES, относящаяся к двум буквам Z в центре слова «pu zz le».
"Zed" написание Z часто указывается ссылкой на страну Содружества , где это стандартное произношение (например, [Британский центр головоломок?] Для ZEDS).
Латинские слова и фразы [ править ]
- Ad hoc - относится к конкретной проблеме
- Dies Irae - Day of Wrath - средневековый гимн, используемый в римско-католической Реквиемной мессе.
- Et tu, Brute? - предполагаемые последние слова, сказанные Юлием Цезарем после того, как его друг Брут зарезал его
- Veni, vidi, vici - фраза, произнесенная Юлием Цезарем, означающая «Я пришел, увидел, победил».
Искусственные предметы [ править ]
- Etui - небольшая сумочка, часто используемая для хранения швейных принадлежностей [2]
- Кувшин - декоративный кувшин [3]
- Олио - разнообразная смесь элементов, особенно художественных произведений, музыкальных произведений , письма или еды [2]
- Улу - нож, которым пользовались юпикские , инуитские и алеутские женщины.
Математика [ править ]
- Радиусы - множественное число радиусов , прямая линия от центра круга к его окружности.
Множественные значения [ править ]
- DSM
- «Багажный код» IATA для международного аэропорта Де-Мойн (используется редко)
- Медаль за выдающиеся заслуги перед военнослужащими.
- Диагностическое и статистическое руководство по психическим расстройствам -a головоломка может также включать в себя римские цифры , чтобы указать конкретное издание ( DSM-V , было заменено на DSM-VI в 2013 году)
- Махи
- как в махи-махи .
- персидское слово для рыб (также присутствует в хинди-урду , как заимствование ).
- как в реке Махи в Индии.
- MSG
- Глутамат натрия
- Мэдисон парк
- сообщение (сокр.)
- NEA
- Национальная ассоциация образования - американский профсоюз школьных учителей.
- Национальный фонд искусств
- Obs
- обсерватория (сокр.)
- устаревший (сокр.)
- Рэй [9]
- как в Шарлотте Рэй , американской актрисе
- как в Коринн Бейли Рэй , английской певице
- как в фильме Норма Рэй
- Зуи
- как в Зои Гласс, заглавном персонаже книги Дж. Д. Сэлинджера « Фрэнни и Зуи »
- как в американской актрисе Зоуи Дешанель
- также любимая версия имен «Захарий» и « Захария »
Имена современных людей (20 и 21 века) [ править ]
(Примечание: популярность некоторых имен, используемых в кроссворде, может со временем уменьшаться. Например, «Ито» - как в случае с Робертом Ито , канадским актером японского происхождения, который регулярно появлялся на Quincy, ME с 1976 по 1983 год - продолжал быть популярным перекрестным упоминанием на протяжении большей части 1980-х. Тем не менее, хотя он оставался профессионально активным, и его имя было повторно разоблачено в 1990-х годах из-за председательства судьи Ланса Ито в деле об убийстве О. Дж. Симпсона , появление имя в сегодняшних кроссвордах встречается редко.)
- Эйджи - как Джеймс Эйджи , американский писатель
- Арло - как у Арло Гатри , американского фолк-певца.
- Ээро - как у Ээро Сааринена , финско-американского архитектора.
- Элиа - как в Элиа Казан , американский режиссер театра и кино греческого происхождения.
- Ино - например, Брайан Ино , английский музыкант и продюсер [3]
- Эния - ирландская певица нью-эйдж
- Эрл - как у Эрла Стэнли Гарднера , американского юриста, автора детективных рассказов, создателя Перри Мэйсона [9] [10]
- Эрте - французский график и дизайнер костюмов русского происхождения [9]
- Эсаи - например, Эсаи Моралес , американский актер пуэрториканского происхождения [9] [11]
- Исао - как Исао Аоки , профессиональный японский гольфист [12]
- Оно - как Йоко Оно , японская певица, автор песен и художник.
- Отт - как у Мела Отта , бейсболиста [9] [13]
- Ута - как Ута Хаген , американская актриса, родившаяся в Германии [14]
- Ури - как у Ури Геллера , израильского мага [9]
- Yma - как Yma Sumac , перуанская певица [9]
Имена исторических людей [ править ]
- Э. Ли - как в Роберте Э. Ли , лидере армии Конфедеративных Штатов во время Гражданской войны в США.
