Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дора Петрова Гейб (16 августа 1888 [1] - 16 ноября 1983) была болгарской еврейской поэтессой . [2] Она публиковала стихи для взрослых и детей, а также путеводители, рассказы и эссе. В более поздние годы она также много работала над переводом.

Биография [ править ]

Дора Гейб была дочерью Питера Гейба , иммигранта из России, который стал первым евреем, избранным в Национальное собрание Болгарии . Когда ему запретили вступать в должность, он обратился к журналистике и стал известным общественным деятелем в Болгарии. [3] Дора училась в средней школе в Варне , а затем получила степень в области естественных наук в Софийском университете (1904 г.). Позже она изучала французскую филологию в Женеве и Гренобле (1905–1906). Она преподавала французский язык в Добриче (1907). С 1911 по 1932 год жила за границей в Польше , Германии , Швейцарии ,Австрия , Чехия , Франция , Великобритания с мужем профессором Бояном Пеневым. В 1920-х и 1930-х годах она читала многочисленные лекции по политическим и культурным вопросам, таким как развитие болгарской литературы и судьба региона Добруджа .

В 1925 году Министерство образования Болгарии поручило Доре Гейб редактировать серию «Библиотека за най-малките» («Библиотека для самых маленьких»). Также она работала редактором детского журнала «Окно» (1939–1941).

Дора Гейб была одним из основателей Болгарско-польского комитета (1922 г.) и Болгарского ПЕН-клуба (1927 г.). Она долгое время была президентом последнего. Она была советником по культуре в посольстве Болгарии в Варшаве (1947–1950) и представителем Болгарии на Международном конгрессе ПЕН-клубов.

В 1968 году ей присвоено звание «Почетный гражданин города Толбухин ».

Она широко известна как одна из самых успешных болгарских поэтов и любима болгарами не только за ее творчество, но и за ее глубокое уважение ко всем видам искусства и ее благотворительный дух. Популярный анекдот утверждает, что после государственного переворота 9 сентября партизаны были отправлены жить в квартиру Гейба. Поэт переехала на недостроенную виллу своей сестры, где ей пришлось спать в пальто под одеялом, потому что там не было отопления, и ей пришлось включить печь, чтобы согреть руки, чтобы иметь возможность писать. Позже Гейб открывает ей квартиру как дом для всех молодых поэтов, ищущих, где они могут жить и творить.

Литературная карьера [ править ]

Фото молодой Доры Гейб

В 1900 году в Шумене она опубликовала одно из первых своих стихотворений «Весна» в литературном журнале «Юность». Вскоре после этого она опубликовала цикл стихов в журналах «Мысль», «Демократическое обозрение» и «Новое общество» в 1905–1906 годах. Это положило начало ее литературной карьере.

В 1920-30-е годы публиковала стихи для взрослых и детей, рассказы о путешествиях, рассказы, очерки, впечатления, театральные обзоры, статьи по вопросам зарубежной и болгарской литературы, биографические очерки поэтов и писателей в таких журналах, как «Современная мысль» Златорог , «Польско-болгарское обозрение», «Демократическое обозрение», «Падающие листья», «Добруджанское обозрение», «Искусство и критика», «Слово», «Возраст», «Женский журнал», «Свобода слова», «Рассвет». , »« Женский голос »,« Мысль »,« Современник »,« Журнал газет »,« Дневник »,« Салют ». Она писала в различных детских журналах, таких как "Светлячок", "Детские радости" ".Детский мир »,« Другархе »,« Детская жизнь »,« Ивета »,« Соловей »,« Веселый оркестр »,« Окно »и другие.

После 1944 года она широко публиковалась в самых популярных болгарских газетах и ​​журналах, а также в детском журнале «Соловей», «Отряд», «Дети, искусство, книги» и др. «Фиалки», первый сборник лирических стихов Гейба, демонстрирует сецессионный сентиментализм и глубокое понимание символизма .

