Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Место ступеней Друккена через Красный Берн на платной дороге 1774 года, ведущей в Миллберн через Дом Хиггенса [1]

В Drukken , Drucken шаги или Пьяные шаги были ступеньками через Красный Ожог в Ирвине , штат Северная Эйршир, Шотландия и связаны с национальным поэтом Шотландии, Роберт Бернс . Друккен используется на памятной доске из пирамиды из камней [2], но также могут использоваться Друкен или Дракен.

Сайт лестницы Друккена [ править ]

Опора моста 1960-х годов на месте старой Друккенской лестницы примерно 1966 года на фоне старого маршрута платной дороги
Сайт лестницы Друккен.

Drukken, или по-английски «Пьяные ступени» в старом лесу Эглинтон недалеко от Стэнкасла, на NS 329 404, были любимым местом Бернса и его друга Ричарда Брауна, пока они оба были в Ирвине в 1781–1982 годах. Бэнк-стрит на террасе Маккиннон в Ирвине, рядом со скоростной автомагистралью, находится в нескольких сотнях ярдов от места, где располагались ступеньки Друккена через Красный Берн, который также считается местом расположения колодца Сен-Брайд, Невесты или Бриджит. До 2009 года считалось, что лестница Друккен была похоронена под дорожным покрытием объездной дороги Килвиннинг. [3]

В 1799 году граф перекрыл дорогу за лестницей Дракена, чтобы «защитить» свою новую политику, обеспечив диверсию, которая проходила через Кнадгерхилл. [4]

Ступеньки оставались на месте без мостов, по крайней мере, до конца 1960-х годов. Красный Берн был шире с большим потоком в то время, и поток был бы еще больше, если бы еще существовал Литтлстейн-Лох , расположенный недалеко от старой фермы с таким названием.

Оригинальная мемориальная доска была вставлена ​​в старую стену границы поместья на месте ступенек и была подарена Ирвинскому Бернс-клубу сэром Эндрю Р. Дунканом из Ирвина в 1927 году [5].

Происхождение названия [ править ]

Название «ступеньки Друккен» происходит от явно пьяной походки человека, когда он переходил с камня на камень, переходя через ожог. Изначально семь или более камней были установлены в Red Burn, который был намного шире, чем сейчас (2009 г.). [ необходима цитата ] Сам Бернс использовал шотландское написание «Drucken», а не «Drukken» или «Druken». [6] Шотландское слово «друк», означающее «мочить», - еще одно возможное происхождение. Strawhorn называет это место «Drunken Steps» [7] или «Drucken Steps». [4]

Памятная пирамида [ править ]

Ступеньки Друккена / Памятная пирамида из камней Святого Брайда, перенесенная в 1976 г. [8]
Фундамент стены старого поместья на лестнице Друккен

Нижняя надпись (1927 г.) памятной пирамиды из камней гласит:

Эглинтонский лес, лестница Друккена (колодец Святого Брайда), любимая прогулка (1781–82) Роберта Бернса и его друга-моряка Ричарда Брауна. «Вы помните воскресенье, которое мы провели вместе в Эглинтон-Вудс? РБ», 30 декабря 1787 года. Клуб Ирвина Бернса, 25 января 1927 года.

Верхняя надпись (1976 г.) гласит:

Эта пирамида из камней была возведена для клуба Irvine Burns Club в ознаменование их 150-летия и с целью переместить мемориальную доску, первоначально установленную на ступенях Drukken Steps (Drunken) / Saint Bride's Well. [9] В 700 ярдах к северо-западу от этого места, компания W&C French (Construction) Ltd, строители объездной дороги Ирвина, январь 1976 года.