- Эль Сид - титул, присвоенный Родриго Диасу де Вивару, кастильскому солдату 11-го века, наиболее известному своим завоеванием Валенсии , Испания; также одноименный фильм 1961 года с Чарлтоном Хестоном и Софи Лорен в главных ролях.
Природа, ссылки на [ править ]
- Гнездо - высокое гнездо хищной птицы
- Eft - ювенильная фаза тритона
- Эрн - морской орел - иногда пишется без последней буквы «е» [3] [15]
- Цеце - как в случае с мухой цеце [16] («TSE» иногда называют «половиной африканской мухи » [ необходима цитата ] ).
Поэтические фразы и термины [ править ]
- E'en - сокращение от «даже»
- Эрин - поэтическое имя Ирландии
- O'er - сокращение от "over"
Префиксы [ править ]
- Аэро- - относящиеся к полету и воздуху
- Пиро- - относящийся к огню и теплу
Суффиксы [ править ]
- -ase - суффикс, используемый для образования названий ферментов
- -ism - указание на убеждение или принцип
- -ist - указывает на приверженца веры или принципа
- -ite - суффикс, имеющий несколько значений, в том числе верный последователь определенного человека, минерал и уроженец определенного места
- -ose - суффикс в химии, обозначающий сахар
- -ule - суффикс, означающий маленький
Религиозные праздники, фестивали, праздники и памятные даты [ править ]
- Ид - арабское для «фестиваля»; часть названий нескольких исламских фестивалей
- Хадж - паломничество, которое обязан совершить каждый верный мусульманин; один из пяти столпов ислама
- Пурим - праздник освобождения еврейского народа от заговора с целью его уничтожения, как сказано в Книге Эстер.
- Tết или Tết Nguyên án - вьетнамский новый год, лунный новый год
Римские цифры [ править ]
Во многих головоломках римские цифры требуются либо как ответы, либо как части ответов. Например:
- головоломка может потребовать решения 1916–1662 годов как « MCMXVI минус MDCLXII ». Ответ (254) будет записан как CCLIV .
- ЛЕВ - это ответ на разгадку папы Льва IV .
- может возникнуть загадка, в какой Суперкубок впервые разыграли в Тампе, Флорида . Ответ - XVIII .
Стандартные римские цифры от 1 до 3999 или от I до MMMCMXCIX . Первые десять римских цифр:
Для цифр, представляющих значения, равные или превышающие 4000, над цифрой помещается линия. В следующей таблице показаны цифры, используемые в кроссвордах.
Условное обозначение | Ценить |
---|---|
я | 1 ( один ) ( необычный ) |
V | 5 ( пять ) ( Quinque ) |
Икс | 10 ( десять ) ( декабрь ) |
L | 50 ( пятьдесят ) ( quinquaginta ) |
C | 100 ( сто ) ( центум ) |
D | 500 ( пятьсот ) ( quingenti ) |
M | 1,000 ( одна тысяча ) ( мил ) |
Для любопытных: таблица ниже показывает числовые значения до 900 000.
× 1 | × 2 | × 3 | × 4 | × 5 | × 6 | × 7 | × 8 | × 9 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Единицы | я | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX |
Десятки | Икс | XX | XXX | XL | L | LX | LXX | LXXX | XC |
Сотни | C | CC | CCC | компакт диск | D | ОКРУГ КОЛУМБИЯ | DCC | DCCC | СМ |
Тысячи | M | ММ | М-м-м | IV | V | VI | VII | VIII | IX |
Десять тысяч | Икс | XX | XXX | XL | L | LX | LXX | LXXX | XC |
Сто тысяч | C | CC | CCC | компакт диск | D | ОКРУГ КОЛУМБИЯ | DCC | DCCC | СМ |
Использование средневековых римских цифр (неформальная система, охватывающая большую часть латинского алфавита) почти неслыханно.
Наука [ править ]
- Озон - бледно-голубая неорганическая молекула.
- Ксенон - бесцветный благородный газ с символом «Xe» и атомным номером «54».
Спорт и игры [ править ]
- Алай - как и в джай алай , игра на корте с мячом и плетеной ракеткой.
- Али - Мухаммед Али / урожденный Кассиус Клей
- Анте - принудительная ставка в покере
- Шпага - современная версия дуэльного меча.
- Псевдонимы на основе ников
- "Босокс" - Бостон Ред Сокс
- "Buc" (член команды) или "Bucs" - это написание обычно относится к пиратам Тампа-Бэй, но может также относиться к пиратам Питтсбурга.
