Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Название фильма западногерманского выпуска (цензурированная версия)

В отличие от вас и меня (§175) ( нем .: Anders als du und ich (§175) ) - художественный фильм 1957 года режиссера Фейта Харлана на тему гомосексуализма. Фильм подвергся цензуре в Германии, и несколько сцен пришлось переделать, прежде чем он был выпущен.

Сюжет [ править ]

В центре внимания «В отличие от меня и тебя» (§175) - зажиточная семья Тейхманнов из Берлина. Клаус, 17-летний сын Вернера и Кристы Тайхманн, начал вести жизнь, которая все больше беспокоит его родителей. Несмотря на то, что он отличный ученик, Клаус большую часть своего свободного времени проводит с Манфредом, малоуспевающим учеником, воспитанным относительно бедной матерью-одиночкой. Оба мальчика разделяют интерес к искусству, и Манфред только что опубликовал стихотворение в местной газете. Клаус должен защищать Манфреда от классных хулиганов, которые нападают на него из-за его изнеженности.

Тейхманы становятся еще более обеспокоенными, когда узнают, что Манфред познакомил Клауса с антикваром Борисом Винклером, который устраивает у себя дома декадентские встречи мужчин с участием авангардной электронной музыки и вольной борьбы с участием полураздетых молодых людей. Когда Вернер и Криста Тайхманн узнают об этом, они посещают психолога, который предупреждает их, что их сын находится в опасности стать гомосексуалистом и что его родители должны поощрять его к общению с девочками его возраста.

Когда Вернер Тайхманн пытается заземлить своего сына, Клаус крадется через окно спальни. Его отец ищет его сначала в квартире Манфреда, затем у Винклера и, наконец, в клубе полусвета, где проводится перформанс. Вернер Тайхманн наконец противостоит Винклеру на встрече с ним в его доме.

Чтобы не отставать, Криста Тайхманн берет дело в свои руки. С помощью их горничной Герды она разрабатывает план соблазнить Клауса и отвратить его от гомосексуальных привычек. План приводится в действие, когда мистер и миссис Тайхманн уезжают в поездку на выходные, оставив Герду и Клауса дома одних. Герда успешно соблазняет Клауса и фактически исправляет его.

Все не заканчивается хорошо, однако: по наущению Бориса Winkler, Криста Teichmann берется в суд , где она обвиняется в и признан виновным в приобретении отношения между Герды и Клауса.

В ролях [ править ]

Производство [ править ]

Фон [ править ]

Фильм, основанный на идее Роберта Пильховски , был снят в те времена, когда в Германии гомосексуальные отношения между мужчинами считались преступлением согласно § 175 Уголовного кодекса Германии . Целью Ханса Гизе  [ де ] , активиста гомосексуальной эмансипации, который выступал в качестве научного консультанта фильма, было склонить общественное мнение к реформированию и либерализации закона.

Из всех людей именно Вейт Харлан, протеже Йозефа Геббельса и режиссер классического антисемитского пропагандистского фильма Jud Süß (1940), попытался в 1957 году реабилитировать свою репутацию, взяв на себя особенно щекотливую тему: случай мать, которая успешно и даже героически «спасает» своего сына от гомосексуализма только для того, чтобы привлечь к ответственности за сводничество. «В отличие от вас и меня» был не только удивительно откровенным фильмом о гомосексуализме, тема, которая в то время все еще была под запретом, но и моральным вызовом устаревшему немецкому закону против сводничества. Из-за того, что оба эти вопроса были решены, фильм был первоначально запрещен, и его пришлось отредактировать.

Названный « Сбитая с толку молодежь» в первом выпуске на английском языке, фильм также представляет собой интересный документ о восстании молодежи против процветающей послевоенной Германии. [1]

Написание и подготовка [ править ]

Фильм основан на сценарии Феликса Люцкендорфа  [ де ] под названием Eltern klagen an ( Родители обвиняют), который должен был служить предупреждением об опасностях, которые предположительно несет гомосексуализм. В письме в продюсерскую компанию Харлан высказался за более тонкий подход: «Я думаю, что в сценарии не хватает того факта, что есть два типа гомосексуалистов - а именно те, кто инвалиды по своей природе, и те, кто преступно нарушает природу. . Последний поступок основывается либо на врожденной аморальности, либо ради материальной выгоды, либо из-за проклятой слабости. Первые, однако, заслуживают нашего полного сочувствия. Если мы хотим быть великодушными людьми, мы должны рассматривать их жизнь как трагедию, и фильм не должны осуждать или преследовать их на основании каких-либо узколобых взглядов. Мы можем преследовать их только в тех случаях, когда они соблазняют молодых людей, чья природа в основном нормальная ». [2] [3]

Производство и цензура [ править ]

Название фильма оригинального выпуска без цензуры в Австрии

Фильм был снят с 8 мая по 3 июня 1957 года, а премьера фильма состоялась 29 августа 1957 года в нескольких венских кинотеатрах под оригинальным названием «Третий пол» ( нем . Das dritte Geschlecht ). Однако показ в Западной Германии был первоначально заблокирован западногерманским агентством цензуры киноиндустрии и рейтинговым агентством FSK , которое заявило, что этот фильм чрезмерно сочувствует гомосексуализму и будет приветствоваться только гомосексуалистами, в то время как «все население, сохраняющее свои чувства. морали и справедливости (а это, безусловно, большинство людей) здесь серьезно нарушены их чувства ". [4] Вместо этого гомосексуализм следует изображать как угрозу для общества.

