« Ein Heller und ein Batzen » — немецкая народная песня . Написанная Альбертом фон Шлиппенбахом в 1830 году как застольная песня, позже она стала популярной маршевой песней в вермахте во время Второй мировой войны . [1] [2]
«Ein Heller und ein Batzen», также известная как «Heidi, heido, heida», была популярной маршевой песней во время Второй мировой войны среди войск вермахта , вторгшихся в Европу, [ нужна цитата ] , что привело к тому , что она получила всеобщее признание как нацистский символ. [ Править ] Тем не менее, он не признан таковым формально и, следовательно, не объявлен вне закона в соответствии со статьей 86a Уголовного кодекса Германии , которая запрещает распространение признаков неконституционных организаций. [ нужна ссылка ]
Хеллер (пенс) и Батцен (копейка), они оба были моими
. Хеллер пошел за водой, Батцен пошел за вином.
Die Wirtsleut und die Mädel, die rufen beid: О, эй!
Die Wirtsleut, wenn ich komme, die Mädel, wenn ich geh
Wiederhole Рефрен
Бармены и девушки кричат: О нет!
Бармены, когда я прихожу, девушки, когда я
ухожу
Meine Strümpfe sind zerrissen, meine Stiefel sind entzwei
und draußen auf der Heide, da singt der Vogel frei
Wiederhole Рефрен