- "Бак" (член команды) или "Бакс" - когда не используется в отношении Милуоки Бакс , это написание обычно относится к пиратам Питтсбурга, но может также относиться к пиратам Тампа-Бэй.
- «Кепки» - обычно относится к Вашингтону Кэпиталз.
- «Карты» - обычно относится к Сент-Луис Кардиналс.
- "Cav" (член команды) или "Cavs" - обычно относится к Cleveland Cavaliers или University of Virginia Cavaliers.
- "Чизокс" - Чикаго Уайт Сокс
- «Hab» (член команды) или «Habs» - обычно относится к Montreal Canadiens.
- (Член команды) «Боры» или " Свиньи - наступательная линия из футбольной команды Вашингтона , хотя некоторые люди присвоить имя для всей команды
- «Мав» (член команды) или «Мавс» - обычно относится к Далласским Маверикам.
- «Натс» - обычно относится к Вашингтонским гражданам.
- «Пэт» (член команды) или «Пэтс» - обычно относится к Патриотам Новой Англии.
- «Прилив» - обычно относится к Университету Алабамы «Багровый прилив».
- «Племя» - обычно относится к индейцам Кливленда.
- «Янки» (член команды) или «янки» - обычно относится к нью-йоркским янки.
- RBI - бейсбольный термин, означающий «убегать»; множественное число - это ИКР [17]
- TKO - боксерский термин, означающий «технический нокаут»; множественное число - "технический нокаут"
- Аббревиатуры трехбуквенных табло команд высшей лиги
- ATL - Atlanta Braves , Falcons , Hawks и Thrashers
- ARZ - Arizona ( Phoenix ) Cardinals и Diamondbacks (также ARI )
- BAL - Baltimore Orioles and Ravens (также ранее Colts )
- BOS - Бостон Брюинз , Селтикс и Ред Сокс
- BUF - Буйволиные купюры и сабли
- CAL - Calgary Flames and Stampeders (также, чаще, CGY ) (также ранее, California Angels )
- CAR - Carolina Hurricanes (расположен в Роли ) и Panthers (расположен в Шарлотте )
- CBS - Columbus Blue Jackets (также CBJ , CLB и CLS )
- CHA - Charlotte Bobcats (также ранее Hornets )
- CHC - Чикаго Кабс
- CHI - Chicago Bears , Blackhawks и Bulls
- CIN - Цинциннати Бенгалс и Редс
- COL - Колорадо ( Денвер ) Лавина и Скалистые горы
- CLE - Кливленд Браунс , Кавальерс и Индейцы
- CWS - Чикаго Уайт Сокс
- DAL - Dallas Cowboys , Mavericks (Mavs) и звезды
- DEN - Денвер Бронкос и Наггетс
- DET - Детройт Лайонс , Пистонс , Ред Уингз и Тайгерс
- EDM - Эдмонтон Эскимосы и Ойлерз
- FLA - Флорида ( Майами ) Marlins and Panthers
- HOU - Houston Astros , Rockets and Texans (также ранее, Oilers )
- IND - Индианаполис Колтс и Индиана Пэйсерс
- JAX - Джексонвилл Джагуарс
- LAA - Лос-Анджелес Ангелы Анахайма
- LAC - Лос-Анджелес Клипперс
- ЛАД - Лос-Анджелес Доджерс
- LAL - Лос-Анджелес Лейкерс
- MEM - Мемфис Гриззлис
- MIA - Майами Дельфины и Хит
- MIL - пивоварни и баксы Милуоки
- MIN - Миннесота ( Миннеаполис - Сент-Пол ) Timberwolves , Twins , Vikings and Wild
- MTL - Montreal Alouettes и Canadiens (также ранее Expos )
- NAS - Нэшвилл Хищники
- NYG - Нью-Йоркские гиганты
- NYI - Нью-Йорк Айлендерс
- Нью-Йорк Джетс - Нью-Йорк Джетс
- NYM - Нью-Йорк Метс
- NYR - Нью-Йорк Рейнджерс
- NYY - Нью-Йорк Янкиз
- OAK - Oakland Athletics (отличники) и ранее Raiders
- OKC - Оклахома-Сити Тандер
- ORL - Орландо Мэджик
- ФО - Phoenix Coyotes
- PHL - Philadelphia Eagles , Flyers , Phillies и 76ers
- PIT - Pittsburgh Penguins , Pirates and Steelers
- POR - Портленд Трэйл Блейзерс
- PHX - Phoenix Suns
- SAC - Сакраменто Кингз
- SEA - Сиэтл Маринерс и Сихоукс
- STL - Сент-Луис Блюз , Кардиналы
- TEX - Техас ( Арлингтон - Даллас - Форт-Уэрт ) Рейнджерс
- TOR - аргонавты Торонто , голубые сойки , кленовые листья и хищники
- ЮТА - Юта ( Солт-Лейк-Сити ) Джаз
- WAS - Вашингтон, округ Колумбия, столицы , сборные , футбольная команда и Wizards
Названия книг, пьес, фильмов и т. Д. [ Править ]
- OED - Оксфордский словарь английского языка [18]
- Омо - роман 1847 года Германа Мелвилла
- Typee - роман Германа Мелвилла 1846 года
Названия, используемые королевской семьей и знатью [ править ]
- Ага - турецкое почетное звание высокопоставленного государственного чиновника; иногда пишется « ага ».
