Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено из Deiva Magan (фильм 1969 года) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дейва Маган ( тамильское произношение:  [deja maɡan] ; перевод.  Божественный Сын ) - это драматический фильм 1969 года на индийском тамильском языке,написанный и снятый А. К. Тирулокчандером . Адаптация бенгальского романа Ulka по Нихару Раняна Гапта , это звезды Сиваджи Ганешна в трех ролях и Джаялалите , с Sundarrajan , М. Н. Намбияра , Nagesh , В. Nagaiah и Пандари Байв ролях второго плана. Фильм о человеке со шрамами, который пытается восстановить связь со своей отчужденной семьей.

После одноименного фильма 1957 года « Тайи Карулу» (1962 г.), « Мери Сурат Тери Анкхен» (1963 г.) и « Тайин Карунаи» (1965 г.) « Дейва Маган» является пятой экранизацией Ульки . Его сценарий был написан так, чтобы сильно отличаться от сценариев более ранних фильмов, большинство из которых были плохо восприняты. Продюсером фильма выступил Периянна из Shanthi Films, сфотографировал Тамбу и отредактировал Б. Кантхасами, а диалоги написал Аарур Дасс .

Дейва Маган был освобожден 5 сентября 1969 года; он получил признание критиков, в первую очередь за спектакль Ганесана, и имел коммерческий успех, продержавшись в кинотеатрах более 100 дней. Он выиграл Государственную кинопремию штата Тамил Наду за третий лучший фильм и лучшую мужскую роль (Ганесан) и стал первым тамильским фильмом, представленным Индией в конкурсе на премию Американской киноакадемии за лучший фильм на иностранном языке . В 1985 году фильм был переделан на каннада как Thayi Mamathe .

Сюжет [ править ]

Шанкар - успешный бизнесмен, у которого комплекс неполноценности из-за его покрытого шрамами лица. Когда его жена Парвати рожает сына, который также имеет шрам, Шанкар просит доктора Раджу убить ребенка, чтобы он не испытал ту же боль, которую Шанкар испытывал на протяжении всей своей жизни. Вместо того, чтобы убить ребенка, Раджу отводит его в ашрам , где его воспитывает Баба и дает ему имя Каннан. Шанкар и Парвати не обращают внимания на существование Каннана.

Каннан мало любит, когда рос в ашраме. Тем временем его младший брат-близнец Виджай воспитывается с большой нежностью и заботой. Виджей влюбляется в девушку по имени Нирмала, которая отвергает его. Друг Виджая, Анант, регулярно добывает деньги на строительство отеля, который Виджаю удается получить для него. Когда Баба умирает, он говорит Каннану, что он не сирота, и хочет встретиться с Раджу, чтобы узнать больше о его прошлом. Нирмала оказывается дочерью Раджу.

Каннан встречает Раджу, который шокирован, увидев его сходство с Шанкаром. Сначала Раджу отказывается рассказывать Каннану о своих родителях, но соглашается после того, как Каннан гарантирует, что он будет видеться только со своими родителями, не раскрывая свою личность. Каннан с энтузиазмом идет к своим родителям ночью, но Шанкар стреляет в него, думая, что он вор. Позже Нирмала отвечает на любовь Виджая. У Каннана есть шанс встретиться с Парвати в храме, но она не узнает его.

Парвати рассказывает Шанкару, что произошло в храме; Шанкар считает, что это должен быть его первенец, и встречает Раджу, который подтверждает это. Шанкар встречает Каннана; он предлагает Каннану большую сумму денег, чтобы он мог жить в достатке, но не приглашает его жить с ними. Каннан отказывается от денег, говоря, что он доволен тем, что знает своих родителей. Приходит Виджай и просит у отца денег; Каннан, который прячется в шкафу, жестом показывает Шанкару отдать отвергнутые деньги Виджею.

Тем временем Анант хочет больше денег от Виджая, поэтому он похищает Виджая и требует от Шанкара большой выкуп. Когда Шанкар собирается уйти с выкупом, Каннан просит уйти вместо него. Шанкар отказывается, поэтому Каннан нокаутирует его и идет на запланированную встречу под видом Шанкара. Каннан спасает Виджая и убивает Ананта, но при этом получает смертельное ранение. Шанкар, Парвати и полиция прибывают на место стрельбы. Каннан умирает на руках своей матери, которая принимает его как своего сына.