«Steps Road» в Ирвине посвящена ступеням Друккена. [8]

Ступеньки и платная дорога 1774 г. [ править ]

Памятная доска на камне Друккен, впервые открытая сэром Эндрю Дунканом, президентом клуба Ирвина Бернса. [10]

Таким образом, лестница Друккена была ступенькой на пути к старой дороге, позже платной (1774 г.), которая шла от западного конца Ирвина через полисы Эглинтона к Килвиннингу и Стивенстону через Милнберн (так в оригинале) или Миллберн ; [11] пересекли Красный ожог возле Knadgerhill (ранее Knadgar и произносился «Nygerhill» [ цитата необходима ] как в деревне. [12] ) и бегом прошли мимо коттеджа «The Higgins», «Hygenhouse» 1774 г. [11] сейчас снесли. Имя может быть личным именем или может относиться к шотландскому слову, обозначающему забор или изгородь, поскольку здание находится недалеко от границы поместья. [13] 55 ° 37,902'N 004 ° 39,355'W. / 55,631700 ° с.ш.4,655917 ° з.д. / 55.631700; -4,655917Стена поместья Эглинтон раньше пересекала ожог и соединялась со стеной по периметру кладбища. Остатки этой стены все еще можно увидеть на месте ступеней, и именно к этой стене была прикреплена оригинальная мемориальная доска. Здесь не было ни ворот, ни дверей, вход был через обрушившуюся часть. На соседнем кладбище Knadgerhill есть одна стена, построенная на продолжении стены этого поместья.

Стена кладбища Кнадгерхилл, включая стену поместья.

Земля в непосредственной близости от лестницы Друккен была известна как Луг Шпиттал [14], принадлежащий в 1666 году лэрду Корсби или Кросби и Роберту Вудсайду или Роберту Вудсайду . [15] Спиттал был термином, в основном применяемым к землям, доходы от которых поддерживали приют, но в некоторых случаях ссылка могла быть на место приюта для больных, прокаженных и т. Д. Это название также записано в документе датируется 1542 годом. [2] [16] Это могло быть частью земель женского монастыря в Стейнкасл, который мог быть местом рассматриваемого косы. Другие спитталы в Эйршире были расположены в Эр, Прествике, Саймингтоне, Фейле, Мэйболе, Моклине, Стюартоне и Килмарноке. [2] [17]

Часовня Святой Бриджит (capelle sancte Brigide) [2] возле Станкасла упоминается в 1417 году, однако, похоже, к началу 17 века она была секуляризована. [2] Вторичный источник ссылается на часовню на месте коттеджа на холме, и указывается, что колодец на этом месте произвел большое количество воды. [18] Крусфорд или Кроссфорд был также расположен ниже по Редбёрну на землях рыцарей-тамплиеров Редбёрн, где ожог теперь пересекает главную дорогу возле Кидснека и Руд-луг. Рудмидоу принадлежал Уильяму Кунингхэму и Роберту Гамильтону в 1666 году. [19] Термин «руд» может относиться к Истинному Кресту., особый деревянный крест, использованный при распятии Христа; название «Красный» также может происходить от этого. [2]

Кнадгерхилл был приобретен графами Эглинтон только в 1851 году, когда бург захватил для них часть земель Богсайд-Флэтс. Это позволило построить новый вход в политику в Стейнкасл через Лонг-Драйв. [20]

Угольные heughs были неглубокие ямы и в 1686 году они были потоплены в Дура и Armsheugh, уголь принимаются до Irvine через шаги Drukken или через Stanecastle. [21]

Связь с Робертом Бернсом [ править ]

Красный ожог со ступеней Друккена.