- Бей - губернатор района или провинции Османской империи
- Эмир - титул, присваиваемый князьям и / или шейхам , правящим определенными арабскими странами; также может записываться как амир, аамир или амир
- Паша
Транспорт [ править ]
- BART - сокращенное название Bay Area Rapid Transit , системы метро, которая обслуживает область залива Сан-Франциско .
- Geo - линейка компактных автомобилей, продаваемых дилерами Chevrolet , на базе автомобилей Toyota и Suzuki.
- GTI - аббревиатура, означающая Grand Tourer Injection, используемая на многих спортивных европейских и японских автомобилях, в первую очередь на Volkswagen Golf GTI .
- GTO - это аббревиатура от итальянского термина Gran Turismo Omologato , в первую очередь используется на Pontiac GTO мышцы автомобиль , который прозвали «козу» . [19]
- IRT - сокращенное название компании Interborough Rapid Transit Company, которая раньше управляла частью системы метро Нью-Йорка.
- MARTA - сокращенное название Metropolitan Atlanta Rapid Transit Authority , системы метро, которая обслуживает столичный регион Атланты.
Штаты США и провинции Канады [ править ]
- Почтовые сокращения: с конца 1970-х годов почтовые отделения в США и Канаде использовали компьютеризированную сортировку писем. Это побудило к созданию сокращений, состоящих из двух заглавных букв, используемых сегодня для всех штатов и большинства провинций (например, «MN» для Миннесоты и «PQ» для Квебека ). Раньше, когда почта сортировалась вручную, во многих штатах и провинциях сокращались от трех до пяти букв. Многие из этих более длинных сокращений теперь являются частью кроссвордов. (Примечания: (1) За исключением Техаса, штаты с четырех- или пятибуквенными названиями обычно записывались по буквам. (2) В других штатах и провинциях, не показанных ниже, были те же двухбуквенные сокращения, которые используются до сих пор.)
- Алабама - Алабама
- Альб. - Альберта
- Увы. - Аляска (неофициально)
- Аризона - Аризона
- Ark. - Арканзас
- Калифорния - Калифорния (также, неофициально, «Калифорния»).
- Колорадо - Колорадо
- Коннектикут - Коннектикут
- Делавэр - Делавэр
- Флорида - Флорида
- Haw. - Гавайи (неофициально)
- Ида. - Айдахо (неофициально)
- Иллинойс - Иллинойс
- Ind. - Индиана
- Канс. - Канзас (также, неофициально, «Кан» и «Кас»).
- Мужчина. - Манитоба
- Мичиган - Мичиган
- Миннесота - Миннесота
- Мисс. - Миссисипи
- Mont. - Монтана
- Небраска - Небраска
- Невада - Невада
- N. Mex. - Нью-Мексико
- N. Car. - Северная Каролина (неофициально)
- Н. Дак. - Северная Дакота
- СЗТ - Северо-Западные территории
- Окла - Оклахома
- Орег. - Орегон (также, неофициально, «Руда»).
- Онт. - Онтарио
- PEI - Остров Принца Эдуарда
- Пенн. - Пенсильвания (неофициально)
- Que. - Квебек
- Саск. - Саскачеван
- Шрам. - Южная Каролина (неофициально)
- С. Дак. - Южная Дакота
- Теннесси - Теннесси
- Техас - Техас
- Мытье. - Вашингтон
- W. Va. - Западная Вирджиния
- Висконсин - Висконсин (также, неофициально, «Висконсин»)
- Вайо - Вайоминг
Вооружение и война [ править ]
- Ини - разновидность яда для стрел.