В ролях [ править ]

  • Шиваджи Ганешан в роли Шанкара, Каннана и Виджая
  • Джаялалитаа как Нирмала [1]
  • Сундарраджан в роли Раджу [1]
  • MN Nambiar как Ananth [1]
  • Нагеш как Бупатия [2]
  • В. Нагая в образе Бабы [1]
  • Пандари Бай в роли Парвати [1]
  • Виджаясри в роли Джули [3]

Производство [ править ]

Развитие [ править ]

Бенгальский роман Ulka по Нихару Раняна Гапта был адаптирован для экрана в четыре раза; 1957 Бенгальский фильм с таким же названием, [4] каннады пленка Thayi Karulu (1962), [5] хинди фильм Мери Сурат Тери Ankhen (1963) и Тамил фильм Thayin Karunai (1965), большинство из которых не удалось коммерчески . Несмотря на плохую игру фильмов, режиссер А.С. Тирулокчандер был заинтересован в адаптации романа и написал сценарий, который во многом отличался от сценариев предыдущих фильмов. [4] Продюсером фильма выступила Перияна из Shanthi Films,[6], а диалоги написаны Аарором Дассом . Оператором был Тамбу, редактором - Б. Кантхасами, художественным руководителем - А. Балу. [7] Рабочее название фильма было Уйировиям, прежде чем он был переименован в Дейва Маган . [8]

Шиваджи Ганешан сыграл три роли; Шанкар и его сыновья Каннан и Виджай. [1] Это был второй раз, когда Ганесан сыграл три роли в одном фильме; первым случаем был Бэйл Пандия (1962). [9] Для характеристики Каннана он черпал вдохновение в Квазимодо , главном герое романа Виктора Гюго « Горбун из Нотр-Дама» (1831), делая Каннана агрессивным с помощью «грубости и грубой силы», в то время как язык тела Виджая был взят за от CV Шридхара . [6]

Съемки [ править ]

Изначально Периянна хотела, чтобы фильм был цветной, но по предложению Ганесана он был снят в черно-белом цвете. [6] Грим для персонажей со шрамами, изображенных Ганесаном, сделали Р. Рангасами и его сын Джаянт Кумар. [10] Рангасами по-разному посмотрел на персонажей Ганесана; Внешний вид Шанкара изысканный, в то время как Каннан получил немного более темный оттенок кожи, чем у Виджая. Первоначальная идея заключалась в том, чтобы Каннан напоминал Квазимодо в адаптации 1939 года «Горбун из Нотр-Дама», но Ганесан настоял на том, чтобы создатели фильма уменьшили непривлекательность персонажа после опробования протезирования. Он хотел, чтобы зрители сочувствовали Каннану за его недостатки, но не испытывали отвращения к его персонажу. [6] Каннанигрок на ситаре , но Ганесан не умел играть на инструменте; он сделал вид, что вместо этого играет. [11]

Были трудности при съемке сцены, в которой Каннан прячется в шкафу и жестом показывает Шанкару, чтобы он дал чек Виджею; сцена требовала, чтобы Ганесан менял свой внешний вид между дублями, потому что камеру нельзя было двигать, то есть ему приходилось стоять на одном месте, произносить свои реплики, быстро менять одежду и макияж, чтобы сыграть второго персонажа, стоять на том же месте и действовать . Чтобы облегчить процесс, он попросил Тирулокчандера заменить его. Кантасами сказал Тирулокчандеру, что эту семиминутную сцену нужно обрезать, но, пересмотрев ее несколько раз, Тирулокчандер отказался, потому что не мог найти, что вырезать, и ему понравилось, как Ганесан выступил в роли трех персонажей. [6] [8] Окончательный монтаж фильма изначально составлял 4700,01 метра (15 420,0 футов); после пяти сокращенийCensor Board , он был снижен до 4695,84 метра (15 406,3 футов). [12]

Музыка [ править ]