Распространение и прием [ править ]

После того, как ряд сцен был удален, переснят или дублирован, фильм был окончательно одобрен для выпуска в Западной Германии под новым названием « Другой от тебя и меня» (§175) ; тем временем он продолжал работать в Австрии без изменений и под своим первоначальным названием. После западногерманской премьеры в Штутгарте 31 октября 1957 года последовали акции протеста и демонстрации. Харлану было предъявлено обвинение в создании произведения, гомофобия которого соответствовала антисемитизму его фильма 1940 года Jud Süß.. Некоторые критики также возражали против негативного изображения авангардной музыки в фильме, хотя такая критика сама по себе не была полностью лишена гомофобного подтекста, поскольку эти критики хотели освободить электронную музыку от ее ассоциации с декадентской гомосексуальной средой. Попытка Харлана отполировать свою репутацию путем создания дальновидного, просвещенного фильма, оспаривающего устаревшие законы против «порока», в конечном итоге имела неприятные последствия. [ необходима цитата ]

Различия между оригинальной и подвергнутой цензуре версией [ править ]

В фильм были внесены некоторые изменения, чтобы удовлетворить требованиям ФСК. Они включают:

  • Документальное интервью с психологами и сексологами на тему гомосексуализма в начале фильма было полностью исключено.
  • Сцена, в которой Вернер Тайхманн и его зять Макс Мертенс расспрашивают миссис Глатц об отношениях и местонахождении Клауса и ее сына, была дублирована, что сделало прощальные замечания Макса менее терпимыми и более гомофобными.
  • Сцена, в которой Вернер и Криста Тайхманн консультируются с психологом по поводу своего сына, была дублирована, что сделало утверждения психолога более гомофобными.
  • Сексуальный контакт между Клаусом и Гердой был частично переснят, чтобы обнажить ее грудь.
  • Была полностью исключена сцена, в которой Борис Винклер общается дома с группой иностранных друзей-геев, говорящих на английском, французском и итальянском языках. Точно так же полностью исключена сцена, где Винклер консультируется со своим гомосексуальным адвокатом о том, как ответить на обвинения Тейхманнов в том, что он пытается соблазнить Клауса. Эти сцены вызывали возражения, потому что создавали впечатление, что геи занимают важные должности в обществе.
  • Борис Винклер уезжает в Италию в оригинальной версии, но его арестовывают на станции Bahnhof Zoo по пути к поезду в подвергнутой цензуре версии, предполагая, что справедливость восторжествует, если соблазнить невинных молодых людей.
  • Криста Тайхманн, приговоренная к шести месяцам тюремного заключения за сводничество в оригинале, получает только испытательный срок, что делает судебную систему более разумной.
Название фильма американского выпуска

Американский релиз [ править ]

Под названием Третий пол , Продублирован версия фильма, перевод Фредерик Лэнг (1905-1994), был выпущен Дэвидом Dietz в Соединенных Штатах в 1958 году и распространяется DF НЭСК Corp. [5] [6] Этот версия, как правило, ближе к оригиналу, показанному в Австрии, чем к западногерманской версии, но были сделаны некоторые разрезы. Как и в западногерманской версии, вводное интервью с психологами и психиатрами было полностью исключено. Сцена, где психолог в исполнении Ганса Шумма, консультируется с родителями Клаузе, Вернером и Кристой Тайхманн, заменяется сценой, где психолога играет другой актер (хотя в открытии упоминается Шумм), и консультируется только с матерью, Кристой:

  • Психолог в исполнении Ганса Шумма, немецкое издание: Anders als du und ich ( § 175 )
  • Психолог в исполнении Ганса Шумма, немецкое издание (с английскими субтитрами): Anders als du und ich ( § 175 )
  • Психолог играет неизвестный актер, американское издание: The Third Sex (этот клип дает сбои на 54 минуте)

Сексуальный контакт между Клаусом и Гердой был значительно сокращен по сравнению с австрийской версией или (укротительной) западногерманской версией. [7]

Фильм также распространялся под названием « Сбитая с толку молодежь» . [8]

Выпуск DVD [ править ]

В декабре 2006 года Мюнхенский музей кино выпустил западногерманскую версию фильма. Альтернативные сцены из оригинальной версии, показанной в Австрии, включены в бонусные материалы на DVD, что позволяет провести сравнение двух версий фильма. [ необходима цитата ]

На сегодняшний день полнометражная версия оригинального фильма не переиздавалась.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Андерс альс дю унд их" . film & kunst GmbH . Проверено 26 октября 2011 года .
  2. Перейти ↑ Volk, Stefan (2011). Skandalfilme. Cineastische Aufreger gestern und heute . Марбург. п. 118. ISBN 978-3-89472-562-4.
  3. ^ «Стили мужественности в гей-сцене Западной Германии, 1950–1965», Клейтон Дж. Уиснант, Central European History , Vol. 39, No. 3 (сентябрь 2006 г.), стр. 359-393 (доступно через JSTOR по адресу www .jstor .org / stable / 20457149 )
  4. ^ Habel, FB (2003). Zerschnittene Filme. Зенсур им Кино . Лейпциг: Кипенхойер. п. 22. ISBN 978-3-378-01069-7.
  5. ^ "Вейт Харлан получаетбедную прессуНью-Йорка -Сохранение известности еврея Суэсса - Гомосексуальная тема на Пасху также является фактором", Variety , Vol. 196, No. 4, 1 апреля 1959 г.
  6. ^ "Третий пол, импортированный из Германии, открывается на площади" (обзор фильма), А. Х. Вейлер , The New York Times , 26 марта 1959 г.
  7. ^ "Жирный! Daring! Shocking! Правда !:" История Эксплуатирование Films, 1919-1959 , по Эрик Шефер , PhD, Duke University Press (1999), бод. 214, 380; OCLC 249594113 
  8. ^ "Растерянная молодежь" .

Внешние ссылки [ править ]

  • В отличие от вас и меня на IMDb
  • В отличие от вас и меня на Filmportal.de (на немецком языке)