Ее произведения переведены в Аргентине, Австрии, Великобритании, Вьетнаме, Германии, Греции, Канаде, Кубе, Ливане, Перу, Польше, Румынии, России, Словакии, Украине, Франции, Чехии.

Перевод [ править ]

С 1917 года и до конца жизни Дора Гейб активно занималась переводом. Она переводила произведения Адама Мицкевича , Марии Конопницкого , Выспяньский , Казимежа Прзерва Тетмажера , Юлиуш Словацкий , Владислав Реймонта , Ян Каспровича , Генрик Сенкевича , Б. Лидера , Дыгасиньский , Л. Стаффана , А. Слонимский , Тувит , K . Альберти , И. Фолькер , Ф. Флетч , Витезслав Незвал ,Карел Чапек , Г. Цзянь , Ю. Зейферт , А. Слуцк , В. Броневски , К. Имбер , Самуил Маршак , Э. Камберос , Р. Буми-Папа , М. Лундемис , Яннис Рицос и многие другие. Она свободно говорила на польском, чешском, русском, французском и греческом языках.

Среди ее самых известных переводческих работ:

  • Серия антологий "Польские поэты" (1921).
  • "Гимны" Яна Каспровича (1924)
  • "Ангел" Я. Словацкого (1925)

Работает на английском языке [ править ]

  • Дора Гейб (1978). Джон Роберт Коломбо; Никола Руссанов (ред.). Глубины: разговоры с морем . Хаунслоу Пресс. ISBN 978-0-88882-035-8. Проверено 21 августа 2013 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Почести и награды [ править ]

  • 27 августа 1927 г. - Золотой крест за заслуги (Польша) [4]
  • 20 апреля 1929 г. - почетная грамота Совета мира [5].
  • 30 декабря 1946 г. - орден «9 сентября 1944 г.» III степени [6].
  • 1 октября 1963 г. - награда Коалиции болгарских писателей за стихотворение «Родина» [7].
  • 21 мая 1966 г. - присвоено звание «Заслуженный деятель культуры» в области поэзии [8].
  • 28 августа 1968 г. к 80-летию со дня рождения награждена орденом «Георгий Димитров» [9].
  • 23 мая 1969 г. - присвоено звание «Одаренный деятель культуры» [10].
  • 16 июня 1972 г. - почетный диплом Центрального союза профсоюзов за традиционный эпический рассказ «Мать Парашкева» [11].
  • 9 июля 1978 г. - удостоен звания «Лауреат Димитровской премии» за сборники стихотворений «Жди солнце», «Глубины» и «Утолщенная тишина» [12].
  • 25 августа 1978 г. - к 90-летию со дня рождения присвоено звание «Герой социалистических усилий» [12].
  • 25 декабря 1978 г. - награжден почетным знаком Софии I степени [13].
  • Июнь 1979 г. - специальная награда Союза болгарских композиторов за лирическую поэму «Упрямый» [14].
  • Апрель 1979 г. - отмечен премией «Петко Рачов Славейкова» за литературный и художественный вклад в детскую и юношескую литературу [15]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Регионална библиотека Дора Габе - гр. Добрич :: :: Маратон на четенето" . libdobrich.bg .
  2. ^ "Болгарская литература" . www.jewishvirtuallibrary.org .
  3. Баева, Искра. «Непонимание природы расового вопроса»: спасение болгарских евреев от Холокоста » - через www.academia.edu. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  4. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 17, л. 1)
  5. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 21, л. 1)
  6. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 20, л. 1)
  7. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 22, л. 1)
  8. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 23, л. 1)
  9. ^ Центральный административный орган (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 24, л. 1)
  10. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 33, л. 1)
  11. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 34, л. 1)
  12. ^ a b Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 37, л. 1)
  13. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 49, л. 1)
  14. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 52, л. 1)
  15. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 54, л. 1)

Внешние ссылки [ править ]

  • «Дора Гейб» в книге « Пионеры: женщины-первопроходцы в искусстве, науке и обществе» , выставка Europeana , 2019 г. (CC By-SA)
  • Содержит биографию Доры Гейб