Саундтрек к Deiva Magan был написан М.С. Вишванатаном, а слова написаны Каннадасаном . [13] Песня «Deivame Deivame Nandri Solven» является данью Ганесана политическому деятелю CN Annadurai , что очевидно, когда она проигрывается на сцене, где Каннан кричит «Анна». [6] Каннадасан написал паллавиза песню. Тирулокчандеру и остальным она понравилась, поэтому Каннадасан закончил писать песню и провел собрание, на котором они ее послушали. Когда служащий пришел подать им кофе, Каннадасан спросил его, нравится ли ему песня. Мальчик сказал, что, хотя песня звучала хорошо, он не понимал ее смысла. Сразу же Каннадасан сказал Вишванатану сочинить другую мелодию, чтобы он мог писать другие тексты. Несмотря на возражения присутствующих, Каннадасан упорствовал, в результате чего была создана песня «Кеттадхум Кодуппаване Кришна». [14] Песня, как и многие другие песни Каннадасана, восхваляет индуистского бога Кришну как «простого бога, откликающегося на молитву бедняка». [15]Популярными стали также песни «Kaadhal Malar Kootam» и «Kaathalikka Katrukollungal». [16] [17]

Выпуск [ править ]

«Дейва Маган» был выпущен 5 сентября 1969 года. [7] Несмотря на то, что он был выпущен всего через четыре недели после другого фильма о Ганесане , « Нираи Кудам» , он имел критический и коммерческий успех и продержался в кинотеатрах более 100 дней. Выпуск фильмов Ганешана «Тирудан» и « Шиванда Манн» в последующие месяцы также не повлиял на театральную деятельность Дейвы Магана . [6] Это было позже переделано в каннаде как Thayi Mamathe (1985). [18]

Прием [ править ]

Согласно тамильскому журналу Ananda Vikatan , большинство фильмов, в которых один актер играет несколько ролей, часто имеют проблемы, такие как олицетворение и путаница в личности, но отсутствие этих проблем в Deiva Magan было достижением для режиссера. Рецензент похвалил Ганесана за исполнение трех ролей, в основном за Виджая, а также оценил игру Джаялалитхи, но сказал, что Пандари Бай использовался недостаточно. Рецензент пришел к выводу, что создатели фильма пытались построить зал только с одной колонной, и этой колонной был Ганесан. [3] Индийский Экспресс «sРецензент высоко оценил исполнение Ганесана в роли Шанкара, наряду с выступлениями Пандари Бая и Нагеша, но сказал, что последний «имеет мало общего с историей». Рецензент похвалил декорации, кинематографию Тамбу и музыку Вишванатана, заключив, что Тирулокчандер «может расслабиться за то, что снял успешный коммерческий мелодраматический фильм». [2] После просмотра фильма CV Шридхар высоко оценил роль Ганешана в роли Виджая, сказав, что только он «мог бы сделать это так красиво». [6]

Похвалы [ править ]

На Тамилнаде государственного Film Awards , Deiva Magan выиграл третий лучший фильм награду и Ganesan выиграл Лучший актер награду. [19] Фильм был выбран в качестве официальной записи Индии в номинации « Лучший фильм на иностранном языке » на 42-й церемонии вручения премии Оскар ; это был первый тамильский фильм, представленный Индией в категории «Лучший международный художественный фильм». [6] [20]

См. Также [ править ]