В течение 1781–82 годов Роберт Бернс жил в Ирвине , [22] [23] В это время он регулярно гулял в Эглинтон-Вудс через старый Ирвин до платной дороги Килвиннинг и Друккен (Пьяный) [9] Шаги и обратно через место старых святых невест или колодца Брайда в Стейнкасл. [24]

Роберт Бернс написал Ричарду Брауну или Ричи Брауну (1753–1833) 30 декабря 1787 года, в котором говорилось ... вы помните воскресенье, которое мы провели вместе в Эглинтон-Вудс? Вы сказали мне, когда я повторял вам некоторые стихи, что вы удивлялись, что я смогу устоять перед соблазном послать такие достойные стихи в журнал. [25] Бернс написал Брауну следующее: «На самом деле это то, что дало мне представление о моих собственных произведениях, что побудило меня стремиться к образу Поэта» . [25] [26]

Дом Хиггенса существовал еще в 1761 году и был знаком пользователям старой дороги во времена Бернса в Ирвине, однако в 1799 году [4] граф закрыл этот маршрут и обеспечил объезд через Кнадгерхилл. [7]

Места лестницы Друккен и колодца Святой Невесты [ править ]

Старый путь на плантации Хиггинса
Вид на лесные массивы колокольчиков на плантации Хиггинс.

Место пересечения старой платной дороги Red Burn до сих пор сохранилось около Long Drive оригинального Eglinton Estate [ необходима цитата ], а место колодца Святой Невесты, теперь покрытого, было в Стейнкасле, как показано в первом выпуске Карта ОС. Колодец мог быть даже рядом с Анник-Уотер . [27]

Памятная пирамида из камней имеет переставленную мемориальную доску 1927 года, которая была прикреплена к ныне разрушенной пограничной стене поместья. Ступенька Друккена / колодец Святой Невесты все еще существует, но сильно изменилась. На карте 1966 года в масштабе 1: 2500 показана лестница Друккен на месте, которое до сих пор существует в виде небольшого деревянного моста, и это подтвердили несколько местных жителей, которые знали старый брод, когда ступеньки и пограничная стена еще существовали. [28]

Ссылка на колодец Святой Невесты в Стейнкасле может отражать логическое возвращение поэта и его спутника через Миллберн , Ошенвинси, Сурли, Литлстейн, Гирдл-Гейт, Стейнкасл, а затем обратно к старой платной дороге и в Ирвин.

В 1761 году в записях совета говорится, что «низменность Кнадгерхилла от Пьяных ступенек возле Дома Хиггенс на юг и на восток до марша со Стейнкаслом была обследована и разбита на восемь участков» . [7] Как уже говорилось ранее, в 1851 году эта земля стала частью поместья Эглинтон после того, как граф обменял или изъял землю в Богсайде на эту собственность, что позволило ему построить «Лонг-Драйв» и новый контролируемый вход, ворота Стейнкасл. [20]

См. Также [ править ]

  • Загородный парк Эглинтон
  • Роберт Бернс
  • Роберт Бернс и поместье Эглинтон

Ссылки [ править ]