- Надежда - граната
- Чиха - кинжал или нож
Вторая мировая война [ править ]
- Анцио - точка американского вторжения в материковую Италию
- Кодовые названия посадочных пляжей
- Золото - британские войска
- Юнона - британские и канадские войска
- Омаха - американские силы
- Меч - британские и свободные французские войска
- Юта - американские войска
- Реки
- Р. Ауре
- Р. Одон
- Р. Орн
- Города
- Кан
- Lion-sur-Mer
- Ste.-Mère-Église
- Санкт-Ло
- Другой
- Pointe du Hoc
- Канал Вире -эт-Таут
- Кодовые названия посадочных пляжей
- ETO - Европейский театр операций
- Иводзима
Ссылки [ править ]
- ^ Романо, Марк (2006). «Неофит-головоломка ищет наставника-головоломки» . Crossworld: Путешествие одного человека в одержимость Америки кроссвордами (1-е изд.). Нью-Йорк: Бродвейские книги. п. 69. ISBN. 978-0-7679-1758-2.
- ^ a b c d Дер, Кевин; Паско, Паоло (13 июня 2018 г.). «Как составить кроссворд» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- ^ Б с д е е «Насколько хорошо вы знаете свой„Crosswordese? “ » . Нью-Йорк Таймс . 28 ноября 2017 . Проверено 9 августа 2020 года .
- ^ a b c d Амлен, Деб (15 февраля 2018 г.). «10 испанских слов, которые поднимут ваш кроссворд» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- ^ a b Езерски, Сэм (30 мая 2018 г.). «15 французских слов, которые поднимут ваш кроссворд» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- ^ Езерский, Сэм (13 ноября 2019). «Путеводитель по кроссвордам: 10 городов, которые вы должны знать» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- ^ Амлен, Деб; Езерский, Сэм (12 июля 2017 г.). «12 европейских рек, которые помогут вам улучшить свой кроссворд» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- ^ Amlen, Деб (22 апреля 2019). "Что это, черт возьми ?: Ars" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- ^ a b c d e f g "Короткий список знаменитостей кроссвордов" . Шифер . 27 января 2012 . Проверено 26 октября 2018 года .
- ^ Езерский, Сэм (21 ноября 2018). «Библиотека кроссвордов: 11 авторов, которых вы должны знать» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Езерский, Сэм (7 августа 2019). «Награды Гридди, часть 2: 10 актеров-мужчин, которых вы должны знать» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- ^ Amlen, Деб (7 апреля 2020). "Кто это, черт возьми ?: Исао" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- ^ Amlen, Деб (19 апреля 2017). «10 спортивных названий, которые помогут вам лучше разгадывать кроссворды» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- ^ Езерский, Сэм (8 мая 2019). «Награды Гридди, часть 1: 10 женщин-актрис, которых вы должны знать» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- ^ Езерский, Сэм (2 марта 2018). «Эти слова для птиц: вольер кроссвордов» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- ^ Езерский, Сэм (12 апреля 2018). «Зоопарк кроссвордов: 10 животных, которых вы должны знать» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- ^ «10 бейсбольных терминов, которые помогут вам лучше разгадывать кроссворды» . Нью-Йорк Таймс . 1 апреля 2017 . Проверено 9 августа 2020 года .
- ^ Amlen, Деб (7 мая 2018). "Что это, черт возьми ?: OED" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- ^ Езерский, Сэм (19 сентября 2018). «Гараж кроссвордов: 8 марок и моделей автомобилей, которые вы должны знать» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Амлен, Деб; Езерский, Сэм (19 июля 2017 г.). «8 терминов Opera, которые помогут вам разгадывать кроссворды» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- Езерский, Сэм (26 декабря 2017 г.). «10 греческих мифологических персонажей, которые помогут вам поднять свой кроссворд» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- Езерский, Сэм (18 июля 2018 г.). «Сад кроссвордов, часть первая: 10 растений, которые вы должны знать» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- Езерский, Сэм (15 августа 2018 г.). «Сад кроссвордов, часть вторая: 8 фруктов и овощей, которые вы должны знать» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- Езерский, Сэм (6 февраля 2019 г.). «Симфония кроссвордов: 12 музыкальных терминов и советы по разгадыванию» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 августа 2020 года .
- Шортц, Уилл (2004). «Краткий словарь кроссвордов». Путеводитель по основным знаниям New York Times . Святого Мартина. С. 806–812. ISBN 978-0312-31367-8.