  • Список материалов, поданных на 42-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е ராம்ஜி, வி. (15 июня 2018 г.). "தெய்வ மகன் - அப்பவே அப்படி கதை!" [Дейва Маган - Тогда сама такая история!]. Камадену (на тамильском). Архивировано из оригинала 11 января 2019 года . Проверено 31 августа 2019 .
  2. ^ а б «Кино» . Индийский экспресс . 13 сентября 1969 г. с. 8.
  3. ^ a b "சினிமா விமர்சனம்: தெய்வ மகன்" [Обзор фильма: Deiva Magan]. Ананда Викатан (на тамильском). 21 сентября 1969 года. Архивировано 6 февраля 2020 года . Дата обращения 6 февраля 2020 .
  4. ^ a b Ваманан (30 апреля 2018 г.). " ' தெய்வ மகன்' பெற்ற ஆஸ்கார் வெற்றி!" [Оскар, которого добился Дейва Маган !]. Динамалар . Неллаи. Архивировано 27 июля 2019 года . Дата обращения 2 сентября 2019 .
  5. ^ Всего каннада - ಟೋಟಲ್ ಕನ್ನಡ (3 апреля 2021). «ಟೈಗರ್ ಪ್ರಭಾಕರ್ Трагическая история | ಸಿನಿಮಾ ಸ್ವಾರಸ್ಯಗಳು- Cinema Swarasyagalu Ep-17 | Hariharapura Manjuanth» . YouTube (на каннаде) . Проверено 5 апреля 2021 года .
  6. ^ a b c d e f g h i Раман, Мохан В. (5 сентября 2019 г.). «50 лет« Дейва Магана »: почему Шиваджи Ганешан все еще имеет значение ...» Индус . Архивировано 6 февраля 2019 года . Проверено 8 сентября 2019 .
  7. ^ а б "Дейва Маган" . Индийский экспресс . 5 сентября 1969 г. с. 12.
  8. ^ a b "சிம்மக் குரலோன் 90: காட்சியை வெட்ட மறுத்த திருலோகச்சந்தர்!" [Львиный голос 90: Тирулокчандер отказался вырезать сцену!]. Индуистский тамильский Thisai . 6 сентября 2019. Архивировано 14 июня 2020 года . Проверено 14 июня 2020 .
  9. ^ Jeyaraj, DBS (4 августа 2001). «Дуайен среди актеров» . Линия фронта . Архивировано 6 февраля 2020 года . Дата обращения 6 февраля 2020 .
  10. ^ Jayanth Кумар, R (27 июня 2011). «Гримеры Колливуда 1960-х» . Новый индийский экспресс . Архивировано 2 сентября 2019 года . Дата обращения 2 сентября 2019 .
  11. ^ "செலுலாய்ட் சோழன் சிவாஜி தொடர் 127 - சுதாங்கன்" [Целлулоидный царь Шиваджи, Часть 127 - Судханган]. Динамалар (на тамильском). Неллаи. 21 мая 2016. Архивировано 8 июля 2019 года . Проверено 28 июля 2020 .
  12. ^ " ' Deiva Magan' (тамильский)" . Вестник Индии . 10 октября 1970 г. с. 1410 .
  13. ^ "Дейва Маган" . JioSaavn . Архивировано 6 февраля 2020 года . Дата обращения 6 февраля 2020 .
  14. ^ "என்றென்றும் கண்ணதாசன்: வார்த்தைகளுக்கு அப்பாற்பட்ட உறவு (5)" [Kannadasan Forever: Отношения выходят за рамки слов (5)]. Дина Танти (на тамильском). 10 мая 2019. Архивировано 22 сентября 2019 года . Проверено 20 октября 2020 года .
  15. ^ Venkataramanan, Гита (30 августа 2018). «Каннадасан нашел Кришну внутри» . Индус . Архивировано 18 июня 2020 года . Проверено 18 июня 2020 .
  16. ^ Rangarajan, Malathi (24 декабря 2004). «Восхищение вечнозеленым талантом» . Индус . Архивировано из оригинального 28 августа 2005 года . Проверено 5 июня 2011 года .
  17. ^ "பொன்விழா படங்கள்: தெய்வமகன் - ஆஸ்கருக்கு சென்ற முதல் படம்" [Золотые юбилейные фильмы: Дейва Маган - первый фильм, представленный на Оскар]. Динамалар (на тамильском). 25 марта 2019 архивации из первоисточника 14 июня 2020 . Проверено 14 июня 2020 .
  18. ^ "Тайи Мамате (ತಾಯಿ ಮಮತೆ)" . Chiloka.com . Архивировано 19 июня 2019 года . Дата обращения 6 февраля 2020 .
  19. ^ கணேஷ், எஸ். (7 мая 2017 г.). "இஸ் கோல்டு: ஒரே காட்சியில் மாறுபட்ட முகபாவங்களுடன் நடித்து அசத்தியவர்!" [Old is Gold: человек, который преуспел, изображая разные лица в одной сцене!]. Динамалар (на тамильском). Неллаи. Архивировано 14 июня 2020 года . Проверено 14 июня 2020 .
  20. ^ Хардгрейв, Роберт Л. (1979). Очерки политической социологии Южной Индии . Уша. п. 120. ISBN 978-0-8364-0605-4.

Внешние ссылки [ править ]

  • Дейва Маган в IMDb