Примечания
  1. МакКлюр, стр. 61
  2. ^ a b c d e f Strawhorn, стр.31
  3. Любовь, стр. 60.
  4. ^ a b c Strawhorn, стр.95
  5. ^ McJannet, Page 231
  6. ^ Скотч Напиток
  7. ^ a b c Strawhorn, Стр.74
  8. ^ a b Strawhorn, Стр. 223
  9. ^ a b Scots Dictionary Архивировано 20 февраля 2008 г. в Wayback Machine.
  10. ^ Strawhorn, стр. 191
  11. ^ a b McLure, стр. 53.
  12. ^ Irvine Herald.
  13. ^ Словарь шотландцев
  14. ^ Strawhorn, Карта C6
  15. ^ Документпривилегиях, Page 188
  16. Холл, стр. 51
  17. ^ Интернет-словарь.
  18. ^ Иглинтон Архив, Eglinton Country Park
  19. ^ Документправах, Page 188
  20. ^ a b Strawhorn, Стр.125
  21. ^ Strawhorn, Page 58
  22. ^ Дугал, страница 232.
  23. Дуглас, стр.24.
  24. Бойл, стр.48.
  25. ^ а б Килвиннинг 2000, стр. 36.
  26. ^ Письма Бернса 1787
  27. ^ МакДжаннет, стр.11 и стр.67.
  28. ^ Артиллерийский обзор.
Библиография и источники
  1. Айкман, Джеймс (1839). Отчет о турнире в Эглинтоне . Эдинбург: Хью Пэтон, Карвер и Гульден.
  2. Бойл, AM (1996), Эйрширская книга Бернс-Лор. Дарвел: Alloway Publishing. ISBN  0-907526-71-3 .
  3. Бернс, Роберт (1787). Стихи в основном на шотландском диалекте . Эдинбург: Уильям Крич.
  4. Чемберс, Роберт, редактор (1891). Жизнь и творчество Роберта Бернса . Эдинбург: W&R Chambers.
  5. Дугалл, Чарльз Э. (1911). Страна Бернса . Лондон: Адам и Чарльз Блэк.
  6. Дуглас, Хью (1968). Портрет страны Бернса (и Галлоуэя) . Лондон: Робин Хейл. ISBN 0-7091-0113-9 . 
  7. Архив Эглинтона, Загородный парк Эглинтон.
  8. Холл, Дерек (2006). Шотландские монастырские пейзажи. Издательство Темпус. ISBN 0-7524-4012-8 . 
  9. Харви, Уильям, Живописный Эйршир . Данди: Валентина и сыновья.
  10. Хилл, преподобный Джон К. (1933). Жизнь и творчество Роберта Бернса в Ирвине . Лондон: Линкольн Уильямс.
  11. Хогг, Патрик Скотт (2008). Роберт Бернс. Патриот Бард . Эдинбург: Mainstream Publishing. ISBN 978-1-84596-412-2 . 
  12. Килвиннинг 2000, Сувенирная программа тысячелетия. Совет Ротари и Северного Эйршира.
  13. С любовью, датчанин (2003), Эйршир: открытие округа . Эр: Форт Паблишинг. ISBN 0-9544461-1-9 . 
  14. Маккей, Джеймс. Биография Роберта Бернса . Эдинбург: Mainstream Publishing. ISBN 1-85158-462-5 . 
  15. МакДжаннет, Арнольд Ф. (1938). Королевский бург Ирвина. Глазго: Civil Press.
  16. МакЛюр, Дэвид (1994), Tolls and Tacksmen. Дороги 18 века в графстве Джон Лаудон Макадам . Монографии Эйршира № 13. Ayr Arch & Nat Hist Soc. ISBN 0-9502698-5-9 . 
  17. Маккуин, Колин Хантер (1999). Рантин, Ровин Робин . Ирвин: Клуб Ирвина Бернса и Ассоциация Эйршира. ISBN 1-899316-41-8 . 
  18. Muniment of the Royal Burgh of Irvine . Археологическая ассоциация Эйршира и Галлоуэя. 1891 г.
  19. Картографический лист 3240, 1966, 1: 2500.
  20. Рэкхэм, Оливер (1994). Иллюстрированная история села. Лондон: BCA.
  21. Росс, JD (1927). Кто есть кто в Бернсе. Стирлинг: Энеас Маккей.
  22. Сервис, Джон (1913), памятные моменты Робина Каммелла Пейсли: Александр Гарднер.
  23. Strawhorn, Джон (1985). История Ирвина . Эдинбург: Джон Дональд. ISBN 0-85976-140-1 . 
  24. Уилсон, профессор и Чалмерс, Роберт (1840), Земля ожогов . Глазго: Блэки и сын.

Внешние ссылки [ править ]

  • YouTube-видео о лестнице Дракена и Роберте Бернсе
  • Видео YouTube о доме Хиггина и старой дороге в Килвиннинг
  • [1] Статья о S1 Kilwinning
  • Сайт Irvine Burns Club.
  • Лестница Друккена
  • Статуя Бёрнса Ирвина
  • Оригинал письма графу Эглинтону
  • Письмо Ричарду Брауну